"人与人之间的理解"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
人与人之间的理解 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
166. 工作组的理解是 第15条所述的合作责任有较广的适用范围 涉及到法院与法院之间 破产管理人与破产管理人之间 颁布国法院与外国代表之间以及颁布国管理人与外国法院之间的接触 | The Working Group expressed the understanding that the duty to cooperate as expressed in article 15 had a broad scope of application and covered contacts between courts, between insolvency administrators, between the court in the enacting State and a foreign representative, and between an administrator in the enacting State and a foreign court. |
他促进了各国人民之间的和解与谅解 | He promoted reconciliation and understanding among peoples. |
你将你与他人之间的隔膜溶解了 | You've dissolved the barrier between you and other human beings. |
第五 它们必须为各国人民之间的更好理解 为各文明之间的对话 为促进对文化与宗教多样性的理解 并为国家 政府和个人之间的宽容 合作与友好精神而奠定基础和创造必要条件 | Fifthly, they must establish a basis and the necessary conditions for a better understanding among peoples, for a dialogue among civilizations, for an understanding of cultural and religious diversity, and for a spirit of tolerance, cooperation and friendship among nations, Governments and individuals. |
受让人与破产管理人或转让人的债权人之间的优先权 | Priority between the assignee and the insolvency administrator or creditors of the assignor |
换句话说 你将你与他人之间的 隔膜溶解了 | In other words, you have dissolved the barrier between you and other human beings. |
85. WATSON先生 世界银行 表示 人们对经济发展与环境之间的关系理解日益深刻 | 85. Mr. WATSON (World Bank) said that the links between economic development and the environment were becoming clearer every day. |
作为国防部长和总理,他不遗余力地推动和平进程和以色列人与巴勒斯坦人之间的和解 | As Defence Minister and Prime Minister he made tireless efforts to advance the peace process and the reconciliation between Israelis and Palestinians. |
促进对信仰和人生哲学持有不同见解的人之间的理解 尊重和展开对话的能力 | Provide a thorough knowledge of the Bible and Christianity both as cultural heritage and Evangelical Lutheran faith Provide knowledge of other Christian denominations Provide knowledge of other world religions and philosophies of life, ethical and philosophical topics Promote understanding and respect for Christian and humanist values and Promote understanding, respect and the ability to carry out a dialogue between people with different views concerning beliefs and philosophies of life. |
通过各方建设性参与处理失踪人员问题的各个方面 不同社区之间的信任与和解可得到加强 | Trust and reconciliation between the communities could be enhanced, for example, through constructive engagement by all sides on the issue of missing persons. |
人们越来越普遍地了解人权同国际和平与安全之间的重要关联 | The crucial connection between human rights and international peace and security is becoming more widely understood. |
安全与人权之间的密切关系还要求改进联合国人权事务高级专员办事处与安全理事会之间的互动 | The close relationship between security and human rights also requires improved interaction between the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Security Council. |
注意到在索马里谋求和平与调解同缓解人道主义危机之间的联系 | Noting the linkage between the search for peace and reconciliation and the alleviation of the humanitarian crisis in Somalia, |
一个让人费解的想法 他说 人与人之间众多的差别中 肤色是最显著 最醒目的 | And it was quite curious. He said, Of all the differences between the races of men, the color of the skin is the most conspicuous and one of the best marked. |
尊重人权涉及到人与人之间的关系 人和机构之间的关系 以及人 机构和国家之间的关系 | Respect for human rights involved relations between people, between people and institutions, and between people, institutions and the State. |
(a) 账款债务人与应收款受让人之间的关系 可转让票据的义务人与该票据受让人之间的关系或可转让单证的签发人与该单证受让人之间的关系 | (a) The relationship between an account debtor and the assignee of the receivable, between an obligor under a negotiable instrument and the transferee of that instrument or between the issuer of a negotiable document and the transferee of that document |
注意到在索马里谋求和平与和解同缓解人道主义危机之间固有的联系 | Noting the intrinsic link between the search for peace and reconciliation and the alleviation of the humanitarian crisis in Somalia, |
人与人之间没有那么大的差别 | There can't be that much difference between people and the way they live. |
注意到在索马里谋求和平与缓解人道主义危机之间的联系 | Noting the linkage between the search for peace and alleviation of the humanitarian crisis in Somalia, |
136. 各国都已经非常了解人口增长与可持续发展之间的关系 | 136. Countries have learned much about the relationships between population growth and sustainable development. |
而缺乏理解同类之意愿的人 | And man, lacking the will to understand other men.. |
另外 广泛地分发 手册 也将会增进任务执行人与国家之间的合作与了解 | Having the Manual made more widely available would also foster better cooperation and understanding between mandate holders and States. |
群体与政府之间和它们自身之间的相互了解 | promotion of mutual understanding between and among minorities and Governments |
了解到美洲体系中的人权保护机构与联合国人权委员会之间的合作在加强 | Aware of the increased cooperation between bodies of the inter American system for the protection of human rights and the United Nations Commission on Human Rights, |
(f) 在管理人员 审计或调查人员之间 或审计人员之间出现意见分歧或提出不同建议时 起一个解决问题论坛的作用 | (f) Serving as an issue resolution forum in cases where there are differences in respect of opinions or recommendations between managers and auditors or investigators, or among the auditors themselves |
最后一个是 展现下人与人之间的差别 我们如何去给他人下结论 通过脑系统可以解释这之前的差异 | And then finally, to show that some of the differences between people, in how we judge others, can be explained by differences in this brain system. |
这些目标无疑需要人与大自然之间以及人与人之间一种新的 创新性和负责任的关系 | That will surely require new creative and responsible relations on the part of human beings with nature and with one another. |
但人与人之间存在着差异性 | We're just built differently. |
顺便提一句 我从未理解抽象主义与自然主义之间的冲突 | Incidentally, I've never understood the conflict between abstraction and naturalism. |
特别程序为审议和促进对享有人权与环境保护之间不可分割的联系的理解也作出了宝贵的贡献 | The special procedures have also provided a valuable contribution to examining and advancing understanding on the inextricable link between the enjoyment of human rights and the protection of the environment. |
与争端解决事宜之间的关系 | Relationship with settlement of disputes |
54. 1994年8月成立的德国不同文化之间的理事会也帮助促进本地德国人与外国人之间的亲善关系 该理事会由相同数目的外国人和德国人组成 | 54. The Intercultural Council in Germany (Interkulturellerat in Deutschland e.V.), founded in August 1994 and composed of equal numbers of foreigners and Germans, also helps to bring about rapprochement between native Germans and foreigners. |
77. SULAIMAN先生(阿拉伯叙利亚共和国)说,委员会必须亲自了解目前工作人员与管理当局之间的关系 | Mr. SULAIMAN (Syrian Arab Republic) said that it was important for the Committee to learn firsthand about the current relations between staff and management. |
调节工人与雇主 或工人与工人 或雇主与雇主之间的关系 或 | (a) The regulation of relations between workmen and employers or between workmen and workmen or between employers and employers or |
回顾安全理事会第1566 2004 号决议的规定 即必须加强不同文明之间的对话和加深它们之间的了解 致力防止不分青红皂白地针对不同的宗教和文化 采取行动处理尚未解决的区域冲突 这些冲突的持续滋长失望情绪 从而导致人与人之间的仇恨对立 | Repeating the terms of Security Council resolution 1566 (2004) on the need to enhance dialogue and broaden understanding among civilizations, in an effort to prevent the indiscriminate targeting of different religions and cultures, and to continue efforts to address unresolved regional conflicts the continuance of which adds to the feeling of frustration which generates reactions of hatred among peoples |
注意到在索马里境内谋求和平与缓解人道主义危机之间的联系 | Noting the linkage between the search for peace and alleviation of the humanitarian crisis in Somalia, |
47 安全理事会的成员都知道 解决埃塞俄比亚与厄立特里亚之间冲突的努力有一个令人遗憾的特点 这就是双方之间缺乏政治对话 | As members of the Security Council are aware, one unfortunate feature of efforts to resolve the Ethiopia Eritrea conflict has been the absence of political dialogue between the parties. |
缔约方会议与全球环境贷款设施理事会之间的谅解备忘录 | Memorandum of Understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility |
乌克兰代表团认为 要求给土著人民以优惠待遇在任何社会中都不利于民族之间的和平与理解 | The delegation was of the opinion that claims for preferential treatment for indigenous peoples would not contribute to inter ethnic peace and understanding in any society. |
贫穷与难民流之间的关联得到了广泛认同 在解决根本原因之前 持久解决办法仍然令人难以捉摸 | The link between poverty and refugee flows was well recognized, and durable solutions would remain elusive until the root causes were addressed. |
总之 我对你的杞人忧天很不理解 | Anyway, I never could understand this worrying about something all been done with. |
56. 在政府间发展管理局(发展局)和肯尼亚的支持下 并通过国际协调 苏丹政府与苏丹人民解放运动 解放军之间的和平进程继续向前发展 | The peace process between the Government of the Sudan and the SPLM A continued under the auspices of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD), Kenya and international mediation. |
东盟区域论坛还欢迎加强旨在促进本区域各国人民之间相互理解和信任的不同信仰之间的对话 | The ASEAN Regional Forum also welcomed the enhancement of interfaith dialogues aimed at promoting mutual understanding and trust among the peoples in the region. |
这是更严重的人与人之间 不平等的开始 | It was the beginning of a much higher degree of inequality among people. |
人间天堂 是理想的退休之地 | It's a kind of heaven, where a man dreams he'll go when he retires. |
相关搜索 : 人与人之间的 - 人与人之间 - 与他人之间 - 人与人之间的关系 - 人与人之间的暴力 - 人与人之间的距离 - 人与人之间的交流 - 人与人之间的互动 - 人与人之间的交流 - 人与人之间的关系 - 人与人之间的团结 - 人与人之间的纽带 - 人与人之间的竞争 - 人与人之间的交流