Translation of "my cordial condolence" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
My dear lord, you certainly need a cordial. | 亲爱的先生 你要采取点特别的措施 |
Cordial, Martha? | 兴奋剂,玛莎? |
No white men looking over my shoulder and the Indians are plumb cordial. | 没有白人指使我做事 印地安人都对我很友善 |
Lime cordial! Delicious! | 酸橙汁 味道好极了 |
Mine was 10 words. The one of condolence. | 我的是10个字母这是个悼词 |
Not a very cordial greeting. | 這麼打招呼可不太禮貌. |
We also thank you for your expressions of condolence and sympathy with the families of the victims, the people and Government of my country. | 我们还感谢你们对受害者家属 我国人民和政府表示慰问和同情 |
On behalf of Africa and on my own behalf, I wish to convey a deep message of condolence to all Catholics across the world. | 我谨代表非洲并以我个人的名义向全世界所有天主教徒转达深切的慰问 |
Myanmar and Bangladesh maintain close, cordial and peaceful relations. | 缅甸和孟加拉国保持着密切 友好与和平的关系 |
The present French administration hasn't always been so cordial. | 并且一直那么友善 |
The delegates held the discussions in a cordial and constructive atmosphere. | 代表们在融洽和建设性的气氛中进行了讨论 |
I do wish you'd be a little more cordial to her. | 我希望你不要对她太见外了 |
I would also like to take this opportunity to convey my delegation apos s deep condolence to the Chinese delegation on the great loss of their prominent leader, Deng Xiaoping. | 我也想借此机会就其杰出领导人邓小平的去世这一重大损失向中国代表团表达我国代表团的深切哀悼 |
I should like to express my thanks and appreciation to the General Assembly for the expressions of solidarity and condolence following the death of Ambassador Sami Kronfol, Permanent Representative of Lebanon. | 我愿表示感谢和赞赏大会就黎巴嫩常驻代表萨米 克隆佛尔大使的去世所表达的慰问和问候 |
Let me finish, Mr. President, by reiterating to you my gratitude for your kind expressions of condolence and for those of the delegations that have been good enough to do likewise. | 主席先生 最后 请允许我再次向你表示感谢 感谢你友好的慰问以及各代表团同样友好的慰问 |
During the meetings, the delegates discussed the prevailing military situation in a cordial atmosphere. | 会议期间 代表们在友好的气氛中讨论了目前军事局势 |
First of all, let me express my congratulations for the interesting intervention of the Slovak Foreign Minister, Madam Kramplová, representing a country with which Italy entertains the most cordial relations. | 首先 请允许我祝贺斯洛伐克外交部长克兰普洛娃女士代表一个与意大利有着最友好关系的国家所作的意味深长的发言 |
Li Keqiang shook hands and had cordial talks with the diplomatic envoys stationed in China. | 李克强同各位驻华使节一一握手 亲切交谈 |
The meeting was cordial and constructive, and I look forward to further meetings in future. | 这是一次热诚而富有建设性的会见 希望将来能够继续会见 |
He further testified that relations between himself and the deceased and his family had always been cordial. | 他还宣称,他本人与死者本人及其家庭的关系一直较为和睦友好 |
It also has a cordial relationship with the following regional and national organizations, to mention only a few | 它还同下述区域和国家组织保持着友好的关系 现仅举数个如下 |
While relations between Bosnia and Herzegovina and its neighbours remained cordial overall, some key peace implementation issues remained unresolved. | 67. 虽然总的来说 波斯尼亚和黑塞哥维那继续与邻国保持友好关系 但有些关键的和平执行问题仍未解决 |
Mr. Denisov (Russian Federation) (spoke in Russian) At the outset, allow me, on behalf of my delegation, to echo previous speakers' words of condolence on the passing of the head of the Catholic Church and of the head of the Government of Monaco. | 杰尼索夫先生 俄罗斯联邦 以俄语发言 首先 允许我代表我国代表团与前面的发言代表一道就天主教教主和摩纳哥政府首脑的去世表示哀悼 |
Medvedev conveyed Russian President Vladimir Putin's cordial greetings and best wishes to President Xi Jinping, and expressed his warmest congratulations on | 梅德韦杰夫转达了俄罗斯总统普京对习近平主席的亲切问候和美好祝愿 对中共十九大胜利闭幕 |
Political figures on both sides in Cyprus are maintaining cordial contacts with one another in an effort to promote mutual understanding. | 塞浦路斯双方的政治任务目前维持着友好接触 以促进相互理解 |
211. The Committee appreciates Panama s sending a high level delegation to present the report and the cordial spirit of the discussions. | 211. 캯풱믡퓞짍냍쓃십엉잲룟벶듺뇭췅쳡붻놨룦,늢퓞짍틔죈돏뗄뺫짱뷸탐쇋쳖싛ꆣ |
I will certainly convey these words of condolence from all the members of the CD to the people and the Government of the Republic of Indonesia. | 我一定会把裁谈会所有成员的这些慰问的言词转达给印度尼西亚共和国人民和政府 |
My delegation shares in the expressions of deep condolence and sympathy conveyed to all victims, their families and the peoples of Afghanistan, India and Pakistan, who suffered huge losses of life and property due to the massive earthquake that occurred in South Asia last month. | 上个月发生的南亚大地震使阿富汗 印度和巴基斯坦人民遭受了巨大生命和财产损失 我国代表团也向三国所有灾民 其家人和人民深表慰问和同情 |
We also maintained close and cordial relations with staff of the UN Secretariat and UN agencies as well as members of delegations. | 我们还与联合国秘书处和联合国机构的工作人员以及各国代表团的成员保持密切而热忱的的关系 |
Mr. ILLANES (Chile) (translated from Spanish) Mr. President, first of all allow me to convey to you the cordial congratulations of my delegation and express the conviction that under your expert and efficient chairmanship this Conference will make important progress. | 伊利亚内斯先生(智利) 主席先生 首先请允许我代表我国代表团热烈祝贺你担任主席并向你表示 我们深信在你的干练和有效领导下 本会议将取得重大进展 |
The talks between the sides were held in a warm and cordial atmosphere which reflected their traditionally friendly relations and highest mutual esteem. | 双方在热烈坦诚的气氛中进行会谈,反应出两国传统的友好关系和相互诚挚的尊重 |
My delegation also wishes to extend a very cordial welcome to the new representative of the United Kingdom, and of course to tell him that we are very willing to work with him in order to attain the objectives of this Conference. | 我国代表团还希望热烈欢迎联合王国的新代表 当然还要告诉他我们非常乐意与他合作 以求实现本会议的目标 |
On the same day, the two Special Rapporteurs addressed a letter of condolence to the President of ICRC expressing their deep sympathy with the families of the three delegates. | 在同一天 两名特别报告员向红十字国际委员会主席发出唁函 向这三名代表的家属表示深切慰问 |
NEW DELHI Tzu Ch in asked Tzu Kung a few questions Tzu Kung answered Our Master gets things (done) by being cordial, frank, courteous, temperate, deferential. | 发自新德里 论语 里记载 子禽问于子贡曰 夫子至于是邦也 必闻其政 求之与 抑与之与 子贡曰 夫子温 良 恭 俭 让以得之 那么中国国家总理温家宝又是否能在最近对印度的访问中遵照这部中国古代经典的准则行事呢 |
The Chairman of the State Peace and Development Council extended a cordial invitation to the Secretary General to visit Myanmar at a mutually convenient date. | 国家和平与发展委员会主席向秘书长发出了真诚的邀请 请他在双方方便的时间访问缅甸 |
My delegation would also like to warmly welcome amidst us in the Conference the Rt. Hon. Don McKinnon, Minister of Foreign Affairs and Trade and Minister for Disarmament and Arms Control of New Zealand, a country with which Indonesia enjoys cordial and excellent relations. | 我国代表团也热烈欢迎新西兰外交与外贸部长兼裁军与军备控制部长洪 唐 麦金劳阁下来参加本裁谈会 印度尼西亚与新西兰有着真诚与极为友好的关系 |
This is another condolence and care activity after the fund association releases the call for finding bereaved children and lonely old men causued by the flood disaster in July 19, 2016 . | 这是该基金向社会发出寻找 7.19洪灾中失亲少年儿童和孤独老人 启示后的又一次慰问关爱行动 |
The deliberations were held in a cordial atmosphere, with both sides expressing a willingness to cooperate with UNMEE in its search for solutions to outstanding issues. | 审议在诚挚的气氛中进行 双方表示愿意同埃厄特派团合作 寻找解决未决问题的办法 |
And here I am completely at ease, to tell you now in the most cordial, the most even tone possible the least pleasant thing in the world | 來這裏,我很放鬆地... 用最友善的放鬆告訴你 一個不好的消息 |
The Chairman made a statement in expression of condolence to the Governments and peoples of Pakistan, India, Guatemala and El Salvador, with regard to the natural disasters that had occurred in those countries. | 主席对最近在巴基斯坦 印度 危地马拉和萨尔瓦多发生自然灾害向这些国家的政府和人民表示慰问 |
Representing as you do the Republic of Korea, a country with which Sri Lanka maintains most cordial ties of friendship and cooperation, you can count upon my delegation apos s full support in the discharge of the onerous duties cast upon you by the presidency of the Conference. | 大韩民国是与斯里兰卡保持着最为真诚的友好合作关系的国家 作为贵国代表的你在履行本会议主席的艰巨职责时将能够得到我国代表团的全力支持 |
On this sad occasion, we share the deep sense of loss of all our Catholic brothers and sisters and express once again our sincere feelings of condolence and sympathy to the whole Christian world. | 在此悲痛时刻 我们也深切感受到所有天主教兄弟姐妹们的损失 并再次向全体基督教徒表示由衷的哀悼和同情 |
NEW DELHI Tzu Ch in asked Tzu Kung a few questions Tzu Kung answered Our Master gets things (done) by being cordial, frank, courteous, temperate, deferential. That is our way. | 发自新德里 论语 里记载 子禽问于子贡曰 夫子至于是邦也 必闻其政 求之与 抑与之与 子贡曰 夫子温 良 恭 俭 让以得之 那么中国国家总理温家宝又是否能在最近对印度的访问中遵照这部中国古代经典的准则行事呢 |
Generally speaking, however, according to the Scientologists, their church maintained cordial relations with the representatives of major religions, which however kept their distance as a result of their conservatism . | 但一般而言 据科学教教徒说 其教会与各主要宗教的代表保持着 quot 真诚的 quot 关系 但这些主要宗教由于 quot 保守 quot 而与之保持着距离 |
Mr. SKOTNIKOV (Russian Federation) (translated from Russian) Mr. President, first of all I would like to associate myself with the words of condolence that you expressed concerning the victims of the tsunami and the affected countries. | 斯科特尼科夫先生(俄罗斯联邦) 主席先生 首先 我谨与你一起 向遭受海啸袭击的国家的受害人表示慰问 |
Related searches : Condolence Card - Condolence Book - Condolence Message - Condolence Wishes - Condolence Gift - Cordial Invitation - Cordial Thanks - Cordial Welcome - Cordial Regards - Cordial Reception - Cordial Wishes - Cordial Gratitude