Translation of "curtail rights" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Curtail - translation : Curtail rights - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

curtail victimization and protect assist victims
以减少受害情况和保护 援助受害者
Human rights abuses continue both in the south and in the north, with little or no effort being made to curtail the widespread culture of impunity.
侵犯人权行为在南方和北方都在继续 对于制止普遍存在的有罪不罚现象 很少或根本没有作出任何努力
Early marriage and pregnancy among adolescent women often curtail their education.
早婚早孕常常使少女提前结束教育
This will curtail the potential for the future industrial development of the developing countries.
这将制约发展中国家未来工业发展的潜力
We must resolutely defend those values and rights, on which both the United Nations and the Council of Europe were founded, and we must also make sure that measures taken by Governments do not curtail those same values and rights.
我们必须坚决捍卫作为联合国和欧洲委员会根基的价值和权利 我们还必须确保各国政府采取的措施不限制这些价值和权利
For an effective protection of indigenous peoples' cultural heritage, States shall focus in particular on defensive protection mechanisms to curtail illegitimate acquisition of intellectual property rights over elements of indigenous peoples' cultural heritage.
31. 为切实保护土著人民文化遗产 国家尤其应当注重旨在减少非法获取对土著人民文化遗产组成部分的知识产权情况的防卫性保护机制
Urgent measures should be adopted to curtail the practices of female genital mutilation and forced marriage.
应采取紧急措施限制女性生殖器官切割和强制婚姻的做法
The State has had to severely curtail the funds allotted to finance important economic and scientific research.
国家不得不大幅度减少拨给重要经济和科研活动的经费
Governments should trace, monitor and curtail assets derived from the clandestine manufacture of ATS (see paragraph 40 below).
38. 各国政府应跟踪 监测和剥夺由秘密制造安非他明类兴奋剂产生的资产 见下文第40段
As evidenced in this report, differential responses to women with HIV AIDS curtail a much broader range of their rights, including the rights to life, health, work and education, as well as the right to privacy, non discrimination and equal protection under the law, amongst others.
79. 正如本报告证实 对感染艾滋病毒 艾滋病的妇女进行区别待遇 损害了她们更广泛的权利 包括生命 健康 工作和教育 隐私 不受歧视和受法律平等保护等其他权利
Power and water cuts during prolonged curfews, which curtail access to clean water, have increased the number of diarrhoea cases.
47. 在延长的宵禁期间水电被切断 妨碍获得清洁饮水 造成腹泻病例的增加
As we take strong measures to combat and curtail terrorism, we should at the same time address its root causes.
我们在采取坚决的措施打击和制止恐怖主义的时候 还应同时解决贫困的根源
(d) Improving public information and education to prevent and curtail victimization, especially by the preparation of a handbook for victims
d 加强公共宣传和教育 以预防和减少受害情况 特别是通过编写受害
Given the trend I have mentioned, the Conference should develop further global measures to curtail destabilizing build ups of conventional arms.
鉴于我提到的趋向 本裁谈会应进一步制订全球措施制止有不稳定作用的常规武器的积累
Turkey attached great importance to combating violence against women and was pursuing a comprehensive legal and social strategy to curtail such violence.
51. 土耳其非常重视打击对妇女的暴力行为 并在采取综合的法律和社会策略来遏制此类暴力
The Committee also notes that the advance notice required to be given is too early and may unduly curtail freedom of assembly.
委员会也注意到所需的事先通知过早,可能不正当地剥夺集会自由
It complemented the Ottawa Convention, and compliance helped to enhance the security of military ground operations and curtail negative impacts on civilian populations.
它对 渥太华公约 做了补充 遵守议定书的规定有助于加强军队地面行动的安全 并减少对平民群体带来的不利影响
Although he defended this action as intended to protect judicial independence, international organizations interpreted it as an attempt to curtail legitimate monitoring activities.
虽然他为这一行动辩解说,这是为了保护司法独立,但国际组织认为这是企图限制合理的检查活动
However, we must also remember that the fight against those who would attack our common civilization can never be used as an excuse to curtail the rights and freedoms of our citizens, and we must ensure that all counter measures must conform to both the letter and the spirit of international human rights law.
然而 我们还必须记住 决不能把打击我们共同文明攻击者的斗争作为借口 限制我们公民的权利和自由 我们必须确保各项反击措施一定符合国际人权法的文字和精神
Malaysia welcomed efforts by Member States to strengthen their legislative frameworks to curtail terrorism, including through the imposition of financial regulations and border controls.
马来西亚欢迎各会员国为了加强其旨在制止恐怖主义的立法框架所作出的努力 包括为此而实行金融规章和边防管制办法
Any attempt to curtail the veto will be vetoed. Undemocratic though it may be, the veto will be with us for the foreseeable future.
任何限制否决权的企图都将受到否决,否决权尽管是不民主的,但在可预见的将来将与我们同在
The remarks reproduced above tend to indicate that the paramount motive for the proposed enlargement is to curtail the independence of the Malaysian Bar.
这里所载录的议论倾向于说明 扩展成员提议的最主要动机是要减损马来西亚律师业的独立地位
States shall seek to curtail the grant, as well as the continued exercise and enforcement of already granted, intellectual property rights over elements of indigenous peoples' cultural heritage, and derivatives thereof, already readily available to the general public, if free, prior and informed consent for the grant or continued exercise of those intellectual property rights cannot be obtained.
11. 如果无法获得对授予或继续行使对公众已经可随意获取的土著人民文化遗产组成部分及其派生物的知识产权的自由 事先和知情的同意 国家就应当设法限制授予对此种遗产组成部分的知识产权 并限制已经授予的对此种遗产组成部分的知识产权的继续行使和执行
25. As ODA has become more limited, donor Governments have increasingly examined ways to increase the potency of their aid programmes and curtail overhead expenses.
25. 随着官方发展援助的数量变得越来越有限,捐助国政府更多地研究如何增强援助方案的效用和削减行政费用
In fact, most Russians are indifferent to the government's efforts to curtail press freedom and limit the right to protest. Such apathy makes my task as Russia's ombudsman, an office charged by the State Duma (parliament) with protecting political rights in Russia, difficult, if not impossible.
比起政治自由 俄国人似乎更看重社会福利 养老金 家庭暴力 儿童权利或警方暴行 实际上 多数俄国人对政府剥夺公民的言论自由和抗议权利显得漠不关心 这种冷漠让我在履行国家杜马 议会 赋予的保护政治权利的职责时面临着重重困难 甚至根本就寸步难行
11. The Sabiny Elders Association was nominated primarily for its efforts to curtail the practice of female genital mutilation among the Sabiny community in eastern Uganda.
11. 萨比尼长者协会之所以被提名 是因为它努力在乌干达东部的萨比尼社区制止切割女性生殖器官的做法
Capacity building of the police and cooperation through transnational agreements has been effective, yet more needs to be done to curtail the trafficking of women and girls.
建立警方能力和通过跨国协定进行合作是有效的办法 但是需要作出更大的努力减少贩运妇女和女童现象
214. The year apos s events confirmed what the Special Rapporteur had stated in his reports, regarding the need effectively to curtail the powers of President Mobutu.
214. 这一年的事件证实了特别报告员在他的历次报告中提到的问题 需要有效地削减蒙博托总统的权力
South Africa recognizes the important role of the United Nations in global efforts to curtail the proliferation of small arms and light weapons in all its aspects.
南非认识到联合国在全面限制小型武器和轻武器扩散方面所起的重要作用
The only way to curtail proliferation was to accept that total elimination of nuclear weapons was the only absolute guarantee against the use or threat of use thereof.
要制止扩散 就必须承认全面消除核武器是不使用或不威胁使用核武器的唯一绝对保证
2. The group believes that steps to curtail the scope and application of the veto should be part of a global approach to the reform of the Security Council.
2. 本小组认为,限制否决权范围和适用办法的步骤应是全面改革安全理事会的一部分
Finally, the US could do more to curtail money laundering. One simple step would be to restrict the circulation of 100 bills, which are mostly used in the underground economy.
最后 美国可以在打击洗钱方面做得更多 一个简单的措施是限制100美元钞票的流通 这是地下经济中最常用的面值
Key overarching themes of these processes include the need to step up responses to curtail the spread of HIV AIDS and the use of decentralized approaches to address issues of disparity.
这些过程的中心主题包括 需要加强应对工作以遏止艾滋病毒 艾滋病的蔓延 以及用分散处理的办法来应对差别悬殊问题
(c) Formulating guidelines for the media to protect victims and curtail further victimization in line with the recommendations of the workshop on mass media and crime prevention of the Ninth Congress
c 制订指导方针 以指导新闻媒介根据第九届大会有关大众传播媒介和 预防犯罪问题讲习班的建议 保护受害者和减少进一步受害情况
It is depressing to see a scientist even a highly politicized one calling for a latter day Inquisition. Such a blatant attempt to curtail scientific inquiry and stifle free speech seems inexcusable.
科学家 即使是这位极为政治化的科学家呼吁建立一个当今的宗教法庭是让人极为难过的事情 这是明目张胆地压制科学探询和限制言论自由 是不可原谅的
When you travel in the land there is no sin if you curtail your service of prayer if you fear the unbelievers may harass you, for indeed your open enemies are the infidels.
当你们在大地上旅行的时候 减短拜功 对于你们是无罪的 如果你们恐怕不信道者迫害你们 不信道者 确是你们明显的仇敌
When you travel in the land there is no sin if you curtail your service of prayer if you fear the unbelievers may harass you, for indeed your open enemies are the infidels.
當你們在大地上旅行的時候 減短拜功 對於你們是無罪的 如果你們恐怕不信道者迫害你們 不信道者 確是你們的明顯的仇敵
Even then, Ms. Burwell said, the additional money will last only through next month, at which point agencies would have to severely curtail many of their critical efforts against Zika without action from Congress.
波维尔女士表示 即使那样 这些补充资金也只能应付到下个月 到那时 若国会再不采取行动的话 对抗寨卡病毒的研究机构将不得不 严重削弱许多关键性的工作
While measures to curtail the supply of illicit drugs might be effective in the short term, in the long term the drug problem could only be addressed effectively by reducing the demand for such drugs.
尽管减少毒品供应的措施可能短期内有效 但从长远来看 只有减少毒品的需求才能有效解决毒品问题
On that note, let me emphasize that, due to the demand driven nature of the illicit drug trade, additional steps are required on the part of transit and consuming countries to effectively curtail this trade.
在此情况下 请允许我强调 由于非法麻醉品贸易受需求驱使的性质 过境国和消费国需要采取新的步骤 有效遏制这一贸易
7. The following steps should help to strengthen activities relevant to an integrated United Nations system wide approach to curtail victimization and protect assist victims, improve coordination and promote a concerted and more productive approach
应有助于加强有关活动 如采取综合性的联合国全系统方法以减少受害情况和保护 援助受害者 改善协调工作和促进采取统一而更加有效的方法
While it persisted, expenditures swelled but were manageable until, suddenly, energy prices collapsed. The Kremlin, devoted to its key fetish Putin s approval ratings proved completely unprepared to curtail public spending in the wake of falling state revenues.
在早年普京当政时的那种收入快速增长已是明日黄花了 尽管当时支出持续膨胀 但还在控制范围内 直到能源价格突然崩塌 而把普京的支持率奉若神明的克里姆林宫则完全没有在国家收入下降的情况下为削减支出做好准备 因此毫不奇怪 预算赤字极速膨胀了
So it is no surprise that press freedom is the freedom that authoritarian governments are keenest to curtail. Indeed, provided they can sufficiently muzzle the media they can even allow (relatively) free elections, as in Putin s Russia.
所以毫不奇怪 新闻自由是独裁政府最渴望遏制的自由 事实上 倘若独裁政府能够有效地箝制媒体的言论 他们甚至可以允许 相对 自由的选举 就像普京时代的俄罗斯那样 在世界上绝大部分地区的新闻媒体被严重压制的情况下 言论自由仍然是一个有价值的口号
And when you travel in the land, it is no sin for you to curtail some of your obligatory prayers if you fear that disbelievers may cause you harm undoubtedly the disbelievers are open enemies to you.
当你们在大地上旅行的时候 减短拜功 对于你们是无罪的 如果你们恐怕不信道者迫害你们 不信道者 确是你们明显的仇敌
And when you travel in the land, it is no sin for you to curtail some of your obligatory prayers if you fear that disbelievers may cause you harm undoubtedly the disbelievers are open enemies to you.
當你們在大地上旅行的時候 減短拜功 對於你們是無罪的 如果你們恐怕不信道者迫害你們 不信道者 確是你們的明顯的仇敵

 

Related searches : Citizenship Rights - Sovereign Rights - Subrogation Rights - Information Rights - Performance Rights - Registration Rights - Restricted Rights - Collective Rights - Tenure Rights - Cumulative Rights - Parental Rights - Membership Rights - Dividend Rights