"他担任"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
他担任 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
他们在承担责任 | They are taking responsibility. |
他们不担心他 所以他们 也不需要担心任何人 | They don't worry him so they don't need to worry anybody. Right? Right. |
担任其他所需职务 | Perform other assignments as required. |
他要负责任 这责任可担待不了 | He had to be responsible, but this was a responsibility that he couldn t bear. |
据报没有对他们采取任何纪律措施 而且他们继续担任事件发生之前他们担任的职务 | No disciplinary measures were reportedly taken against them and they continued in the same jobs they had occupied prior to the incident. |
在其他国家担任讲师 | Lecturer in other countries. |
由于他的外交才干和广泛经验 他在其他裁军会议上担任了理应由他担任的职务 | His diplomatic skills and extensive experience earned him well deserved posts in other disarmament conferences. |
那个责任对他是个负担 | That responsibility is a burden to him. |
他们应承担这方面的责任 | They should accept responsibility for it. |
在确认或任命他担任新的职务之前停职 | (a) Suspended pending his confirmation or appointment to another post |
他在意大利担任过下列职务 | In Italy he has held the following positions |
2.1 1994年1月11日 提交人被任命担任家庭事务法院法官的职位 他担任此职位至今 | 2.1 On 11 January 1994, the author was appointed to the post of Family Court judge, a position that he continues to hold until today. |
(d) 承担执行秘书交付的其他任何特定任务 | (d) Undertakes any other specific functions as assigned by the Executive Secretary |
作为时代的标志 目前有两名妇女担任国家部长 6人担任国会议员 7人担任政府中的局长 3人担任市长 2人担任总统顾问 | A sign of the times is the fact that two women are currently Ministers of State, six are members of Parliament, seven are directors in the public administration, three are mayors and two are presidential advisers. |
1991年 他担任了副协调人的职位 | In 1991, he took up the post of deputy coordinator. |
在这个日期 IBM承担责任 你承担责任 | At such and such a date, IBM has responsibilities, you have responsibilities. |
只有4名妇女(14 )担任经理 2名(9 )担任编辑主任 | Only four women (14 ) hold managerial posts and there are only two women newsroom heads (9 ). |
我祝愿他圆满完成他所承担的复杂任务 | I wish him every success in his complex tasks. |
他是一个任性的孩子 我担心他给你麻烦 | He was such a willful boy. I'm afraid he gave you trouble. |
他仍担任CEO对特斯拉而言很重要 | The fact that he still holds the position of CEO is very important to Tesla. |
报告上说他 拒绝担任军队指挥官 | The reports say he won't take the command of an army. |
28. 法国国家由高级专员丹尼尔 康斯坦丁在领土内担任代表 他自2002年以来一直担任这一职任 | The French State is represented in the Territory by High Commissioner Daniel Constantin, who has served in that post since 2002. |
我跟他们说 我要他们展现承担责任的精神 | And I told them, I wanted them to show me a sign of commitment. |
部长不得担任除立法者之外的任何其他公共职务 | Ministers may exercise no public office other than that of legislator. |
在此之前 他担任副总理和国防部长 | He served previously as a deputy prime minister and defence minister. |
他担任这一职务直到2002年来到瑞典 | He held that position until going to Sweden in 2002. |
他从1969年至1987年一直担任这一职务 | Held this position from 1969 to 1987. |
不要让他长大后为我的事承担责任 | not make him grow up paying for what I've done. |
担任法官 | Acting as a judge |
承担责任? | Responsible? |
如果有担保债权人是开户银行 其担保权相对于任何其他担保权具有优先权 | If the secured creditor is the depositary bank, the depositary bank's security right has priority over any other security right. |
在2002年 属于西欧和其他国家集团的意大利担任主席 非洲集团的摩洛哥担任报告员 | In 2002 Italy, from the Group of Western European and other States, was the Chair and Morocco, from the African Group, was Rapporteur. |
因为他们不确定 并且他们不想担负法律责任 | Because they're not sure, and they don't want to take legal responsibility. |
他认为会议愿任命彼得 科拉罗夫先生担任这一职务 | He took it that it was the wish of the Conference to appoint Mr. Kolarov to that office. |
任命.担任工作组主席 | (b) Appoints ... to chair the Working Group |
以便他们在复活日承担自己的全部责任 以及被他们无知地加以误导者的一部分责任 真的 他们所承担的真恶劣 | On the Day of Resurrection they will carry their own burden and some of the load of those they have led astray without any knowledge. Oh, how evil a burden they will carry! |
以便他们在复活日承担自己的全部责任 以及被他们无知地加以误导者的一部分责任 真的 他们所承担的真恶劣 | In order to bear their full burdens on the Day of Resurrection, and some burdens of those whom they mislead with their ignorance pay heed! What an evil burden they bear! |
以便他们在复活日承担自己的全部责任 以及被他们无知地加以误导者的一部分责任 真的 他们所承担的真恶劣 | That they may bear their loads complete on the Day of Resurrection, and some of the loads of those that they lead astray without any knowledge. O evil the load they bear! |
以便他们在复活日承担自己的全部责任 以及被他们无知地加以误导者的一部分责任 真的 他们所承担的真恶劣 | That they may bear their burthens in full on the Judgment Day and also some of the burthens of those whom they have led astray without knowledge. Lo! vile is that which they shall bear! |
以便他们在复活日承担自己的全部责任 以及被他们无知地加以误导者的一部分责任 真的 他们所承担的真恶劣 | They will bear their own burdens in full on the Day of Resurrection, and also of the burdens of those whom they misled without knowledge. Evil indeed is that which they shall bear! |
以便他们在复活日承担自己的全部责任 以及被他们无知地加以误导者的一部分责任 真的 他们所承担的真恶劣 | So let them carry their loads complete on the Day of Resurrection, and some of the loads of those they misguided without knowledge. Evil is what they carry. |
以便他们在复活日承担自己的全部责任 以及被他们无知地加以误导者的一部分责任 真的 他们所承担的真恶劣 | (They say so) that they may bear the full weight of their burdens on the Day of Resurrection and also of the burdens of those whom they misled on account of their ignorance. What a heavy burden are they undertaking to bear! |
以便他们在复活日承担自己的全部责任 以及被他们无知地加以误导者的一部分责任 真的 他们所承担的真恶劣 | That they may bear their burdens undiminished on the Day of Resurrection, with somewhat of the burdens of those whom they mislead without knowledge. Ah! evil is that which they bear! |
以便他们在复活日承担自己的全部责任 以及被他们无知地加以误导者的一部分责任 真的 他们所承担的真恶劣 | with the result that they will bear the full weight of their own burden on the Day of Resurrection, along with part of the burden of those whom they mislead without any knowledge. Behold! Evil is what they bear! |
以便他们在复活日承担自己的全部责任 以及被他们无知地加以误导者的一部分责任 真的 他们所承担的真恶劣 | They shall carry their sins completely on the Day of Resurrection, and some of the sins of those who were led astray by them without knowledge. Evil is that which they sin. |
相关搜索 : 他曾担任 - 他曾担任 - 他曾担任 - 他曾担任 - 他一直担任 - 担任 - 担任 - 任何其他担保 - 担任他的国家 - 担任主任 - 曾担任 - 担责任 - 我担任 - 担任CFO