"光导引"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

光导引 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

你能想象到你也许能用纯蛋白来引导光线 所以我们做出了光纤
You can imagine that then maybe you can use a pure protein to guide light, and so we've made optical fibers.
我这样启示你从我的命令中发出的精神 你本来不知道天经是什么 正信是什么 但我以天经为光明 而借此光明引导我所欲引导的仆人 你确是指示正路者
So have We revealed to you the Qur'an by Our command. You did not know what the Scripture was before, nor (the laws of) faith. And We made it a light by which We show the way to those of Our creatures as We please and you certainly guide them to the right path,
我这样启示你从我的命令中发出的精神 你本来不知道天经是什么 正信是什么 但我以天经为光明 而借此光明引导我所欲引导的仆人 你确是指示正路者
And this is how We sent the divine revelation to you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) a life giving thing, by Our command neither did you know the Book nor the detailed commands of religion, but We have made this Qur an a light by which We guide whomever We will from Our bondmen and indeed you surely do guide to the Straight Path.
我这样启示你从我的命令中发出的精神 你本来不知道天经是什么 正信是什么 但我以天经为光明 而借此光明引导我所欲引导的仆人 你确是指示正路者
Even so We have revealed to thee a Spirit of Our bidding. Thou knewest not what the Book was, nor belief but We made it a light, whereby We guide whom We will of Our servants. And thou, surely thou shalt guide unto a straight path
我这样启示你从我的命令中发出的精神 你本来不知道天经是什么 正信是什么 但我以天经为光明 而借此光明引导我所欲引导的仆人 你确是指示正路者
Even so We have revealed Unto thee a spirit of Our command thou knewest not whatsoever the Book was, nor whatsoever the faith We have made it a light wherewith We guide whomsoever We will of Our bondmen. And verily thou guidest Unto a straight path.
我这样启示你从我的命令中发出的精神 你本来不知道天经是什么 正信是什么 但我以天经为光明 而借此光明引导我所欲引导的仆人 你确是指示正路者
And thus We have sent to you (O Muhammad SAW) Ruhan (an Inspiration, and a Mercy) of Our Command. You knew not what is the Book, nor what is Faith? But We have made it (this Quran) a light wherewith We guide whosoever of Our slaves We will. And verily, you (O Muhammad SAW) are indeed guiding (mankind) to the Straight Path (i.e. Allah's religion of Islamic Monotheism).
我这样启示你从我的命令中发出的精神 你本来不知道天经是什么 正信是什么 但我以天经为光明 而借此光明引导我所欲引导的仆人 你确是指示正路者
We thus inspired you spiritually, by Our command. You did not know what the Scripture is, nor what faith is, but We made it a light, with which We guide whomever We will of Our servants. You surely guide to a straight path.
我这样启示你从我的命令中发出的精神 你本来不知道天经是什么 正信是什么 但我以天经为光明 而借此光明引导我所欲引导的仆人 你确是指示正路者
Even so We revealed to you, (O Prophet), a spirit by Our command. (Ere to that) you knew neither what the Book nor what the faith was. But We made that spirit a light whereby We guide those of Our servants whom We please to the Right Way. Surely you are directing people to the Right Way,
我这样启示你从我的命令中发出的精神 你本来不知道天经是什么 正信是什么 但我以天经为光明 而借此光明引导我所欲引导的仆人 你确是指示正路者
And thus have We inspired in thee (Muhammad) a Spirit of Our command. Thou knewest not what the Scripture was, nor what the Faith. But We have made it a light whereby We guide whom We will of Our bondmen. And lo! thou verily dost guide unto a right path,
我这样启示你从我的命令中发出的精神 你本来不知道天经是什么 正信是什么 但我以天经为光明 而借此光明引导我所欲引导的仆人 你确是指示正路者
Thus have We imbued you with a Spirit of Our command. You did not know what the Book is, nor what is faith but We made it a light that We may guide by its means whomever We wish of Our servants. Indeed, you guide to a straight path,
我这样启示你从我的命令中发出的精神 你本来不知道天经是什么 正信是什么 但我以天经为光明 而借此光明引导我所欲引导的仆人 你确是指示正路者
As such We have revealed to you (Prophet Muhammad) a spirit (the revelation of the Koran) from Our Ordinance. You did not know what the Book was, nor belief, but We made it a light whereby We guide those of Our worshipers whom We will. And you (Prophet Muhammad), you, surely guide to a Straight Path.
我这样启示你从我的命令中发出的精神 你本来不知道天经是什么 正信是什么 但我以天经为光明 而借此光明引导我所欲引导的仆人 你确是指示正路者
And thus We have revealed to you an inspiration of Our command. You did not know what is the Book or what is faith, but We have made it a light by which We guide whom We will of Our servants. And indeed, O Muhammad , you guide to a straight path
我这样启示你从我的命令中发出的精神 你本来不知道天经是什么 正信是什么 但我以天经为光明 而借此光明引导我所欲引导的仆人 你确是指示正路者
Thus, We have revealed a Spirit to you, (Muhammad), by Our command. Before, you did not even know what a Book or Faith was, but We have made the Quran as a light by which We guide whichever of Our servants We want. You certainly guide (people) to the right path,
我这样启示你从我的命令中发出的精神 你本来不知道天经是什么 正信是什么 但我以天经为光明 而借此光明引导我所欲引导的仆人 你确是指示正路者
And thus did We reveal to you an inspired book by Our command. You did not know what the Book was, nor (what) the faith (was), but We made it a light, guiding thereby whom We please of Our servants and most surely you show the way to the right path
我这样启示你从我的命令中发出的精神 你本来不知道天经是什么 正信是什么 但我以天经为光明 而借此光明引导我所欲引导的仆人 你确是指示正路者
We have thus revealed a Spirit to you Prophet by Our command you knew neither the Scripture nor the faith, but We made it a light, guiding with it whoever We will of Our servants. You are indeed guiding to the straight path,
我这样启示你从我的命令中发出的精神 你本来不知道天经是什么 正信是什么 但我以天经为光明 而借此光明引导我所欲引导的仆人 你确是指示正路者
And thus have We, by Our Command, sent inspiration to thee thou knewest not (before) what was Revelation, and what was Faith but We have made the (Qur'an) a Light, wherewith We guide such of Our servants as We will and verily thou dost guide (men) to the Straight Way,
飞蛾被光线吸引
Moths are attracted by light.
我要吸引她的目光
I'd hold her attention a bit longer.
(c) 光子 中子探询 引入光子 X射线或伽马射线 的能量超过某阈值 而且原子量低的原子发生发散中子的光致核反应 此时 会发生光子诱导的中子发散
(c) Photo neutron interrogation photo induced neutron emission occurs when the energy of an incoming photon (X ray or gamma ray) is above a certain threshold and atoms of low atomic weight undergo photonuclear reactions that emit neutrons.
这一传奇将激励整个世界 这是一座在走向自由的途中引导希望的光明之塔
That story will be a source of inspiration for the whole world a shining beacon of hope in the march towards freedom.
为了吸引某人目光而已
For somebody he wants to impress.
觀光客被獨特的景致所吸引
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
派遣某人... 引道我们走向光明
Send us someone... who will take us to the light.
然后什么一直吸引着我的眼光
And what keeps on and on catching my eye.
我开始思考我称之为财富引导 和影响力引导的概念
And I began to think about what I call the stewardship of affluence and the stewardship of influence.
我想被人引导
I want to be led.
7 一个指导小组领导了国家引导倡议
A steering group (SG) guided the CLI.
你多吸引点目光又有什么问题呢
Why shouldn't you attract attention?
真主召人到平安的住宅 并引导其所欲引导的人走上正路
God invites you to mansions of peace, and guides whosoever He will to the path that is straight
真主召人到平安的住宅 并引导其所欲引导的人走上正路
And Allah calls to the abode of peace, and guides whomever He wills on the Straight Path.
真主召人到平安的住宅 并引导其所欲引导的人走上正路
And God summons to the Abode of Peace, and He guides whomsoever He will to to a straight path
真主召人到平安的住宅 并引导其所欲引导的人走上正路
And Allah calleth unto the abode of peace and guideth whomso ever He will to the right path.
真主召人到平安的住宅 并引导其所欲引导的人走上正路
Allah calls to the home of peace (i.e. Paradise, by accepting Allah's religion of Islamic Monotheism and by doing righteous good deeds and abstaining from polytheism and evil deeds) and guides whom He wills to a Straight Path.
真主召人到平安的住宅 并引导其所欲引导的人走上正路
God invites to the Home of Peace, and guides whomever He wills to a straight path.
真主召人到平安的住宅 并引导其所欲引导的人走上正路
(You are being lured by this ephemeral world) although Allah calls you to the abode of peace and guides whomsoever He wills to a straightway.
真主召人到平安的住宅 并引导其所欲引导的人走上正路
And Allah summoneth to the abode of peace, and leadeth whom He will to a straight path.
真主召人到平安的住宅 并引导其所欲引导的人走上正路
Allah invites to the abode of peace, and He guides whomever He wishes to a straight path.
真主召人到平安的住宅 并引导其所欲引导的人走上正路
Allah invites you to the House of Peace. He guides whom He will to a Straight Path
真主召人到平安的住宅 并引导其所欲引导的人走上正路
And Allah invites to the Home of Peace and guides whom He wills to a straight path
真主召人到平安的住宅 并引导其所欲引导的人走上正路
God invites every one to the House of Peace and guides whomever He wants to the right path.
真主召人到平安的住宅 并引导其所欲引导的人走上正路
And Allah invites to the abode of peace and guides whom He pleases into the right path.
真主召人到平安的住宅 并引导其所欲引导的人走上正路
God calls man to the home of peace and He guides whom He wills to a straight path.
真主召人到平安的住宅 并引导其所欲引导的人走上正路
But Allah doth call to the Home of Peace He doth guide whom He pleaseth to a way that is straight.
他 白日用 雲彩 終夜 用 火光 引導 他 們
In the daytime he also led them with a cloud, and all night with a light of fire.
他 白 日 用 雲 彩 終 夜 用 火 光 引 導 他 們
In the daytime he also led them with a cloud, and all night with a light of fire.

 

相关搜索 : 引导激光 - 光束引导 - 引导 - 引导 - 引导 - 引导 - 光导 - 光导 - 导光 - 光导 - 光导 - 导引导管 - 导引导管 - 光学光导