"丝毫未减"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

丝毫未减 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

但你还是丝毫未变
But you, you haven't changed at all.
交友不慎我竟丝毫未曾怀疑
Quite interesting!
丝毫没有
None of it.
丝毫不差.
Every bit.
丝毫没有宿醉
Not a sign of a hangover.
描述丝毫不差
The description fits to a T.
不会又丝毫差错
There's not going to be any slipup.
塔利班在实际控制上和政治上收复失地的决心丝毫没有减弱
Their determination to recover lost ground, both physically and politically, is undiminished.
超然 不带有丝毫感情
Detached, with no emotional involvement.
我丝毫没有胡编乱造
I didn't make any of it up.
谎言本身 没有丝毫力量
Think about it, a lie has no power whatsoever by its mere utterance.
我和我离开时丝毫没变
Jordan, I'm no different than I was when I left.
我们丝毫不会惧怕他们
We can handle anything they've got.
然而 菲德尔 卡斯特罗所体现的这种肉中刺仍然丝毫未动 日益坚硬
However, the thorn personified in Fidel Castro remains intact and is increasingly robust.
当它独处时, 丝毫不会发光
When it's alone it doesn't make any light.
没有模仿任何人 丝毫没有
It owes nothing to anybody. Nothing.
你讨厌我的每一丝每一毫
That you hate the very sight of me.
这丝毫不能够消除她的痛苦
His coming had nothing to do with her agony, nor with its relief.
简的美丽丝毫不逊色于她母亲
Jane is no less beautiful than her mother.
因此丝毫谈不上任意处决问题
Those cases could not therefore be considered arbitrary executions.
一个英国家庭也要求丝毫不差
A British home requires nothing less
议会必须表现出意愿和责任感,并对丝毫无助于刺激生产的减免税措施进行审查
Parliament must express its will and responsibility and review concessions that have nothing to do with stimulating production.
但你知道 我丝毫不对此感到羞愧
And, you know, I'm not even ashamed of that.
毕竟 这样也不会带来丝毫的改变
Well, after all, if really isn't going to make the slightest bit of difference.
我对法庭没有丝毫冒犯之意 先生
Well, with all due respect to the court, sir,
而且我丝毫不尴尬 倒是你不太自在
And instead of me being embarrassed, you were.
官方发展援助为私人资金不愿涉入的部门筹供发展资金,0.7 指标的重要性丝毫没有减少
ODA financed development in sectors not reached by private flows, and the 0.7 per cent target have lost none of their importance.
真主必不亏枉人一丝毫 如果人有一丝毫善功 他要加倍地酬劳他 并且以他那里的重大的报酬赏赐他
God does not wrong any one, not even the equal of an atom and if men do good He multiplies it by two, and adds a great reward of His own.
真主必不亏枉人一丝毫 如果人有一丝毫善功 他要加倍地酬劳他 并且以他那里的重大的报酬赏赐他
Allah does not commit even the least injustice and if there is a good deed, He doubles it and gives from Himself a great reward.
真主必不亏枉人一丝毫 如果人有一丝毫善功 他要加倍地酬劳他 并且以他那里的重大的报酬赏赐他
Surely God shall not wrong so much as the weight of an ant and if it be a good deed He will double it, and give from Himself a mighty wage.
真主必不亏枉人一丝毫 如果人有一丝毫善功 他要加倍地酬劳他 并且以他那里的重大的报酬赏赐他
Verily Allah wrongeth not any one a grain's weight, and if there is a virtue He shall multiply it and give from His presence a mighty hire.
真主必不亏枉人一丝毫 如果人有一丝毫善功 他要加倍地酬劳他 并且以他那里的重大的报酬赏赐他
Surely! Allah wrongs not even of the weight of an atom (or a small ant), but if there is any good (done), He doubles it, and gives from Him a great reward.
真主必不亏枉人一丝毫 如果人有一丝毫善功 他要加倍地酬劳他 并且以他那里的重大的报酬赏赐他
God does not commit an atom's weight of injustice and if there is a good deed, He doubles it, and gives from His Presence a sublime compensation.
真主必不亏枉人一丝毫 如果人有一丝毫善功 他要加倍地酬劳他 并且以他那里的重大的报酬赏赐他
Indeed Allah wrongs none, not even as much as an atom's weight. Whenever a man does good, He multiplies it two fold, and bestows out of His grace a mighty reward.
真主必不亏枉人一丝毫 如果人有一丝毫善功 他要加倍地酬劳他 并且以他那里的重大的报酬赏赐他
Lo! Allah wrongeth not even of the weight of an ant and if there is a good deed, He will double it and will give (the doer) from His presence an immense reward.
真主必不亏枉人一丝毫 如果人有一丝毫善功 他要加倍地酬劳他 并且以他那里的重大的报酬赏赐他
Indeed Allah does not wrong anyone even to the extent of an atom s weight, and if it be a good deed He doubles it s reward , and gives from Himself a great reward.
真主必不亏枉人一丝毫 如果人有一丝毫善功 他要加倍地酬劳他 并且以他那里的重大的报酬赏赐他
Surely, Allah shall not harm so much as the weight of an atom, and if it is a good deed He will double it, and give from His Own a great wage.
真主必不亏枉人一丝毫 如果人有一丝毫善功 他要加倍地酬劳他 并且以他那里的重大的报酬赏赐他
Indeed, Allah does not do injustice, even as much as an atom's weight while if there is a good deed, He multiplies it and gives from Himself a great reward.
真主必不亏枉人一丝毫 如果人有一丝毫善功 他要加倍地酬劳他 并且以他那里的重大的报酬赏赐他
God does not do even an atom's weight of injustice. A good deed is multiplied by God and richly rewarded.
真主必不亏枉人一丝毫 如果人有一丝毫善功 他要加倍地酬劳他 并且以他那里的重大的报酬赏赐他
Surely Allah does not do injustice to the weight of an atom, and if it is a good deed He multiplies it and gives from Himself a great reward.
真主必不亏枉人一丝毫 如果人有一丝毫善功 他要加倍地酬劳他 并且以他那里的重大的报酬赏赐他
God does not wrong anyone by as much as a grain's weight. If there be a good deed, He will repay twofold, and will bestow out of His own bounty an immense reward.
真主必不亏枉人一丝毫 如果人有一丝毫善功 他要加倍地酬劳他 并且以他那里的重大的报酬赏赐他
Allah is never unjust in the least degree If there is any good (done), He doubleth it, and giveth from His own presence a great reward.
一点动静都没有 我们丝毫没听见枪声
Real quiet. We didn't even hear a shot.
直到今天 白俄罗斯人民仍然缅怀那些为战胜纳粹主义而献身的受害者 伤痛丝毫没有减少
To this day, and with unabated pain, Belarussians recall the victims who gave their lives for the sake of victory over Naziism.
但是 这些对阿尔及利亚都没有丝毫影响
Nothing, however, had any impact on Algeria.

 

相关搜索 : 丝毫 - 丝毫 - 丝毫 - 在丝毫 - 丝毫机会 - 丝毫动静 - 一丝一毫 - 丝毫痕迹 - 丝毫线索 - 丝毫怀疑 - 也丝毫不 - 丝毫没有 - 丝毫不差 - 丝毫兴趣