Translation of "rights to claim" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Access to archives shall be facilitated in order to enable victims and persons related to claim their rights. | 应为查阅档案提供便利 以便受害人和有关人员要求行使其权利 |
The authors, therefore, cannot domestically claim to be separate persons and benefit from special rules applying to corporations but, before the Committee, lift the corporate veil and claim individual rights. | 因此 提交人在国内不能既自称为不同身份的人 得益于适用公司的专门规则 而面对委员会 又可以去掉法人公司的面罩 提出个人权利要求 |
For women, because they often resign themselves to their fates, they do not claim their rights to inheritance. | 对于妇女来说 因为她们经常听天由命 因此并不主张自己的继承权 |
6.2 As to the claim that the State party violated the author's rights under article 19, the Committee considers that the author has failed to substantiate this claim, for purposes of admissibility. | 6.2 至于提交人宣称缔约国违反了第十九条的规定 委员会认为 提交人未能够为了受理目的证明这项宣称 |
They claim that the violations of the rights of the company constitute simultaneously a violation of their individual rights. | 他们宣称 在侵犯该公司各项权利同时 也构成了对其个人权利的侵犯行为 |
By the same token, no one had the right to lecture others about human rights, because no country in the world could claim to be free of human rights violations, just as no individual or organization could lay claim to being the conscience of humanity. | 同样,任何人都无权在人权方面教训他人,因为世界上没有任何一个国家可以声称是不存在违反人权现象的,同样没有任何人或任何组织能够以人类的良知自居 |
As it stands, many indigenous peoples are not using judicial or quasi judicial mechanisms to claim their rights. | 49. 目前的情况是 许多土著民族没有利用司法或准司法机制维护自身的权利 |
(k) It would be presumptuous on the part of any country to claim that human rights violations never occur, but then no nation, including Portugal, can claim to have a picture perfect record. | (k) 任何国家若宣称从来没有发生过侵犯人权的现象,都是大言不惭,但是,没有一个国家 包括葡萄牙在内,也不能宣称自己的记录是完美无缺的 |
Special measures are necessary to enable women to be aware of their rights as well as mechanisms that will help women to claim and enjoy all human rights. | 必须采取专门措施 促使妇女意识到她们的权利以及有助于妇女维护并享有各项人权的有关机制 |
This contradicts the Government apos s claim that the detainees are afforded visitation rights. | 这与该国政府声称享有拘留者探访权的说法是相矛盾的 |
In laying claim to its own portion of the Sahara, Morocco had acted within its rights under international law. | 摩洛哥在提出对撒哈拉自己那部分的权利要求时 完全是依照国际法赋予的权利进行的 |
The report argues that the definition of human rights should be seen to include environmental rights such as rights for environmental refugees, right to claim ecological debt and the right to environmental justice , and abuses worldwide. | 报告提出 应当将 人权定义 视为 包括环境权利 例如环境难民的权利 索偿生态债务的权利和谋求环境正义的权利 并包括全世界范围内的侵权行为 |
THE E2 CLAIM Background to the E2 claim The E2 claim in this instalment was initially filed in category D . | 65. 本批中的 E2 索赔最初是在 D 类中审查的 |
This is so because all these rights can be invoked through the legal mechanisms established to enable a worker to claim their realization. | 255. 这样说是因为所有这些权利可以求助于已实行的法律机制 使工人能够要求实现这些权利 |
3.4 The authors also refer to decisions of the European Court of Human Rights that recognize the right of a potential victim to bring a claim against alleged human rights violation. | 2.14 文咨中心分别于2003年8月26日和28日 就检控署署长关于Andreasen先生(代表请愿人)和Sorensen先生(代表自己)向司法部提出上诉 |
They claim to be the victims of violations by France of article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | 他们宣称是法国违反 公民权利和政治权利国际公约 第十四条行为的受害者 |
They claim to be victims of a violation by Austria of article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | 他们宣称,是奥地利违反 公民权利和政治权利国际盟约 第26条的受害者 |
Persons belonging to indigenous peoples are of course fully entitled, if they so wish, to claim the rights contained in the instruments on minorities. | 17. 属于土著人民的人如果愿意的话 当然完全有权要求享有关于少数群体的各项文书所载的权利 |
Come to claim his lady. | 來領他的女人 |
Rather, the current claim relates to a separate and distinct claim relating to family unity and stability. | 相反 眼下的申诉却属于 单独 不同 的申诉 涉及家庭完整和稳定问题 |
The inability to obtain a claim form is a satisfactory explanation for failure to file a claim. | 无法得到索赔表是未能提交索赔的满意解释 |
With respect to life insurance, the rights of the insured or the beneficiary to claim for payment of the insurance benefits shall expire if the insured or the beneficiary fails to exercise his her rights to claim within five (5) years from the date when the insured or the beneficiary is aware of the occurrence of the insured event. | 人寿保险 的 被 保险人 或者 受益人 对 保险人 请求 给付 保险金 的 权利 自 其 知道 保险 事故 发生 之 日 起 五 年 不 行使 而 消灭 |
The Optional Protocol provides a procedure under which individuals can claim that their individual rights have been violated. | 任择议定书 规定了一项程序 个人都可以按照这项程序声称其权利受到侵犯 |
the Optional Protocol provides a procedure under which individuals can claim that their individual rights have been violated. | 任择议定书 规定了一项程序 个人可按照这项程序声称其个人权利受到侵犯 |
The Optional Protocol provides a procedure under which individuals can claim that their individual rights have been violated. | 依据 任择议定书 规定的一项程序 个人可就其个人权利所遭受的侵犯提出申诉 |
The Optional Protocol provided a procedure under which individuals could claim that their individual rights had been violated. | 根据 任择议定书 规定的一项程序 个人可就其个人权利所遭受的侵犯提出申诉 |
32.4 A Party to the Convention asserting a claim pursuant to this Article shall submit its claim in writing to any Annex _ Party against whom it makes such claim within six years following the year for which the claim is made. | 32.4 依照本条提出索赔要求的 公约 缔约方应在提出索赔年份之后的6年之内向索赔针对的任何附件 缔约方提交索赔书 |
A Party to the Convention asserting a claim pursuant to this Article shall submit its claim in writing to any Annex _ Party against whom it makes such claim within six years following the year for which the claim is made. | 152.3 依照本条提出索赔要求的 公约 缔约方应在提出索赔年份之后的6年之内向索赔针对的任何附件__缔约方提交索赔书 |
The authors claim to be victims of a violation by Portugal of article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | 提交人声称因葡萄牙违反 公民权利和政治权利国际公约 第二十六条而受害 |
Clarification was needed as to whether long term residents could claim any additional rights beyond those of non residents in cases of expulsion. | 需要明确的是 在驱逐的情况下 长期居民是否能够要求比非长期居民更多的权利 |
All claim to be victims of violations by France of articles 6 and 17 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | 他们都声称是法国违反 公民权利和政治权利国际盟约 第6和第17条的受害者 |
The Committee expressed concern that women lacked access to remedies to claim compensation for damages upon violation of the rights set out in the Convention. | 公约 规定 妇女在权利遭到侵犯时 可以要求获得赔偿 委员会对妇女缺乏获得赔偿的补救办法表示关切 |
Claim No. 5000462 is for damage to cultural heritage resources claim No. 5000467 is for damage to livestock resources and claim No. 5000303 is for public health damage. | 653. 沙特阿拉伯根据死亡的鸟类和海洋哺乳动物数目索赔 但该国没有估计有关死亡对这些动物总数的影响 也没有估计受影响动物种群恢复所需的时间 |
The claim preparers were often listed as the contact persons in the claim files and some claim files included attestations from the claim preparers opining on the merits of the claim. | 在索赔卷宗中 索赔准备人常常被列为联系人 有些索赔卷宗还有索赔准备人对索赔内容发表的证明意见 |
This claim is the deferred portion of claim No. 5000259 relating to remediation of coastal mudflats. | 2. 第二索赔单元 海洋和沿海资源 |
The sixth claim unit is for claim preparation costs. | 170. 第六索赔单元关于索赔准备费用 |
The fifth claim unit is for claim preparation costs. | 表 4. 第5000288号索赔的建议赔偿额 |
The third claim unit is for claim preparation costs. | 355. 约旦要求赔偿牧场补救费用24,835,400美元 |
The claim preparation costs in claim No. 5000464 relate to all of Jordan's fourth and fifth F4 instalment claims, and not only its public health claim. | 67 第5000464号索赔中的索赔准备费用涉及约旦的所有第四批和第五批 F4 类索赔 而并非仅涉及公共健康索赔 |
The authors claim to be victims of violations by Togo of articles 9 and 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | 提交人声称是多哥违犯 公民权利和政治权利国际盟约 第9和19条的受害人 |
In Rwanda, for example, multiple waves of displacement have resulted in situations where several families often claim rights to the same piece of land. | 再例如在卢旺达,一波又一波流离失所的人常常导致几个家庭对同一块土地提出所有权 |
You didn't claim to be anything. | 你不用宣称什么其他的东西 |
Are they entitled to claim citizenship? | 他们是否有权要求获得公民身份 |
REQUESTED CORRECTIONS TO APPROVED CLAIM AWARDS | 第二份报告 对已核准的赔偿额要求作出的改正 |
You didn't claim to be anything. | 唔駛提倡啲乜嘢主義 |
Related searches : Claim Rights - Claim Its Rights - Rights Of Claim - Claim Their Rights - Claim Any Rights - Claim Rights For - Claim To Follow - Continue To Claim - Claim To Show - To Claim Territories - Claim To Serve - Wanted To Claim - To Claim Omission - Seek To Claim