Translation of "claim justice" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
No one should claim an imaginary historical role outside the parameters of justice, equality and the rule of law. | 任何人都不应声称具有在正义 平等和法治参数以外假想的历史作用 |
His Office presented an action against article 269 of the Military Justice Code and the sentence of the Constitutional Court supported the claim military justice is now incompetent to punish homosexual practices. | 人民辩护机构办公室针对 军事审判法 第269条提起了诉讼 宪法法院的判决支持有关权利主张 军法目前不适于处罚同性恋行为 |
State compensation will not be provided indiscriminately for any kind of negligence only serious misconduct (unjustified arrest, a proven miscarriage of justice, etc.) or the denial of justice entitles a person to claim reparation. | 113. 国家并非对任何玩忽职守一律给予赔偿 受害者只有对严重渎职(无正当理由的逮捕 被证实审判不公 等等)或拒绝司法才有权要求赔偿 |
The claim preparers were often listed as the contact persons in the claim files and some claim files included attestations from the claim preparers opining on the merits of the claim. | 在索赔卷宗中 索赔准备人常常被列为联系人 有些索赔卷宗还有索赔准备人对索赔内容发表的证明意见 |
It empowers people to demand justice as a right, not as charity, and gives communities a moral basis from which to claim international assistance where needed. | 它授权人民要求把正义当作一种权利,而不是一种施舍,还给予各社区一个道德基础,在需要时据此要求国际援助 |
The sixth claim unit is for claim preparation costs. | 170. 第六索赔单元关于索赔准备费用 |
The fifth claim unit is for claim preparation costs. | 表 4. 第5000288号索赔的建议赔偿额 |
The third claim unit is for claim preparation costs. | 355. 约旦要求赔偿牧场补救费用24,835,400美元 |
At the request of Saudi Arabia, the secretariat incorporated that claim in the current claim (Claim No. 5000463). | 特别是 小组认为 沙特阿拉伯高估了边缘区域的损害程度 |
The Committee welcomes the draft National Plan on Justice, Peace and Security as an important step in providing victims of violent crime with the right to claim compensation. | 209. 委员会欢迎 关于正义 和平与安全的国家计划 草案 认为这是向暴力受害者提供索赔权利的重要步骤 |
The Claim | 控诉 |
The claim | 申 诉 |
Overlapping claim | B. 重叠索赔 |
Claim form | D. 索 赔 表 |
What claim? | 为什么 |
This claim was originally part of category F3 claim No. 5000194. | D. 第5000183号索赔 公众健康 |
THE E2 CLAIM Background to the E2 claim The E2 claim in this instalment was initially filed in category D . | 65. 本批中的 E2 索赔最初是在 D 类中审查的 |
The first claim unit is for reduction in crop yields and the second claim unit is for claim preparation costs. | 511. 这些调整使创伤后精神紧张症病例可赔偿的治疗费下降为5,909,343美元 |
Second claim unit Claim preparation costs Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 5,874 for claim preparation costs. | 84 在危险评估研究中 科威特根据监测和评估计算研究中关于人口接触到的颗粒物浓度的估算 对科威特死亡率上升的预期进行了统计估算 |
The deferred part of claim No. 5000458 is reviewed as part of the second claim unit (terrestrial resources) of this claim. | 298. 伊朗为佐证索赔所依据的是伊拉克入侵和占领科威特前后关于某些癌症发病率的比较研究 |
The Panel considers that this claim unit is for claim preparation costs. | 6. 第六索赔单元 索赔准备费用 |
The Panel considers that this is a claim for claim preparation costs. | 4. 第四索赔单元 创伤后精神紧张症和恐惧症病例 |
They also claim that there is a denial of justice in their case because they have litigated for more than 30 years in domestic courts without getting any relief. | 他们还声称 在其案情中出现了拒绝司法现象 因为他们在国内法庭中进行了30多年的诉讼 未获任何补救 |
Third claim unit Claim preparation costs Jordan seeks compensation in the amount of USD 1,700,000 for claim preparation costs for its fourth and fifth F4 instalment claims, including its public health claim. | 约旦说 在伊拉克入侵和占领科威特之后涌入的难民致使处理厂处理的污水增加 这导致处理厂排出的废水的盐度上升 从而使农业资源遭受损害 |
Eritrean Claim Line | 厄立特里亚主张的边界线 |
Ancestral land claim | 祖先土地诉求 |
(THE WBC CLAIM ) | 建议内容提要 |
Facts and claim | 事实和申诉 |
4. Claim for _ | 4. 쯷엢샭평 _ |
The claim comprises four claim units with an asserted value of USD 161,000,000. | 27 索赔包括所称价值161,000,000美元的4个索赔单元 |
3.3 The authors claim that the proceedings as a whole have lasted nearly 15 years (1985 2000) and that successive miscarriages of justice have contributed to this unreasonably lengthy process. | 3.3 申诉人宣称 整个审理程序延续了将近15年(1985至2000年) 一系列的司法失误促成了不合理的冗长程序 |
The deferred part of claim No. 5000379 has been included in claim No. 5000301. | 第5000379号索赔推迟的部分已纳入第5000301号索赔 |
Recommended award for claim No. 5000301 Claim No. 5000288 Other resources Claim No. 5000288 comprises six claim units, with a total asserted value of USD 7,916,024,475, for losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | 163. 第5000288号索赔包括6个索赔单元 所称伊拉克入侵和占领科威特造成的损失价值共计7,916,024,475美元 |
On 28 December 1990, the company filed an independent claim in the National Supreme Court of Justice (Corte Suprema de Justicia de la Nación), which in June 1992, decided that it lacked jurisdiction and that the complainant company should have filed its claim in the local courts established in the contract. | 1990年12月28日 公司向全国最高法庭(Corte Suprema de Justicia de la Nación)另行提出了索赔要求 最高法庭于1992年6月裁定 该法庭无管辖权 而申诉公司应向契约签署的所在地法庭提出索赔要求 |
UNCC claim No. 3012412. | 赔委会索赔号3012412 |
UNCC claim No. 3012161 | 1. 联合国赔偿委员会第3012161号索赔 |
UNCC claim No. 3011290 | 2. 联合国赔偿委员会第3011290号索赔 |
UNCC claim No. 3011328 | 3. 联合国赔偿委员会第3011328号索赔 |
UNCC claim No. 3010941 | A. 联合国赔偿委员会第3010941号索赔 |
UNCC claim No. 3011574 | B. 联合国赔偿委员会第3011574号索赔 |
UNCC claim No. 3011731 | C. 联合国赔偿委员会第3011731号索赔 |
UNCC claim No. 3012801 | D. 联合国赔偿委员会第3012801号索赔 |
UNCC claim No. 3010785 | E. 联合国赔偿委员会第3010785号索赔 |
UNCC claim No. 3012091 | F. 联合国赔偿委员会第3012091号索赔 |
UNCC claim No. 3010883 | G. 联合国赔偿委员会第3010883号索赔 |
Related searches : Seek Justice - Economic Justice - Dg Justice - Gender Justice - Civil Justice - Dispense Justice - Racial Justice - Deliver Justice - Vigilante Justice - Mob Justice - Mr Justice - Get Justice