"劝人"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
劝人 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
Lizzardi... 你劝劝她. | Lizardi, try to convince her! |
别人劝她才肯做 | She'll do till somebody else comes along. |
费特 帮我劝劝他 | Help me talk to him, Fred. |
也许我能劝劝她 | Perhaps if I could be allowed a few moments with her... |
㈠ 中国领导人积极劝和促谈 | 1 China supports and is committed to all multilateral efforts to advance the Middle East peace process |
他们的秘密谈话 大半是无益的 劝人施舍 或劝人行善 或劝人和解者 秘密的谈话 除外 谁为真主的喜悦而作此事 我要赏赐谁重大的报酬 | Their confidential counsels are seldom for the good, save of those who talk of charity or goodness or peace among men. Whosoever does so for the pleasure of God, We shall give him an ample reward. |
他们的秘密谈话 大半是无益的 劝人施舍 或劝人行善 或劝人和解者 秘密的谈话 除外 谁为真主的喜悦而作此事 我要赏赐谁重大的报酬 | Most of their discussions do not contain any good, except of the one who enjoins charity or goodness or peace making among people whoever does that to seek the pleasure of Allah We shall soon give him a great reward. |
他们的秘密谈话 大半是无益的 劝人施舍 或劝人行善 或劝人和解者 秘密的谈话 除外 谁为真主的喜悦而作此事 我要赏赐谁重大的报酬 | No good is there in much of their conspiring, except for him who bids to freewill offering, or honour, or setting things right between the people. Whoso does that, seeking God's good pleasure, We shall surely give him a mighty wage. |
他们的秘密谈话 大半是无益的 劝人施舍 或劝人行善 或劝人和解者 秘密的谈话 除外 谁为真主的喜悦而作此事 我要赏赐谁重大的报酬 | No good is there in much of their whispers except in his who commandeth charity or kindness or reconciliation among mankind and whosoever doeth this seeking the good will of Allah, We shall presently give him a mighty hire. |
他们的秘密谈话 大半是无益的 劝人施舍 或劝人行善 或劝人和解者 秘密的谈话 除外 谁为真主的喜悦而作此事 我要赏赐谁重大的报酬 | There is no good in most of their secret talks save (in) him who orders Sadaqah (charity in Allah's Cause), or Ma'ruf (Islamic Monotheism and all the good and righteous deeds which Allah has ordained), or conciliation between mankind, and he who does this, seeking the good Pleasure of Allah, We shall give him a great reward. |
他们的秘密谈话 大半是无益的 劝人施舍 或劝人行善 或劝人和解者 秘密的谈话 除外 谁为真主的喜悦而作此事 我要赏赐谁重大的报酬 | There is no good in much of their private counsels, except for him who advocates charity, or kindness, or reconciliation between people. Whoever does that, seeking God s approval, We will give him a great compensation. |
他们的秘密谈话 大半是无益的 劝人施舍 或劝人行善 或劝人和解者 秘密的谈话 除外 谁为真主的喜悦而作此事 我要赏赐谁重大的报酬 | Most of their secret conferrings are devoid of good, unless one secretly enjoins in charity, good deeds, and setting the affairs of men right. We shall grant who ever does that seeking to please Allah a great reward. |
他们的秘密谈话 大半是无益的 劝人施舍 或劝人行善 或劝人和解者 秘密的谈话 除外 谁为真主的喜悦而作此事 我要赏赐谁重大的报酬 | There is no good in much of their secret conferences save (in) him who enjoineth almsgiving and kindness and peace making among the people. Whoso doeth that, seeking the good pleasure of Allah, We shall bestow on him a vast reward. |
他们的秘密谈话 大半是无益的 劝人施舍 或劝人行善 或劝人和解者 秘密的谈话 除外 谁为真主的喜悦而作此事 我要赏赐谁重大的报酬 | There is no good in much of their secret talks, excepting him who enjoins charity or what is right or reconciliation between people, and whoever does that, seeking Allah s pleasure, soon We shall give him a great reward. |
他们的秘密谈话 大半是无益的 劝人施舍 或劝人行善 或劝人和解者 秘密的谈话 除外 谁为真主的喜悦而作此事 我要赏赐谁重大的报酬 | There is no good in much of their confiding, except for he who bids to charity, honor, or reforms between people. Whosoever does that for the sake of the pleasure of Allah, We shall give him a great wage. |
他们的秘密谈话 大半是无益的 劝人施舍 或劝人行善 或劝人和解者 秘密的谈话 除外 谁为真主的喜悦而作此事 我要赏赐谁重大的报酬 | No good is there in much of their private conversation, except for those who enjoin charity or that which is right or conciliation between people. And whoever does that seeking means to the approval of Allah then We are going to give him a great reward. |
他们的秘密谈话 大半是无益的 劝人施舍 或劝人行善 或劝人和解者 秘密的谈话 除外 谁为真主的喜悦而作此事 我要赏赐谁重大的报酬 | There is nothing good in much of their secret talks except for that which is for charity, justice, or for reconciliation among people to seek thereby the pleasure of God for which We will give a great reward. |
他们的秘密谈话 大半是无益的 劝人施舍 或劝人行善 或劝人和解者 秘密的谈话 除外 谁为真主的喜悦而作此事 我要赏赐谁重大的报酬 | There is no good in most of their secret counsels except (in his) who enjoins charity or goodness or reconciliation between people and whoever does this seeking Allah's pleasure, We will give him a mighty reward. |
他们的秘密谈话 大半是无益的 劝人施舍 或劝人行善 或劝人和解者 秘密的谈话 除外 谁为真主的喜悦而作此事 我要赏赐谁重大的报酬 | There is no good in most of their secret talk, except in the case of those who enjoin charity and kindness, or reconciliation between people. If anyone does that, seeking the pleasure of God, We will give him an immense reward. |
他们的秘密谈话 大半是无益的 劝人施舍 或劝人行善 或劝人和解者 秘密的谈话 除外 谁为真主的喜悦而作此事 我要赏赐谁重大的报酬 | In most of their secret talks there is no good But if one exhorts to a deed of charity or justice or conciliation between men, (Secrecy is permissible) To him who does this, seeking the good pleasure of Allah, We shall soon give a reward of the highest (value). |
你要原谅 要劝导 要避开愚人 | Cultivate tolerance, enjoin justice, and avoid the fools. |
你要原谅 要劝导 要避开愚人 | And O dear Prophet (Mohammed peace and blessings be upon him) adopt forgiveness, and enjoin virtue, and turn away from the ignorant. |
你要原谅 要劝导 要避开愚人 | Take the abundance, and bid to what is honourable, and turn away from the ignorant. |
你要原谅 要劝导 要避开愚人 | Use thou indulgence and enjoin seemliness and turn away from the ignorant. |
你要原谅 要劝导 要避开愚人 | Show forgiveness, enjoin what is good, and turn away from the foolish (i.e. don't punish them). |
你要原谅 要劝导 要避开愚人 | Be tolerant, and command decency, and avoid the ignorant. |
你要原谅 要劝导 要避开愚人 | O Prophet! Show forgiveness, enjoin equity, and avoid the ignorant. |
你要原谅 要劝导 要避开愚人 | Keep to forgiveness (O Muhammad), and enjoin kindness, and turn away from the ignorant. |
你要原谅 要劝导 要避开愚人 | Adopt a policy of excusing the faults of people , bid what is right, and turn away from the ignorant. |
你要原谅 要劝导 要避开愚人 | Accept the easing, order with fine jurisprudence, and avoid the ignorant. |
你要原谅 要劝导 要避开愚人 | Take what is given freely, enjoin what is good, and turn away from the ignorant. |
你要原谅 要劝导 要避开愚人 | Have forgiveness, preach the truth, and keep away from the ignorant ones. |
你要原谅 要劝导 要避开愚人 | Take to forgiveness and enjoin good and turn aside from the ignorant. |
你要原谅 要劝导 要避开愚人 | Be tolerant enjoin what is right and avoid the ignorant. |
你要原谅 要劝导 要避开愚人 | Hold to forgiveness command what is right But turn away from the ignorant. |
有人拒绝出让 百般劝说无效 | There were some people who refused to sell under any persuasion whatsoever. |
劝告 | Advisory |
自己劝人家喝 马上又说别喝啦... | You're always like that with everything |
我不想司祭或劝服任何人 但是... | I don't try to officiate or persuade anyone, but... |
听着 如果你真的爱他 为什么不劝劝他 | Listen, if you really love him why don't you talk him out of this? |
我可能会劝劝她 少说两句话吧 你觉得 7 | I might possibly stretch her to shall we save each other some breath and say... seven? |
海伦 那天我去看他 想劝劝他 让他振作起来 | I went up to see him that day... wanting him to keep up hope, wanting to cheer him up. |
有人劝阻这样做 以便条文清楚明了 | Others cautioned against that, for the sake of clarity. |
一个女人想上前劝开他们 经过的男人无动于衷 | A woman tried to separate them, but the men kept at it. |
听老演员一劝 | Take the advice of an old trouper. |
相关搜索 : 劝 - 劝告 - 劝阻 - 劝告 - 劝告 - 劝他 - 功劝 - 劝告 - 劝说 - 奉劝 - 劝说 - 劝解 - 被劝 - 劝他