Translation of "work injury insurance" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Insurance of persons business which includes life insurance, health insurance and accident and injury insurance. | 二 人身 保险 业务 包括 人寿保险 健康 保险 意外 伤害 保险 等 保险 业务 |
(iii) Occupational injury insurance covers all employees. | 职业工伤保险 包括所有雇员 |
Occupational injury insurance benefits are higher than general health and pension insurance benefits | 职业工伤保险的赔偿费高于一般的健康和养恤金保险赔偿费 |
434. If absence from work is due to an industrial injury or a recognized work induced disease, daily cash benefits will be paid in pursuance of DA No. 145 of 16 March 1988 concerning industrial injury insurance. | 434. 如果由于工伤或得到承认的由工作引起的疾病不能工作 根据1988年3月16日关于工伤保险的第145号丹麦法律可按日给予现金福利 |
Parties to whom it is made possible to exercise the rights of health care insurance in case of injury at work or profession related illness, | (c) 出现工伤或职业病时可以行使保健保险权的人 |
Children of the insured who due to illness or injury terminated their regular schooling, are entitled to health insurance during illness or injury. | 受保人子女由于其疾病或受伤而终止了日常学业 也有权在患病或受伤期间享有健康保险 |
insurance, including for claims in respect of service incurred injury or death (USD 50,000) and | 保险 其中包括因公伤亡保险(50,000美元) |
Article 44 Coal mining enterprises must provide accidental injury insurance for miners working underground and pay premiums. | 第四十四 条 煤矿 企业 必须 为 煤矿 井下 作业 职工 办理 意外 伤害 保险 支付 保险费 |
In the public, private and joint sectors, employers are required to make contributions to social insurance institutions on behalf of their workers in order to cover work injury, incapacity and old age. | 在国营 私营及联营部门 雇主被要求代表职工向社会保险机构缴纳工伤 残疾 养老保险 |
In cases of injury at work and professional related health conditions, the insured are provided with health care under the health insurance laws, along with diagnosis and prevention of professional related health conditions. | 225. 对于与工伤和与职业相关的疾病 根据健康保险法 为受保人提供医保 同时诊断和预防与职业相关的疾病 |
Laws on pension and disability insurance clearly define rights that are provided for based upon obligatory and voluntary insurance, according to mutuality and solidarity principles, such as rights of older persons, rights in cases of reduction or loss of the ability to work, and rights in the case of death or injury for provision of insurance to family members. | 241. 关于养恤金和残疾保险的法律明确地界定了根据互助和支持原则建立起的强制性和自愿性保险所确立的权利 诸如 老年人权利 在工作能力削弱或丧失的情况下享有的权利 和在伤亡情况下向家眷提供保险的权利 |
No, I work for an insurance company. | 对 我在保险公司上班 |
deliberately causing the occurrence of an insured event in the insurance of persons, which leads to the death, injury or illness of the insured, whereupon an insurance claim is fraudulently made or | 四 故意 造成 被 保险人 死亡 伤残 或者 疾病 等 人身 保险 事故 骗取 保险金 的 |
persons that are temporary incapable for work due to illness or injury, | (a) 因生病或受伤而暂时无法工作的人 |
Furthermore, employers in the private sector are not required by law to make any insurance contributions on behalf of their casual or temporary workers, with no distinction between men and women, other than for work injury. | 另外 除工伤保险外 法律不要求私营企业主为零工或临时工缴纳任何其他保险 不论男女 |
34. The Social Security (Employment Injuries Insurance Ordinance) system provides for payment of injury benefits, disablement benefits, and industrial accident death benefits. | 34. 社会保障 工伤保险法令 制度规定提供工伤 残废和工业事故死亡抚恤金 |
441. All the social security benefits and allowances mentioned above with the exception of industrial injury insurance are fully financed by public authorities. | 441. 除工伤保险以外 所有上述社会保障福利和补助都是由公共当局提供全部资金的 |
It is acquired by work, i.e. obligatory pension and disability insurance and voluntary insurance, as provided under the law. | 这是根据法律 因工作而获得的权利 即强制养恤金和残疾保险 及自愿保险 |
The contractors were required to obtain their own insurance and the deminers themselves were to be compensated, in the event of injury, by a fund equivalent to the appendix D compensation scheme for work related injuries suffered by Secretariat staff members. | 联合国要求承包人买自己的保险,而排雷人员受伤则由相当于附件 quot D quot 中为受工伤的秘书处工作人员制订的赔偿计划的一个基金来赔偿 |
Four separate aviation liability policies were consolidated into a single policy, namely (a) non owned aircraft liability insurance policy (b) non owned aircraft liability insurance the United Nations Support Mission in Haiti (UNSMIH) and UNTAES (c) comprehensive bodily injury property damage insurance and (d) mobile equipment (aviation) policy. | 四项分开的航空责任保险已综合成为一个单一的保险,这四项保险是(a) 非拥有飞机责任保险 (b) 非拥有飞机责任保险 联合国海地支助团(联海支助团)和东斯过渡当局 (c) 身体伤害 财产损失全面保险 (d) 移动设备(航空)保险 |
Every party that is insured by pension or disability insurance gains the right to disability pension if the disability is caused by an injury outside of work or by disease under the condition that they have fulfilled a pension service that would cover at least one third of their work service. | 养老金或伤残保险的投保方因工作以外的伤害或疾病致残 同样有权获得伤残抚恤金 条件是投保方缴纳养老金的时间至少达到其工作时间的三分之一 |
The parties that are insured by voluntary insurance based on their agricultural activities gain the right to a disability pension if their disability is caused by a work injury or a profession related illness, regardless of the length of their pension service. | 208. 参加自愿保险的投保方根据其农业劳动 有权获得伤残抚恤金 条件是因劳动伤害或职业病而致残 无论其养老金支付时间的长短 |
Each person with disability insurance has the right to a pension if the disability was caused by a work related injury or illness, under the condition that he she had pension seniority that covers at least one third of his her working time. | 每一位具有残疾保险的人 一旦因工伤或与工作相关的疾病造成了残疾 只要他 她的养恤金资格年限至少占他 她工龄期三分之一 即可有权领取养恤金 |
I work for the factory, the income tax, and the insurance already. | 我在工厂工作 收入税. 保险费 |
In case of disability caused by injury at work or professional related health condition, it is calculated by the percentage of base pension, regardless of pension seniority, and is more favourable than disability pension for an illness or injury not related to work. | 对于因工伤或与职业相关的疾病造成的残疾 则根据基本养恤金百分比计算 不考虑养恤金资格年限的长短 而且比与工作无关的疾病或受伤的残疾养恤金更为优惠 |
This law grants incentives to (barangav) village health workers in the form of hazard and subsistence allowance, training programmes, compensation for injury, insurance, medical benefits and free legal services. | 这项法律向经认可的(Barangav)的农村保健工作者提供风险和生活津贴 培训方案 受伤赔偿 保险 医疗津贴和免费法律服务 审议中的法案 |
injury benefits) | 遗属抚恤金和工伤抚恤金) |
Selfinflicted injury. | 自己课于自己的受伤 |
After that first injury, their risk for second injury is exponentially greater. | 在第一次损伤之后 他们第二次损伤的风险 指数会增大 |
An injury to one human being is an injury to all humanity. | 伤害任何个人就是伤害全人类 |
Reparation for injury | 赔偿损害 |
B. Physical injury | BB 人身伤害 |
Employment injury benefits. | 工伤费 |
Employment injury benefits | 工伤事故福利金 |
Employment injury benefits | 工伤津贴 |
Her old injury. | 她的旧伤 |
(1) such information as the employees' labor payment, old age pension, medical care, work injury, residential house, training and vacation | 一 职工 劳动 报酬 养老 医疗 工伤 住房 培训 休假 等 信息 |
It agreed, however, that this Division should work in close consultation with the Insurance Section . | 然而,它同意这个司应 quot 与保险科密切协商 quot |
There are many kinds of insurance such as health insurance, fire insurance, life insurance, etc. | 保險有很多種 例如健康保險 火災保險 人壽保險等等 |
Contribution to the injury | 促成损害 |
Direct injury to shareholders | 对股东的直接损害 |
(d) Employment injury benefits | (d) 工伤抚恤金 |
59. As the report indicated, the Commission s work on diplomatic protection would be limited only to the consequences of an internationally wrongful act which had caused an indirect injury to a State because of injury to its nationals. | 59. 正如报告所表明的 委员会在外交保护专题上的工作将仅限于由于损害到国民而对国家造成 quot 间接 quot 损害的国际不法行为的后果 |
However, he urged the secretariat to incorporate elements on the insurance sector in the work programme. | 然而 他敦促秘书处将保险部门的内容列入工作计划 |
Pursuant to the Law On State Social Insurance all employees who have reached the age of 15 are subject to social insurance against accidents at work and occupational diseases. | 根据 国家社会保险法 年满15岁的所有雇员都应参加工伤事故和职业病保险 |
Related searches : Work Injury - Bodily Injury Insurance - Personal Injury Insurance - Work Insurance - Insurance Work - Work-related Injury - Injury At Work - Burn Injury