"丝毫未减"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
丝毫未减 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
但你还是丝毫未变 | But you, you haven't changed at all. |
交友不慎我竟丝毫未曾怀疑 | Quite interesting! |
丝毫没有 | None of it. |
丝毫不差. | Every bit. |
丝毫没有宿醉 | Not a sign of a hangover. |
描述丝毫不差 | The description fits to a T. |
不会又丝毫差错 | There's not going to be any slipup. |
塔利班在实际控制上和政治上收复失地的决心丝毫没有减弱 | Their determination to recover lost ground, both physically and politically, is undiminished. |
超然 不带有丝毫感情 | Detached, with no emotional involvement. |
我丝毫没有胡编乱造 | I didn't make any of it up. |
谎言本身 没有丝毫力量 | Think about it, a lie has no power whatsoever by its mere utterance. |
我和我离开时丝毫没变 | Jordan, I'm no different than I was when I left. |
我们丝毫不会惧怕他们 | We can handle anything they've got. |
然而 菲德尔 卡斯特罗所体现的这种肉中刺仍然丝毫未动 日益坚硬 | However, the thorn personified in Fidel Castro remains intact and is increasingly robust. |
当它独处时, 丝毫不会发光 | When it's alone it doesn't make any light. |
没有模仿任何人 丝毫没有 | It owes nothing to anybody. Nothing. |
你讨厌我的每一丝每一毫 | That you hate the very sight of me. |
这丝毫不能够消除她的痛苦 | His coming had nothing to do with her agony, nor with its relief. |
简的美丽丝毫不逊色于她母亲 | Jane is no less beautiful than her mother. |
因此丝毫谈不上任意处决问题 | Those cases could not therefore be considered arbitrary executions. |
一个英国家庭也要求丝毫不差 | A British home requires nothing less |
议会必须表现出意愿和责任感,并对丝毫无助于刺激生产的减免税措施进行审查 | Parliament must express its will and responsibility and review concessions that have nothing to do with stimulating production. |
但你知道 我丝毫不对此感到羞愧 | And, you know, I'm not even ashamed of that. |
毕竟 这样也不会带来丝毫的改变 | Well, after all, if really isn't going to make the slightest bit of difference. |
我对法庭没有丝毫冒犯之意 先生 | Well, with all due respect to the court, sir, |
而且我丝毫不尴尬 倒是你不太自在 | And instead of me being embarrassed, you were. |
官方发展援助为私人资金不愿涉入的部门筹供发展资金,0.7 指标的重要性丝毫没有减少 | ODA financed development in sectors not reached by private flows, and the 0.7 per cent target have lost none of their importance. |
真主必不亏枉人一丝毫 如果人有一丝毫善功 他要加倍地酬劳他 并且以他那里的重大的报酬赏赐他 | God does not wrong any one, not even the equal of an atom and if men do good He multiplies it by two, and adds a great reward of His own. |
真主必不亏枉人一丝毫 如果人有一丝毫善功 他要加倍地酬劳他 并且以他那里的重大的报酬赏赐他 | Allah does not commit even the least injustice and if there is a good deed, He doubles it and gives from Himself a great reward. |
真主必不亏枉人一丝毫 如果人有一丝毫善功 他要加倍地酬劳他 并且以他那里的重大的报酬赏赐他 | Surely God shall not wrong so much as the weight of an ant and if it be a good deed He will double it, and give from Himself a mighty wage. |
真主必不亏枉人一丝毫 如果人有一丝毫善功 他要加倍地酬劳他 并且以他那里的重大的报酬赏赐他 | Verily Allah wrongeth not any one a grain's weight, and if there is a virtue He shall multiply it and give from His presence a mighty hire. |
真主必不亏枉人一丝毫 如果人有一丝毫善功 他要加倍地酬劳他 并且以他那里的重大的报酬赏赐他 | Surely! Allah wrongs not even of the weight of an atom (or a small ant), but if there is any good (done), He doubles it, and gives from Him a great reward. |
真主必不亏枉人一丝毫 如果人有一丝毫善功 他要加倍地酬劳他 并且以他那里的重大的报酬赏赐他 | God does not commit an atom's weight of injustice and if there is a good deed, He doubles it, and gives from His Presence a sublime compensation. |
真主必不亏枉人一丝毫 如果人有一丝毫善功 他要加倍地酬劳他 并且以他那里的重大的报酬赏赐他 | Indeed Allah wrongs none, not even as much as an atom's weight. Whenever a man does good, He multiplies it two fold, and bestows out of His grace a mighty reward. |
真主必不亏枉人一丝毫 如果人有一丝毫善功 他要加倍地酬劳他 并且以他那里的重大的报酬赏赐他 | Lo! Allah wrongeth not even of the weight of an ant and if there is a good deed, He will double it and will give (the doer) from His presence an immense reward. |
真主必不亏枉人一丝毫 如果人有一丝毫善功 他要加倍地酬劳他 并且以他那里的重大的报酬赏赐他 | Indeed Allah does not wrong anyone even to the extent of an atom s weight, and if it be a good deed He doubles it s reward , and gives from Himself a great reward. |
真主必不亏枉人一丝毫 如果人有一丝毫善功 他要加倍地酬劳他 并且以他那里的重大的报酬赏赐他 | Surely, Allah shall not harm so much as the weight of an atom, and if it is a good deed He will double it, and give from His Own a great wage. |
真主必不亏枉人一丝毫 如果人有一丝毫善功 他要加倍地酬劳他 并且以他那里的重大的报酬赏赐他 | Indeed, Allah does not do injustice, even as much as an atom's weight while if there is a good deed, He multiplies it and gives from Himself a great reward. |
真主必不亏枉人一丝毫 如果人有一丝毫善功 他要加倍地酬劳他 并且以他那里的重大的报酬赏赐他 | God does not do even an atom's weight of injustice. A good deed is multiplied by God and richly rewarded. |
真主必不亏枉人一丝毫 如果人有一丝毫善功 他要加倍地酬劳他 并且以他那里的重大的报酬赏赐他 | Surely Allah does not do injustice to the weight of an atom, and if it is a good deed He multiplies it and gives from Himself a great reward. |
真主必不亏枉人一丝毫 如果人有一丝毫善功 他要加倍地酬劳他 并且以他那里的重大的报酬赏赐他 | God does not wrong anyone by as much as a grain's weight. If there be a good deed, He will repay twofold, and will bestow out of His own bounty an immense reward. |
真主必不亏枉人一丝毫 如果人有一丝毫善功 他要加倍地酬劳他 并且以他那里的重大的报酬赏赐他 | Allah is never unjust in the least degree If there is any good (done), He doubleth it, and giveth from His own presence a great reward. |
一点动静都没有 我们丝毫没听见枪声 | Real quiet. We didn't even hear a shot. |
直到今天 白俄罗斯人民仍然缅怀那些为战胜纳粹主义而献身的受害者 伤痛丝毫没有减少 | To this day, and with unabated pain, Belarussians recall the victims who gave their lives for the sake of victory over Naziism. |
但是 这些对阿尔及利亚都没有丝毫影响 | Nothing, however, had any impact on Algeria. |
相关搜索 : 丝毫 - 丝毫 - 丝毫 - 在丝毫 - 丝毫机会 - 丝毫动静 - 一丝一毫 - 丝毫痕迹 - 丝毫线索 - 丝毫怀疑 - 也丝毫不 - 丝毫没有 - 丝毫不差 - 丝毫兴趣