"主管机关协助"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
主管机关协助 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
协助上海合作组织成员国主管机关打击恐怖主义 分裂主义和极端主义 | To assist the competent agencies of SCO member States in efforts to combat terrorism, separatism and extremism |
㈢ 对主管机关进行按本公约的要求提出司法协助请求方面的培训 | (c) Training competent authorities in the preparation of requests for mutual legal assistance that meet the requirements of this Convention |
3. 吁请联合国的主管机关 计划署和专门机构研究为此目的提供协助的可能性 | 3. Calls upon the competent United Nations organs, programmes and specialized agencies to study the possibilities of providing assistance to that end |
主管政策协调和机构间事务助理秘书长 主管经济发展事务助理秘书长和助理秘书长兼秘书长关于性别问题和提高妇女地位问题特别顾问协助副秘书长工作 | The Under Secretary General is assisted by the Assistant Secretary General for Policy Coordination and Inter Agency Affairs, the Assistant Secretary General for Economic Development and the Assistant Secretary General and Special Adviser to the Secretary General on Gender Issues and Advancement of Women. |
截至2004年12月1日 有125个国家或属地为开展司法协助提供了有关其主管机关的最新资料 | As at 1 December 2004, 125 States or dependent territories had provided updated information on their competent authorities for mutual legal assistance. |
9.42 具体来说 主管政策协调和机构间事务助理秘书长协助副秘书长开展行政领导和管理以及协调该部技术合作活动 并监督向经济及社会理事会和其他相关政府间机构提供的实质性支助 | 9.42 In particular, the Assistant Secretary General for Policy Coordination and Inter Agency Affairs assists the Under Secretary General in respect of executive direction and management and the coordination of the Department's technical cooperation activities, as well as by overseeing substantive support to the Economic and Social Council and other relevant intergovernmental bodies. |
(c) 同有关的会员国及有关的政府间组织合作,为主管政府机构人员和请求协助会员国中央机构的人员提供关于相互协助的法律和实践的培训,以大力发展必要的技能和改进旨在加强相互协助机制的效力的通信及合作 | (c) To provide, in cooperation with interested Member States and relevant intergovernmental organizations, training on mutual assistance law and practice for personnel in appropriate governmental agencies and for central authorities of requesting Member States in an effort to develop the necessary skills and to improve communication and cooperation aimed at enhancing the effectiveness of mutual assistance mechanisms |
5. 协助共和国检察院金融调查组 要求金管机构提供与恐怖活动有关的主动或被动交易 | Assisting the Financial Investigations Unit of the Attorney General's Office by requesting information from the institutions under investigation on active or passive operations related to terrorist activities. |
将继续强调协助各国改进药物管制主体计划 加强国家药物管制委员会和部门机构 | Continued emphasis will also be placed on assisting with the upgrading of national drug control master plans and strengthening of national drug control commissions and sectoral agencies. |
(b) 设立处理引渡和互助请求的国家中心管理机构 并建立起可确保各国主管当局之间进行协调的机制 | (b) Establishing national central authorities to process requests for extradition and mutual assistance and putting in place mechanisms that would ensure coordination between competent national authorities |
b 帮助建立有关打击恐怖主义和有组织犯罪的合作与协助的强化机制 | (b) Assist in devising reinforced mechanisms for cooperation and assistance in countering terrorism and organized crime. |
6. 应用计算机制作协助通知书的数字管制 | 6. Numeric control for letters of assist should be computer generated. |
17. 大会第二十届特别会议建议 各国应确保其本国立法有助于其实施1988年公约第7条 司法协助 并采取具体步骤为司法协助提供便利 其中包括共享关于主管机关的资料以及审查与司法协助有关的本国法律和程序 | At its twentieth special session, the General Assembly recommended that States ensure that their domestic legislation enabled them to implement article 7 (mutual legal assistance) of the 1988 Convention, and take specific steps to facilitate mutual legal assistance, such as the sharing of information on competent authorities, and the review of domestic laws and procedures in connection with mutual legal assistance. |
委员会欢迎介绍该报告的新任主管政策协调和机构间事务助理秘书长 | The Committee welcomed the new Assistant Secretary General for Policy Coordination and Inter Agency Affairs, who introduced the report. |
9.45 副秘书长办公室就该部工作方案的规划 协调 管理和评估向副秘书长提供支助和咨询意见 并酌情向主管政策协调和机构间事务助理秘书长和主管经济发展事务助理秘书长提供支助和咨询意见 | 9.45 The Office of the Under Secretary General provides support and advice to the Under Secretary General and, as appropriate, to the Assistant Secretary General for Policy Coordination and Inter Agency Affairs and the Assistant Secretary General for Economic Development on the planning, coordination, management and assessment of the work programme of work of the Department. |
机构 一词指的是依据协定有权提出请求的任何实体 国家或组织的主管机关 | The term body refers to the competent organ of any entity, State or organization that is empowered under the agreement to submit the request. |
193. 挪威说明关于就刑事事项进行协助的函件应发给挪威主管当局 | Norway stated that communications concerning mutual assistance in criminal matters were to be addressed, as the competent authority in Norway, to |
管理事务部和监督机构将提供技术和咨询协助 培训和支助 | Technical and advisory assistance, training and support will be provided by the Department of Management and oversight bodies. |
已提交国内主管机关研究 | Submitted to the competent national bodies for study. |
317. 马拉维说明 负责协调和提供司法协助的主管当局是 | Malawi stated that the competent authority charged with the responsibility of coordinating and rendering mutual legal assistance was |
45. 安协办还在一个会员国协助下为安全专业人员举办了关于人质事件危机管理方面的专门培训 | 45. With the assistance of a Member State, UNSECOORD has also organized specialized training for security professionals regarding hostage incident crisis management. |
现已设立两个协调机制,以支助此一进程,两者皆由主管维持和平行动副秘书长担任主席 | Two coordination mechanisms have been established to support the process, both chaired by the Under Secretary General for Peacekeeping Operations. |
对多数问题的肯定回答也表明已有某些机制来确保相关主管机关和社会各部门的协调和参与 | A positive response to most of the questions also indicates that there were some mechanisms to ensure coordination and participation of relevant authorities and sectors of society. |
这是由新闻部和主导机构在非政府组织年龄关注的协助下准备的 | It is being prepared by the Department of Public Information and the lead agency, with the assistance of the non governmental organization Age Concern. |
39. Sundaram先生 主管经济发展助理秘书长 强调人道主义事务协调厅 人道协调厅 是对自然灾害做出反应的牵头机构 | Mr. Sundaram (Assistant Secretary General for Economic Development) stressed that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) was the lead agency in responding to natural disasters. |
10. 鼓励各无核武器区条约的主管机构协助条约缔约国和签署国实现这些目标 | 10. Encourages the competent authorities of the nuclear weapon free zone treaties to provide assistance to the States parties and signatories to those treaties so as to facilitate the accomplishment of these goals |
10. 鼓励各无核武器区条约的主管机构协助条约缔约国和签署国实现这些目标 | 10. Encourages the competent authorities of the nuclear weapon free zone treaties to provide assistance to the States parties and signatories to those treaties so as to facilitate the accomplishment of the goals |
10. 鼓励各无核武器区条约的主管机构协助条约缔约国和签署国实现这些目标 | Encourages the competent authorities of the nuclear weapon free zone treaties to provide assistance to the States parties and signatories to those treaties so as to facilitate the accomplishment of these goals |
4.5 交流关于可疑金融交易 非法金融业务活动以及在建立并加强主管机构之间的联络方面提供的协助的信息 | 4.5 Exchange of information regarding suspicious financial transactions, illegal financial operations and assistance in establishing and strengthening contacts between appropriate authorities. |
6. 近来有些协定规定了 积极礼让 据此 如果一国的竞争主管机关请求另一国主管机关就其境内损害前者重要利益的限制性商业惯例提起诉讼或扩大诉讼范围 则后一主管机关应对此请求加以认真考虑 | Some recent agreements provide for positive comity , under which requests by one country's competition authority to another country's authority to initiate or expand proceedings against RBPs originating in the latter's territory which adversely affect the first country's important interests should be seriously considered by the authority so requested. |
(a) 协助参加组织的立法机关履行在监督本组织秘书处对人力 财政和其他资源的管理方面的管治责任 | (a) To assist the legislative organs of the participating organizations in meeting their governance responsibilities in respect of their oversight function concerning management by the secretariats of human, financial and other resources |
另外 墨西哥认为 建立专门技术机制也极为关键 该机制可通过协调各个主管机构解决海洋问题 | Furthermore, Mexico believes it is crucial that there be specialized technical mechanisms which, through the coordination of various competent agencies, can address the problems of oceans. |
应该建立分享信息的安排 以确保在出现涉嫌资助恐怖主义的情况时 有正式的程序可通报有关执法机构并向其提供充分协助 而且确保通报有关银行的主管人员 | Information sharing arrangements should exist to ensure that, in circumstances where the financing of terrorism is suspected, there are formal procedures to notify and give full assistance to the relevant law enforcement agencies, as well as making sure the relevant bank supervisors are informed. |
在各机构之间 在人道主义事务协调厅的协助下 成立了一个联合国灾害管理工作队和一个帮助它完成任务的工作小组 | At the inter agency level, the United Nations Disaster Management Team and a working group to assist it in its work had been created with the assistance of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. |
339. 马拉维说明负责协调和提供司法协助事宜的主管当局是 | Malawi stated that the competent authority charged with the responsibility of coordinating and rendering mutual legal assistance was |
㈢ 协调 统一和联络 参加机构间会议 1997年 与双边援 助机构和非政府组织一道提供支助 促进药物管制援助工作 的协调 1997年 | (iii) Coordination, harmonization and liaison participate in inter agency meetings (1997) and provide support for coordination of drug control assistance with bilateral aid agencies and non governmental organizations (1997) |
15. 吁请减灾战略机构间秘书处和秘书处人道主义事务协调厅协助与所有相关行动者 包括私营部门和金融机构建立更好的联系 以便制订灾害管理战略 | 15. Calls upon the inter agency secretariat for the Strategy and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat to facilitate the development of better linkages with all relevant actors, including the private sector and financial institutions, in the development of disaster management strategies |
综合支助事务主任将协助行政主任全盘处理技术性任务支助的行政和管理工作 | The Chief Integrated Support Service Officer will assist the Chief Administrative Officer with the overall administration and management of the technical mission support. |
拉脱维亚共和国和立陶宛共和国竞争主管机关的合作协定 1996年4月11日 | Republic of Latvia and the Republic of Lithuania, 11 April 1996. |
quot (d) 在每个机关权限内需要政府间或专家协助的问题,及这种协助的性质 | quot (d) The issues in each body apos s purview that require an intergovernmental or expert contribution, and the nature of that contribution |
B. 与其他联合国机关和其他主管机构合作 | B. Cooperation with other United Nations organs and other competent bodies |
一个主要目标是协助本区域空间技术机构和民防机构一道改进空间技术在灾害管理工作中的使用 | A major objective was to help space technology institutions and civil protection agencies in the region to work together to improve the use of space technology in disaster management. |
5. 与联合国各机关 专门机构和其他主管机构合作 | Cooperation with other United Nations bodies, specialized agencies and other competent bodies. |
经社会的政府间机构有七个附属机关 协助经社会处理方案问题 如监测和评价 方案执行和为拟订各自主管领域的工作方案提供建议 | The intergovernmental machinery of the Commission includes seven subsidiary bodies to assist the Commission on programme matters such as monitoring and evaluation, programme performance and to provide advice on the formulation of work programmes in their respective areas of competence. |
关键词 任命程序 仲裁员 任命 法院 司法协助 管辖权 | keywords appointment procedures arbitrators appointment of courts judicial assistance jurisdiction |
相关搜索 : 主管机关 - 主管机关 - 主管机关 - 有关主管机关 - 协助主任 - 主梁协助 - 协助管理 - 机械协助 - 主管税务机关 - 主管机关程序 - 主管税务机关 - 德国主管机关 - 中央主管机关 - 主管税务机关