Translation of "mandate agreement" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
There was no agreement on extending the mandate of the border monitoring operation in Georgia. | 在延长格鲁吉亚境内边境监测行动方面 有关方面没有达成协议 |
Therefore, it is unlikely that a final agreement can be concluded by the end of the UNMISET mandate. | 因此 最后协定不可能在东帝汶支助团结束时达成 |
Once agreement had been reached, the Secretariat would have the necessary full mandate to implement the related proposals. | 一旦获致协议,秘书处将得到必要的充分授权,执行有关的建议 |
However, in order to reach agreement on a programme of work, we accept the mandate contained in the five Ambassadors' proposal. | 然而 为了就工作计划达成协议 我们接受五大使提案中所载的任务授权 |
With respect to this provision, various terms contained in the mandate were explored, such as specific trade obligation and multilateral environmental agreement . | 就这规定而言,探讨了任务规定内所载的各种术语,比如 具体贸易义务 和 多边环境协定 |
In the area of governance reform, the mandate of the Governance Reform Commission established by the Comprehensive Peace Agreement will expire in January. | 85. 在施政改革领域 全面和平协定 设立的施政改革委员会的任务将于1月份结束 |
Without widespread agreement on the composition, election procedures and mandate of the Council, its credibility could be undermined even before it was established. | 如果未就理事会的构成 选举程序和任务达成普遍的一致意见 甚至在建立之前 其可信性就可能被削弱 |
There was general agreement that the continued mandate of the Working Group encompassed the consideration of both cluster I and cluster II issues. | 各代表团普遍认为 不限成员名额工作组继续承担对第一类问题和第二类问题都进行审议的任务 |
The United Kingdom proposal suggests a good starting point and a suitable basis for agreement on a broadly acceptable mandate in this respect. | 联合王国的建议可作为一个很好的出发点并构成在这方面可为广泛接受的任务达成一致意见的适当基础 |
The Commission s mandate, the conditions for its establishment and its working methods shall be determined in a separate agreement between the Contracting Parties. | 委员会的权限范围 建立条件和工作方法应由缔约方的一项单独协定确定 |
Her Government particularly wished to encourage UNHCR to carry out more robustly the mandate entrusted to it under annex 7 of the Peace Agreement. | 难民专员办事处应更充分行使 和平总框架协定 附件7 所赋予的职权 |
5 These four elements of mandate were established in the Agreement on the Implementation, Compliance and Verification Timetable for the Peace Agreements, signed on 29 December 1996 along with the Agreement on a Firm and Lasting Peace. | 5 1996年12月29日签署的 关于执行 遵守和核查各项和平协定时间表的协定 中规定了这四项任务 同时签署的还有 稳固持久和平协定 |
13. On 11 May, the Government of Rwanda suspended the activities of the Field Operation, pending the conclusion of an agreement on a revised mandate. | 13. 5月11日 卢旺达政府在订正任务协定尚未缔结的情况下中止了实地行动团的活动 |
Title of mandate Holder of mandate End of current mandate | 现行任务的结束时间 |
As in the previous mandate, premises are provided by the Government of Cyprus at no cost to the United Nations under the status of forces agreement. | 如同以往的任务,房地是由塞浦路斯政府根据部队地位协定免费提供给联合国 |
During the suspension, and while the High Commissioner tried to establish a procedure for jointly negotiating the new mandate, the Government terminated the original agreement with the Office of the High Commissioner on 29 June, allowing 30 days notice as provided for in article 32 of the agreement, offering to negotiate a new mandate prior to the expiry of the current one. | 在中止的过程中以及在高级专员试图制定有关联合谈到新任务的程序期间 政府于6月29日终止了与人权专员办事处的原始协定 接受了协定第32条规定的30天通知期 并提议在目前的任务期满前谈判一项新的任务 |
The UN today often intervenes on the basis of a multidimensional mandate that extends well beyond responding to humanitarian needs and the monitoring of a peace agreement. | 目前 联合国经常通过多层面任务开展工作 这种任务已经超越了满足人道主义需要和监测和平协定的范围 |
In view of this agreement, despite the inability of the Preparatory Committee, the NPT Review Conference has a clear mandate to make a decision on Negative Security Assurances. | 鉴于此项协议 虽然筹备委员会能力不够 但不扩散条约审议大会仍具有就消极安全保证作出决定的明确使命 |
If the mandate review and other reforms were not implemented, the United States would find it very difficult to reach agreement on the budget proposal before the Committee. | 5. 如果不进行任务审查和其他改革 美国觉得很难就提交委员会的拟议预算达成共识 |
Mandate change in scale scope of mandate | 任务 任务规模 范围的变化 |
Mandate change in scale scope of mandate | 任务 特派团的规模 范围发生变化 |
The agreement was... Agreement? | 协议是... |
Mandate change in scale and scope of mandate | 任务 任务规模或范围变动 |
Mandate change in scope and scale of mandate | 任务 任务规模或范围变动 |
The latter seems to have enjoyed broad support among CD member governments for quite some time and, despite some initial hesitation, agreement to an open mandate without preconditions appears possible. | 后者似乎在裁谈会成员政府中赢得广泛支持已经有相当长时间了 而且 尽管最初有些踌躇 看起来是可能就不附加前提条件的开放式任务授权达成一致的 |
Certainly we would not oppose consultations being held with a view to seeing whether there is consensus about a mandate to ban anti personnel landmines through a legally binding agreement. | 我们当然不反对举行磋商 看看人们对于通过一项具有法律约束力的协议禁止杀伤人员地雷的任务授权是否存在一致意见 |
Mandate | A. 任 务 |
Mandate | A. 任务规定 |
Mandate | 一. 任务规定 |
Mandate | 一 任务规定 |
. mandate | 任 务 |
Mandate | 任务 |
An agreement is an agreement. | 约定就是约定. |
The Subcommittee took note of the mandate of the Prime Ministers of the SCO members on the completion of the agreement within the first half of 2005 and requested the secretariat to continue its cooperation with the SCO for the early conclusion and implementation of the agreement. | 它注意到上合组织成员国总理会议关于在2005年上半年完成协定的授权 要求秘书处继续与上合组织合作早日缔结和实施该项协定 |
The Coordination Committee is requested to obtain the agreement of the mandate holders in the course of 2005 06 to specific proposals to be put to OHCHR to promote this objective. | 协商委员会应在2005 06年期间征得任务执行人的同意 向人权高专办提出促进这一目标的具体方案 |
This approach leads to the conclusion that only the agreement of the Government of Cyprus is necessary for the extension of the mandate of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus. | 此种做法会使人认为 仅需 塞浦路斯政府 同意 就可以延长联合国驻塞浦路斯维持和平部队的任务期限 |
First, the mandate of the ad hoc committee should refer to an agreement totally proscribing the production, stockpiling, transfer and use of anti personnel landmines and requiring the destruction of stocks. | 首先 特委会的任务应是谈判一项彻底禁止生产 储存 转让和使用杀伤人员地雷并要求销毁现有储存的协定 |
The Arusha Agreement envisaged the establishment by the United Nations of an international judicial commission of inquiry on genocide, war crimes and crimes against humanity, and entrusted it with the following mandate | 15. 阿鲁沙协定 设想由联合国建立一个国际司法调查委员会 调查灭绝种族罪 战争罪和危害人类罪 其任务如下 |
It would merely mean that consultations would be held on the possibility of reaching agreement on a mandate that, for Mexico, could only relate to a total and immediate ban on mines. | 这仅仅意味着可以举行磋商 讨论是否可能就任务授权达成协议 而对于墨西哥而言 任务只能是谈判立即彻底禁止地雷 |
In the opinion of some delegations, such a periodic review could be an important element in facilitating efforts towards reaching general agreement on the issues within the mandate of the Working Group. | 一些代表团认为,进行这种定期审查是一个重要的因素,可推动就工作组任务范围内的问题达成广泛协议 |
(h) To report regularly to the Secretary General, within its mandate, in particular on the implementation of the Agreement, any violations and their investigation by UNOMIG, as well as other relevant developments | (h) 在其任务范围内定期向秘书长提出报告,特别是关于 协定 的执行情况 任何违反情事和联格观察团的调查结果,以及其他相关的发展 以及 |
The Special Representative, together with many people in Rwanda, cannot but express his deep regret that an agreement on a new mandate for a human rights field presence could not be reached. | 特别代表以及在卢旺达的许多人 只能对未能就人权实地团的新的任务达成协议深表遗憾 |
3.2 Mandate | 3.2 任务 |
The mandate | 二. 任务 |
I. MANDATE | 一 任 务 |
Related searches : Clear Mandate - Mandate Reference - Dual Mandate - Mandate With - Government Mandate - Discretionary Mandate - Bank Mandate - Mandate For - Audit Mandate - Advisory Mandate - Statutory Mandate - Management Mandate - Negotiation Mandate