"公共订约当局"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
公共订约当局 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
2.3 公共当局和机构的歧视 | 2.3 Discrimination by Public Authorities and Institutions |
㈣ 不实施任何与本公约不符的行为或做法 确保公共当局和机构遵循本公约的规定行事 | (d) To refrain from engaging in any act or practice that is inconsistent with the present Convention and to ensure that public authorities and institutions act in conformity with the present Convention |
新西兰建议在有可能制订的公约中规定由执行当局进行合作 并酌情进行引渡 | New Zealand suggested that a possible convention should make provision for the cooperation of enforcement authorities and extradition where appropriate. |
公共当局要求提供的翻译费用必须由公费支付 | The costs and fees of translations required by public authorities must be paid from public funds. |
(c) 防止有组织犯罪集团对公共当局实行的招标程序以及公共当局为商业活动所提供的补贴和许可证作不正当利用 | (c) The prevention of the misuse by organized criminal groups of tender procedures conducted by public authorities and of subsidies and licences granted by public authorities for commercial activity |
(e) 禁止国家或地方的公共当局或公共机构宣扬或煽动种族歧视 | (e) To prohibit public authorities or public institutions, national or local, from promoting or inciting racial discrimination |
一.9. 工作组拟订了一个声明草案 呼吁各法院和当局对纽约公约作出灵活的解释 A CN.9 487 第63段 | The Working Group prepared a draft declaration calling upon courts and authorities to interpret the New York Convention flexibly (A CN.9 487, paragraph 63). |
(c) 不准全国性或地方性公共当局或公共机关提倡或煽动种族歧视 | (c) Not permitting public authorities or public institutions, whether national or local, to promote or incite racial discrimination |
关于公共财产 政府通过1997年 财政管理和问责法 1997年 财政管理和问责条例 和1997年 联邦主管当局和公司法 制订了公共资金管理和问责制 | With regard to public property, the Government had established systems for the management and accountability of public money through the Financial Management and Accountability Act of 1997, the Financial Management and Accountability Regulations of 1997 and the Commonwealth Authorities and Companies Act of 1997. |
应当制订适当模式藉 公约 的相关机构落实这些活动 同时考虑到 公约 第6条 | Suitable modalities should be developed to implement these activities through the relevant bodies of the Convention taking into account Article 6 of the Convention and |
任命地方行政当局 外交和公共企业负责人 | Appointments to the petite territoriale (local administration), the diplomatic corps and State owned enterprises. |
麻管局的任务规定主要来自 单一公约 (经1972年 议定书 订正)和 1971年精神药物公约 | The mandate of INCB is derived mainly from the Single Convention (as amended by the 1972 Protocol) and the 1971 Convention on Psychotropic Substances. |
竞争局是一个公共预算内的机构 即所有责任须由法律明订 | OEC is a public, budgetary institution all the duties of which must be prescribed by law. |
也在这方面 刚果民主共和国与区域几个国家签订了法律合作公约 特别是1975年6月31日与布隆迪和卢旺达签订的公约和1978年4月12日与刚果共和国在布拉柴维尔签订的公约 | In the same vein, the DRC has signed judicial cooperation conventions with several countries in the region, in particular the Convention of 31 June 1975 with Burundi and Rwanda and the Convention of 12 April 1978 with the Republic of the Congo. |
美国政府无意像伊朗当局所称的那样修订 不扩散条约 | His Government was not attempting to rewrite the NPT, as the Iranian authorities had claimed. |
36. 首先必须说明 与指称违反 公约 行为有关的来文不一定涉及公共当局有关资源配置的决定 | It is important to state at the outset that communications relating to alleged violations of the Covenant would not necessarily concern decisions by public authorities on resource allocations. |
2. 公约 第一五六条第2款规定 公约 所有缔约国都是管理局的当然成员 | In accordance with article 156, paragraph 2, of the Convention, all States parties to the Convention are ipso facto members of the Authority. |
拟订新公约和修正现有公约 | Development of new, and amendments to existing, conventions |
275. 约旦当局已经要求工程处当地工作人员在离开约旦前往叙利亚阿拉伯共和国时 即便是因公出差 也要缴纳离境税 | The Jordanian authorities have required Agency local staff leaving Jordan for the Syrian Arab Republic to pay departure taxes even when travelling on duty. |
公开 透明地制订国家和地方能源行动方案 请部门代表 学术界 地方当局 公民 非政府组织共同参与拟订能源政策 以及安排听证会和其他广泛的公众参与办法 | (d) Development of national and local energy action programmes by an open and transparent process involving the participation of sector representatives, academia, local authorities, citizens, and non governmental organizations in the elaboration of energy policies, and allowing for hearings and other means of broad public participation |
纽约当局 | The sovereign state of New York. |
访问团要求过渡当局确保公共媒体在选举期间保持公正立场 | The mission called on the transitional authorities to ensure the impartiality of the public media during the electoral period. |
此外 1961年公约 第8条 经 1972年议定书 修订的该公约第8条 1971年公约 第17条以及 1988年公约 第21条均授权麻委会提请麻管局注意任何可能与麻管局职责相关的事项 | In addition, article 8 of the 1961 Convention, article 8 of that Convention as amended by the 1972 Protocol, article 17 of the 1971 Convention and article 21 of the 1988 Convention authorize the Commission to call the attention of the Board to any matters that may be relevant to the functions of the Board. |
因此 行政当局于2004年10月4日订约聘请一家方案管理公司来监督设计和施工文件等事务的管理 | Accordingly, the Administration contracted the services of a programme management firm on 4 October 2004 to oversee the management of design and construction documentation services, among other things. |
3.1 本来文请愿人申辩 缔约国违反了 公约 第二条第一款(子)项 因为缔约国未能 保证国家和地方的所有公共当局和公共机构以遵守其义务的方式行事 不发生种族歧视的行为或事项 | 9.1 The State party has requested the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, under rule 94, paragraph 6, of the Committee's rules of procedure, to reconsider its decision on admissibility. |
马里还任命了一位共和国调解员 他是独立的行政当局 负责接受有关国家行政机构 地方当局 公共机构和任何公职机构运行的要求 | It had also appointed an Ombudsman of the Republic, an independent administrative authority who received complaints about actions by government departments, local authorities, public establishments and any other public service organization. |
审查公共当局采取的措施是否符合宣布的紧急状态 | (ii) To examine the compatibility of any measures adopted by a public authority with the declaration of the state of emergency |
35. 荷兰代表欧洲共同体及其成员国提出的提案 要求修订 公约 第17条 科威特提出的提案要求修订 公约 第4条第3款 | The proposal submitted by the Netherlands on behalf of the European Community and its member States seeks to amend Article 17 of the Convention and the proposal submitted by Kuwait seeks to amend Article 4.3 of the Convention. |
工作组商定 应当考虑所拟订文书应当作为 反对酷刑公约 的附加议定书 还是作为一项单独的公约 | It was agreed that there should be consideration of the question of whether the instrument should stand as the Optional Protocol to the Convention against Torture or whether it should stand as a separate convention. |
(4) 本公约不影响任何国际公约或国内法律或规则赋予任何政府或其部门 或任何公共当局 或任何码头或港口当局在其管辖范围内扣留任何船舶或以其他方式不准其航行的任何权利或权力 | (4) This Convention does not affect any rights or powers vested in any Government or its departments, or in any public authority, or in any dock or harbour authority, under any international convention or under any domestic law or regulation, to detain or otherwise prevent from sailing any ship within their jurisdiction. |
监狱当局报告说 他们每个月的预算只有115,000非金共同体法郎(大约为230美元) 用于满足马拉博公共监狱的食品需要 | The prison authorities reported that they have a monthly budget of only 115,000 CFA francs (approximately US 230) to meet the food needs of Malabo public prison. |
会议经表决 通过了新修订的反不正当竞争法 新修订的标准化法 公共图书馆法 | The newly amended Anti Unfair Competition Law, newly amended Standardization Law, Public Library Law, Amendment X to the Criminal Law, and Decision on Amending Eleven Laws including the Accounting Law |
我呼吁商定一个时间表,在实施 公约 的国家中尽早落实立法,并呼吁最迟在2000年制订一个统一的 非洲公共官员行为和公共行政透明度公约 | I call for agreement on a timetable for the early enactment of legislation in countries implementing the Convention, and call upon OAU to devise by the year 2000 a uniform African convention on the conduct of public officials and the transparency of public administration. |
1. 根据本公约不少于三分之一缔约国的请求 保存人应当召开缔约国会议 对本公约进行订正或修正 | 1. At the request of not less than one third of the Contracting States to this Convention, the depositary shall convene a conference of the Contracting States to revise or amend it. |
2003年 我国主办了 化学武器公约 非洲缔约国国家当局第一次会议 | In 2003, my country hosted the first Conference of the African National Authorities of States Parties to the Chemical Weapons Convention. |
a. 制订出和提出公共政策 | (a) To formulate and propose public policies |
当局根据该条例作出的所有决定 均须符合 基本法 其中第三十九条订明 公约适用于香港的条文继续有效 | All decisions made under that Ordinance are subject to the Basic Law, article 39 of which enshrines the provisions of the Covenant as applied to Hong Kong. |
38. 有看法认为 在规定须由国家制订数字签字技术规则这一方面来看 第(4)款似乎排除了非公共当局实际设立的公用钥匙基础结构 | The view was expressed that, to the extent it required the State to lay down technical rules for digital signatures, paragraph (4) appeared to exclude public key infrastructures implemented by entities other than public authorities. |
因此,南朝鲜当局没有任何权利来谈论 化学武器公约 | Therefore, the South Korean authorities have no right whatsoever to talk about the Chemical Weapons Convention. |
52. 行政当局说,同该公司签订合同是因为该公司在新闻宣传活动方面的经验和记录 | 52. The Administration stated that the company had been contracted with due regard to its experience and record in promotional activities. |
d) 不采取任何歧视妇女的行为和做法 并保证公共当局和公共机构的行动都不违背这项义务 | (d) To refrain from engaging in any act or practice of discrimination against women and to ensure that public authorities and institutions shall act in conformity with this obligation |
(d) 不采取任何歧视妇女的行为或做法 并保证公共当局和公共机构的行动都不违背这项义务 | d) To refrain from engaging in any act or practice of discrimination against women and to ensure that public authorities and institutions shall act in conformity with this obligation |
(d) 不采取任何歧视妇女的行为或做法 并保证公共当局和公共机构的行动都不违背这项义务 | (d) to refrain from engaging in any act or practice of discrimination against women and to ensure that public authorities and institutions shall act in conformity with this obligation |
第2条. 特此禁止所有公共当局或公共机构,不论国家的或是地方的,不得鼓动或煽动种族歧视 | quot SECTION 2. All public authorities or public institutions, national or local, are hereby prohibited to promote or incite racial discrimination. |
(d) 不采取任何歧视妇女的行为或做法,并保证公共当局和公共机构的行动都不违背这项义务 | (d) To refrain from engaging in any act or practice of discrimination against women and to ensure that public authorities and institutions shall act in conformity with this obligation |
相关搜索 : 订约当局 - 公共当局 - 地方公共当局 - 公共卫生当局 - 公共运输当局 - 公共约束 - 公判当局 - 当局 - 当约 - 约当 - 京都公约修订 - 通过公共契约 - 公共预算约束 - 公共交换要约