"公判当局"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

公判当局 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

菲律宾当局对审判表示质疑
There was an elementary factual error in that paragraph the domestic worker in question had never been accused of murdering her employer.
110. 当局应确保 所有司法程序都符合国际公认的公正审判标准 包括无罪推定原则权利 公开审判权利 以及向上级法庭上诉权利
The authorities should ensure that all judicial procedures conform to internationally recognized standards of fair trial, including the right to the presumption of innocence, the right to a public trial and the right to appeal to a higher tribunal.
向法庭 马拉维有关当局以及一般公众和国际公众宣传国际社会对审判的关注和关切
To advertise before the court, the relevant authorities in Malawi and to the general and international public, the international interest and concern in the trial.
委员会回顾其第13号一般性意见及其判例 6 即 所有公共当局均有义务避免预先判断审理结果
The Committee recalls its general comment No. 13 and its jurisprudence that it is a duty for all public authorities to refrain from prejudging the outcome of a trial .
委员会回顾其第13号一般性意见及其裁判规程 即 所有公共当局均有义务避免预先判断审理结果
The Committee recalled its general comment No. 13 and its jurisprudence that it is a duty for all public authorities to refrain from prejudging the outcome of a trial.
尤其是 意大利宪法法院含蓄地承认 公共当局遵守法院判决的权利是 有效的法院判决 的组成部分
In particular, the Italian Constitutional Court has implicitly recognized the right to compliance with court judgements by the public authorities as an integral part of an effective court decision .
当局解释说 雇用机构在同外国公司的谈判中 确保古巴法律获得充分遵守 而工会职员也参与谈判
The authorities had reportedly explained that the employment authority, in its negotiations with foreign companies, guaranteed that Cuban legislation would be fully respected and that trade union officials took part in the negotiations.
29. 这一权利要求警察当局 司法当局和其他公共管理当局不准在法庭作出判决之前公开表示对被告所犯罪行的意见 更不准对某一特定种族或族裔群体的成员事先提出怀疑
This right implies that the police authorities, the judicial authorities and other public authorities must be forbidden to express their opinions publicly concerning the guilt of the accused before the court reaches a decision, much less to cast suspicion in advance on the members of a specific racial or ethnic group.
地方当局 省当局或市政当局 对与公路交通相关的所有其他问题行使直接控制权
Local authorities provincial or municipal exercise direct control over all other aspects related to road traffic.
2.3 公共当局和机构的歧视
2.3 Discrimination by Public Authorities and Institutions
50 审计委员会建议行政当局考虑把终止条款纳入今后关于办公场地租赁协定的谈判
50. The Board recommends that the Administration consider the inclusion of a termination clause in future negotiations for office space lease agreements.
地方自治当局当然有权利就缔结渔业协定事宜进行双边谈判
The Home Rule Authority has notably availed itself of the right to conduct bilateral negotiations in connection with the conclusion of fishery agreements.
即使这些谈判被视为在具体情况下可援用无遗的附加有效补救办法 委员会参照 公约 第五十条回顾 依照 公约 规定 缔约国必须为省当局以及联邦当局的行为承担责任
Even if such negotiations were to be regarded as an additional effective remedy to be exhausted in specific circumstances, the Committee recalled, with reference to article 50 of the Covenant, that the State party is responsible, in terms of the Covenant, for the acts of provincial authorities as much as federal authorities.
附录 1. 批准 销售公约 一览表 2. 销售公约 英文 正式文本 3. 判例表 4. 以前在缩写表中引用过的 当局表 5. 销售公约 条文表
List of CISG ratifications. 2. Official (English) CISG convention text. 3. Table of cases. 4. Table of authorities (cited previously in abbreviated form). 5.
5. 适当程序 公平审判和司法独立
Due process, fair trial and independence of the judiciary
据称 当局援引 国家保护法 命令对他判处徒刑一年
It has been alleged that the State Protection Law has been invoked and his detention ordered for one year.
遗憾的是1988年后直布罗陀地方当局没有参加谈判
Unfortunately, since 1988 the Gibraltarian local authorities had not taken part.
他也请求提供关于与瑞士当局谈判的状况的资料
He would also appreciate information on the status of negotiations with the Swiss authorities.
17. 国家当局普遍承认在司法裁判中存在重大缺陷
17. The national authorities generally admit that major shortcomings exist in the administration of justice.
36. 总之 当局承认司法裁判需要大量和紧急的改进
36. In conclusion, the authorities admit that the administration of justice requires substantial and urgent improvement.
这些职责还包括与有关国家当局进行谈判和合作
These duties also include a process of negotiation and collaboration with the authorities of the country concerned.
(f) quot 司法当局或其他当局 quot 一语是指根据法律其地位及任期能够最有力地保证其称职 公正和独立的司法当局或其他当局
(f) The words apos a judicial or other authority apos means a judicial or other authority under the law whose status and tenure should afford the strongest possible guarantee of competence, impartiality and independence.
49. 这种行当是公开进行的 当局对此了如指掌
This business is carried out openly and in full knowledge of the authorities.
将军们如何回应东盟的要求将成为测试当局意图的重要信号 即使当局确实愿意谈判 坚持谈判也不会比北朝鲜的情况轻松多少
How the generals respond to the ASEAN request will be an important signal of the regime s intentions. Even if the regime does want to begin talking, sustaining a dialogue will be no easier than has been the case with North Korea.
你应当遵从你所受的启示 并应当坚忍 直到真主判决 他是最公正的判决者
Follow what is revealed to you, and persist until God pronounce His judgement for He is the best of all judges.
你应当遵从你所受的启示 并应当坚忍 直到真主判决 他是最公正的判决者
And (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) follow what is divinely revealed to you, and have patience till Allah gives His command and He is the Best of Rulers.
你应当遵从你所受的启示 并应当坚忍 直到真主判决 他是最公正的判决者
And follow thou what is revealed to thee and be thou patient until God shall judge and He is the best of judges.
你应当遵从你所受的启示 并应当坚忍 直到真主判决 他是最公正的判决者
And follow thou whatsoever is revealed unto thee, and endure until Allah judgeth, and He is the Best of judges.
你应当遵从你所受的启示 并应当坚忍 直到真主判决 他是最公正的判决者
And (O Muhammad SAW), follow the inspiration sent unto you, and be patient till Allah gives judgement. And He is the Best of judges.
你应当遵从你所受的启示 并应当坚忍 直到真主判决 他是最公正的判决者
And follow what is revealed to you, and be patient until God issues His judgment, for He is the Best of judges.
你应当遵从你所受的启示 并应当坚忍 直到真主判决 他是最公正的判决者
And follow, (O Prophet!), whatever is revealed to you, and remain patient until Allah brings forth His judgement. He is the best of those who judge.'
你应当遵从你所受的启示 并应当坚忍 直到真主判决 他是最公正的判决者
And (O Muhammad) follow that which is inspired in thee, and forbear until Allah give judgment. And He is the Best of Judges.
你应当遵从你所受的启示 并应当坚忍 直到真主判决 他是最公正的判决者
And follow that which is revealed to you, and be patient until Allah issues His judgement, and He is the best of judges.
你应当遵从你所受的启示 并应当坚忍 直到真主判决 他是最公正的判决者
Follow what is revealed to you, and be patient till Allah shall judge, and He is the Best of judges.
你应当遵从你所受的启示 并应当坚忍 直到真主判决 他是最公正的判决者
And follow what is revealed to you, O Muhammad , and be patient until Allah will judge. And He is the best of judges.
你应当遵从你所受的启示 并应当坚忍 直到真主判决 他是最公正的判决者
(Muhammad), follow what is revealed to you and have patience until God issues His Judgment He is the best Judge.
你应当遵从你所受的启示 并应当坚忍 直到真主判决 他是最公正的判决者
And follow what is revealed to you and be patient till Allah should give judgment, and He is the best of the judges.
你应当遵从你所受的启示 并应当坚忍 直到真主判决 他是最公正的判决者
Follow what is revealed to you, O Prophet , and be steadfast until God gives His judgement. He is the Best of Judges.
你应当遵从你所受的启示 并应当坚忍 直到真主判决 他是最公正的判决者
Follow thou the inspiration sent unto thee, and be patient and constant, till Allah do decide for He is the best to decide.
公共当局要求提供的翻译费用必须由公费支付
The costs and fees of translations required by public authorities must be paid from public funds.
上述人员或当局应仅为上述目的使用该信息 但可以在公开法庭程序或司法判决中披露有关信息
Such persons or authorities shall use the information only for such purposes but may disclose the information in public court proceedings or in judicial decisions.
临时当局的成员由波恩谈判的参加者从他们中间选出
The members of the authority were selected from and by the participants in the Bonn talks.
塞族共和国和波黑联邦的有关当局撤消所有死刑判决
(c) That the relevant authorities in the Republika Srpska and in the Federation of Bosnia and Herzegovina revoke all death sentences.
10.6 至于提交人宣称安全局代表发表的公开讲话违反了对他无罪推定权利的指称 委员会回顾委员会在对第十四条发表的第13号一般意见中阐明 一切公共当局有责任不对审判结果发表审前判断
10.6 As to the author's allegations that his right to the presumption of innocence was violated by public statements made by representatives of the security service, the Committee recalls its general comment No. 13 on article 14, which states that it is the duty of all public authorities to refrain from prejudging the outcome of a trial.
(c) 防止有组织犯罪集团对公共当局实行的招标程序以及公共当局为商业活动所提供的补贴和许可证作不正当利用
(c) The prevention of the misuse by organized criminal groups of tender procedures conducted by public authorities and of subsidies and licences granted by public authorities for commercial activity

 

相关搜索 : 公共当局 - 当局进行谈判 - 当局 - 公判 - 公共订约当局 - 地方公共当局 - 公共卫生当局 - 公共运输当局 - 公众安全当局 - 当判断 - 被判出局 - 市当局 - 与当局 - 当局前