Translation of "separation of duties" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Duties - translation : Separation - translation : Separation of duties - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Separation of duties
职责分开
Regulation 14.2 (separation of duties)
条例14.2 职责分离
(b) Changes to regulation 20.02 (Exceptions to separation of duties)
(b) 对条例20.02 职责分离的例外情况 的更改
Separation of duties Key duties and responsibilities in authorizing, processing, recording and reviewing transactions and events should be separated among individuals.
职责分开 在审批 处理 记录和审查各种往来业务和事项方面的关键任务和责任应由不同个人担负
(a) Establish clear separation of duties between requisitioning, receipt of goods and maintenance of inventory records (para. 36)
(a) 퓚짪릺ꆢ쫕좡믵컯뫍놣돖엌듦볇슼랽쏦ퟶ돶쏷좷뗄럖릤ꎨ뗚36뛎ꎩꎻ
(d) Separation of duties no one staff member should control all key aspects of an event or transaction.
(d) 职责分工 任何工作人员不应控制一个事件或一项事务处理的所有关键方面
In order for such separation to constitute abandonment of conjugal duties, it must be unmotivated or unjustified quot .
但这种无缘无故的分离恰恰构成了不履行夫妻的义务 quot
(d) Separation of duties and responsibilities among individuals involved in authorizing, processing, recording and reviewing transactions and significant events
(d) 参与授权 处理 记录和审查往来业务和重要事项的个人彼此之间的任务和责任分开
This situation was not compliant with segregation of duties rules that call for the separation of front and back office tasks.
这种情况不符合职权分离的规则 该规定要求前后方单位业务分家
The Board is concerned that this provided poor separation of duties and weakened the Mission apos s control over the funds.
审计委员会所关切的是,这种分工情况不好,削弱特派团对资金的控制
2. The Board recommends that UNDP establish clear separation of duties between requisitioning, receipt of goods and maintenance of inventory records (para. 36).
2. 审计委员会建议开发计划署对采购 收货和维持盘存记录采用明确区分责任的做法(第36段)
The Board welcomes this development. 36. The Board recommends that UNDP establish clear separation of duties between requisitioning, receipt of goods and maintenance of inventory records.
36. 캯풱믡붨틩뾪랢볆뮮쫰퓚짪릺ꆢ쫕믵뫍놣돖엌듦볇슼랽쏦뷸탐쏷좷뗄럖릤ꆣ
They include, but are not limited to, specific policies, procedures, plans of organization (including separation of duties) and physical arrangements (such as locks and fire alarms).
这些标准包括具体政策 程序 组织计划(包括职责分开)和有形措施(例如上锁和安装消防警报器),但并不限于这些内容
This broadening of peacekeeping activities has had a direct impact on the role of UNMOs, whose duties have also expanded beyond merely the monitoring of ceasefires and separation of forces.
维持和平活动的扩大对军事观察员的作用产生了直接影响 他们的职责也有所增加 而不仅仅限于监测停火和把部队分离开来
Separation Separation occurs in the cases specified by law, namely
分居 在法律规定的下列情形下可以分居
Establishment of a separation fund
四. 设立一个离职基金
Separation of children from parents
子女与父母的分离
Establishment of a separation fund
2006 2007年的两年期支助预算 单位 千美元
(f) Involuntary separation of staff.
(f) 工作人员非自愿离职
Segregation of duties
职责分隔
Segregation of duties
职务划分
Instruction separation
ɏһ¼
Separation procedures
离职程序
Separation Beaker
分离烧杯
Head Separation
打印头分离
Job Separation
任务分隔
Early separation
提前离职
There was no separation of sexes.
在那里不分性别
Separation of powers and local democracy
4 权力与地方民主的分离
According to the Constitution, the forms of marriage, the age of marriage and the capacity to contract it, the rights and duties of the spouses, their separation and the dissolution of the marriage bond are governed by the civil law.
根据宪法 由民法规定了婚姻的形式 结婚的年龄和能力 夫妇的权利和义务 离婚以及解除婚姻
Segregation of banking duties
7. 银行业务职权的分离
(i) Separation payments
㈠ 离职偿金
Vertical Separation Line
垂直折叠行
(a) Ensure, as far as possible, the separation of the different categories of prisoners, especially the separation of minors from adults
뺡뿉쓜좷놣붫늻춬샠탍뗄쟴랸럖뾪,쳘뇰쫇붫캴돉쓪죋뫍돉쓪죋럖뾪ꆣ
Calculating formula of import duties is import duties customs value x import tariff rate
进口税 的 计算 公式 为 进口税 税额 完税 价格 进口税 税率
Approves, on a three year provisional basis, the proposed changes to the regulations contained in the conference room paper, and requests that all transactions made during the period of waived separation of duties shall be subject to ex post facto review
2. 以三年为限,暂时核准会议室文件所载的对条例的拟议更改,并要求对没有执行职责分离期间的所有会计事项进行事后审查
The separation of functions was quite clear.
职能划分非常清楚
(a) Upholding the separation of powers by
(a) 以下列手段坚持权力分立
(a) Upholding the separation of powers by
(a) 以下列手段维护权力分立
Separation on the ground of defects Insanity
以存在缺陷为理由的分居 精神错乱
Separation on the ground of absence Imprisonment
以离家出走为理由的分居  监禁
Separation on the ground of marriage breakdown
以婚姻破裂为理由的分居
(a) Upholding the separation of powers by
(七) 军队对民主选举产生的文职政府负责
B. Registration, separation of categories and classification
Pound Poundª uÇ(1 4)Ç cent ÖÀà¹ØѺºÍ ÖÀà
Separation of part or parts of the territory
领域一个或多个部分的分离

 

Related searches : Separation Of Business - Separation Of Gases - Separation Of Components - Separation Of Ownership - Separation Of Waste - Separation Of Environments - Separation Of Materials - Ease Of Separation - Separation Of Employment - Sense Of Separation - Loss Of Separation