"人与人之间的纽带"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

人与人之间的纽带 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

它将成为安全与发展之间的纽带
It will be a link between security and development.
我们所看到的开启了人与人之间无形的纽带 我们的怜悯之心将我们聚集到一起 组成一个人类大家庭
What we see unlocks the invisible ties and bonds of sympathy that bring us together to become a human community.
发展权利最终被视为一项基本人权 社会发展与经济发展之间的纽带得到了增强
Since the Copenhagen Summit, the right to development had come to be accepted as a basic human right and the link between social and economic development had been strengthened.
他本人将竭尽全力使波多黎各人民走上实现自决的正义之路 同时全力维护波多黎各与强大的美国之间的纽带
For his part, he would do his utmost to place his people on the just path towards self determination while fighting to ensure that its ties with the great American nation remained unbroken.
这带来的唯一问题是它打破了人与人之间的壁垒
The only problem with that is it breaks everybody's boundaries.
我和爱人之间的距离成了一条性欲的纽带 也造成了我们的相互走动
And in this space between me and the other lies the erotic élan, lies that movement toward the other.
但考恩的行为其实是一场更大失败的预兆 公民和纳税人的义务与政府责任之间的纽带已经彻底断裂了
But Cowen s actions were symptomatic of a broader failure the fundamental link between the liability of citizens and taxpayers and the responsibilities of government had been broken.
赞助制 许多人也称之为政党分肥制 把公共部门的人员雇用与政治 民族 宗族或人际纽带连在一起
Patronage systems also referred to as spoils systems by many link public employment to political, ethnic, tribal or personal ties.
巴西和阿拉伯世界正在恢复它们之间的友好纽带 这种纽带有牢固的历史和文化联系的根源
Brazil and the Arab world are renewing their ties of friendship, inspired by strong historical and cultural affinities.
19. 外国直接投资了形成了发展中国家与发达国家之间 尤其是发展中国家之间一条重要经济纽带
Foreign direct investment forms an important economic link between developing and developed countries and, increasingly, among developing countries.
第六 系牢人文交流合作纽带
Sixth, ties of cultural exchanges and cooperation are to be tightened.
该简讯起到了全世界会员 分会和组织之间的交流纽带的作用
This newsletter serves as a communication link between members, chapters and organizations around the world.
过去60年来的情况表明 联合国过去 现在 而且我相信将来始终是各国和各国人民之间联系的纽带
As demonstrated over the past 60 years, the United Nations was, still is, and I am sure will continue to be a link between our countries and peoples.
尊重人权涉及到人与人之间的关系 人和机构之间的关系 以及人 机构和国家之间的关系
Respect for human rights involved relations between people, between people and institutions, and between people, institutions and the State.
制裁是战争与文字之间的必要中间地带
They constitute a necessary middle ground between war and words.
(h) 杂项费用,包括纽约与日内瓦之间的货运费
(h) Miscellaneous costs, including freight charges between New York and Geneva.
这个工作部门将作为国家机构和分区域工作部门之间的纽带
This work unit will serve as a link between the national institutions and the subregional work unit.
对我们赞比亚人来说 由于在我们两国之间存在的有历史渊源的友谊纽带 你的当选具有特别的意义
For us in Zambia your election is especially significant given the historic bond of friendship that exists between our countries.
该方案借着建立联合国机构和国家政府活动同妇女之间的纽带来帮助加强妇女影响领导人和成为领导人的能力
It supports the strengthening of women s capacity to influence and become leaders by creating a bridge between the activities of United Nations agencies, national Governments and women.
(a) 账款债务人与应收款受让人之间的关系 可转让票据的义务人与该票据受让人之间的关系或可转让单证的签发人与该单证受让人之间的关系
(a) The relationship between an account debtor and the assignee of the receivable, between an obligor under a negotiable instrument and the transferee of that instrument or between the issuer of a negotiable document and the transferee of that document
219. 与以往一样 在本报告所述期间 允许国际工作人员使用以色列与加沙地带之间的Erez过境点
During the current reporting period, as during the previous period, international staff members were permitted to use the Erez crossing between Israel and the Gaza Strip.
人与人之间没有那么大的差别
There can't be that much difference between people and the way they live.
31. 在谈到联合国新闻中心的作用时 发言者指出 必须保障新闻中心工作的独立性 使它们能够成为联合国与各国人民之间的连接纽带
It was essential to ensure the independence of the activities of the United Nations information centres so that they could serve as a link between the United Nations and the peoples of the countries concerned.
5. 在上一个中期计划中,次级方案是该计划和方案预算之间的纽带
5. Under the previous medium term plan, the subprogramme was the link between the plan and the programme budget.
这项提案将会排除投诉人与指称侵权行为之间连带关系的任何必要性
The proposal would eliminate any need for a nexus between the complainant and the alleged violation.
这些目标无疑需要人与大自然之间以及人与人之间一种新的 创新性和负责任的关系
That will surely require new creative and responsible relations on the part of human beings with nature and with one another.
但人与人之间存在着差异性
We're just built differently.
调节工人与雇主 或工人与工人 或雇主与雇主之间的关系 或
(a) The regulation of relations between workmen and employers or between workmen and workmen or between employers and employers or
沿海地区 山地与地中海之间的狭长地带
The coastal region Between the mountains and the sea
(e) 秘书长关于与纽约市和纽约州之间关于基本建设总计划的合作的报告 A 58 779
(e) Report of the Secretary General on the cooperation with the city and State of New York related to the capital master plan (A 58 779)
我们目前的经历只会进一步加强我们与受灾国家和人民同情和支持的纽带
Our current experience serves only to further cement the bonds of empathy and solidarity with the countries and peoples affected.
(e) 通讯费用,包括日内瓦与纽约之间的电信和视象通讯
(e) Communications costs, including tele and video communications costs between Geneva and New York
还有 随着人与动物之间的那段绿色保护带在逐渐消失 我们就生活在每一个人的病毒环境里
With the erosion of the green belt separating animals from humans, we live in each other's viral environment.
我们引述老年人协会创始人的名言 quot 老年人知道没有地理界限之分 没有政治派别之分所有的人都由年龄的纽带而联合在一起 quot
We quote the words of the founder of ISCA quot Old age knows no distinctions between geographical borders, between political divisions all are united under the bonds of age. quot
这是更严重的人与人之间 不平等的开始
It was the beginning of a much higher degree of inequality among people.
长期的爱和支持的纽带 将在漫长的童年时期建立在小猩猩与母亲 和其他兄弟姐妹之间 这种联系可以维持一生 长达60年之久
The long term affectionate supportive bonds that develop throughout this long childhood with the mother, with the brothers and sisters, and which can last through a lifetime, which may be up to 60 years.
纽约办事处还担任环境规划署同新闻部之间的协调中心 并与秘书长发言人办公室密切合作 在联合国总部和纽约举办与环境有关的特别活动和展览
The New York office also serves as the UNEP focal point with the Department of Public Information, works closely with the Office of the Spokesman for the Secretary General and organizes environment related special events and exhibits at United Nations Headquarters and in New York.
它是关于人与人之间的责任 还有父母的爱
It's about people's responsibility to one another and parental love.
4. 俄罗斯联邦和乌兹别克人民之间存在着具有悠久历史 不可割断的精神和文化纽带,他们的命运紧密地交织在一起
4. The peoples of the Russian Federation and Uzbekistan are historically bound by indissoluble spiritual and cultural ties and their closely interwoven fates.
166. 工作组的理解是 第15条所述的合作责任有较广的适用范围 涉及到法院与法院之间 破产管理人与破产管理人之间 颁布国法院与外国代表之间以及颁布国管理人与外国法院之间的接触
The Working Group expressed the understanding that the duty to cooperate as expressed in article 15 had a broad scope of application and covered contacts between courts, between insolvency administrators, between the court in the enacting State and a foreign representative, and between an administrator in the enacting State and a foreign court.
希腊人相信一起哭泣能拉近人与人之间的感情
The Greeks believed that weeping together created a bond between people.
53. 总之 人口与发展之间有着密切的联系
53. More generally, population and development were closely intertwined.
埃博拉通过体液在人与人之间传播
Ebola spreads from person to person through bodily fluids.
受让人与破产管理人或转让人的债权人之间的优先权
Priority between the assignee and the insolvency administrator or creditors of the assignor
无论是人与人之间的和睦相处 人与自然的和谐相处 还是国家与国家之间的和平共处 都需要法治加以规范和维护
Harmony among peoples, harmony between humankind and nature, and the peaceful coexistence of States all should be governed and safeguarded by the rule of law.

 

相关搜索 : 人的纽带 - 人与人之间的 - 人与人之间 - 与他人之间 - 人与人之间的关系 - 人与人之间的暴力 - 人与人之间的距离 - 人与人之间的交流 - 人与人之间的理解 - 人与人之间的互动 - 人与人之间的交流 - 人与人之间的关系 - 人与人之间的团结 - 人与人之间的竞争