"合并条款"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
合并条款 - 翻译 : 合并条款 - 翻译 : 合并条款 - 翻译 : 合并条款 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
缔约国应审查其国内法的有关条款并使这些条款符合 公约 第四条 | The State party should review the relevant provisions of its domestic law and bring them into line with article 4 of the Covenant. |
第14条第二款需作进一步拟订 或许可将这一款与第24条和第29条合并 | The second paragraph of article 14 needed some work and could perhaps be regrouped with articles 24 and 29. |
120. 一些代表团建议将上述三项条款合并为一条 | Some delegations suggested that the three articles should be merged into one. |
工作组应当考虑将第32条与其他有关条款合并 | The working group should consider merging article 32 with other relevant articles. |
而且 这些条款将来也不应该合并到一起 | Moreover, articles should not be grouped in the future. |
此外 法院认为 买方的一般合同条款是无效的 因为这些条款并未使用谈判或合同语文起草 | Moreover, the Court held that the buyer's general terms of contract were inoperative as they had not been drafted in the language of the negotiations or of the contract. |
工作组可以探讨将第32条第2款与第19条合并的可能性 | The working group could explore the possibility of combining the second paragraph of article 32 with article 19. |
B. 合同条款 | Contractual terms |
合同是用英文起草的 但订单中有一个条款提到买方的一般合同条款 并在其背面上用德文复写 | The contract was drafted in English, but the order form contained a provision referring to the buyer's general terms of contract, reproduced on its back side in German. |
50. 有些发言者建议 应将第17条和第18条草案合并为一条单一的条款草案 | Some speakers suggested merging draft articles 17 and 18 in a single draft article. |
21. 回顾根据 联合国合同总则 第5条 任何分包合同条款均应遵守并符合 合同总则 的规定 | 21. Recalls that, in accordance with article 5 of the United Nations general conditions of contract, the terms of any subcontract shall be subject to and conform to the provisions of the general conditions of contract |
有与会者建议将拟议的第33条第(4)款和第(5)款合并 在第(4)款中的 出席开标 之前插入 根据第33(2)条的要求 的词句 并删除第(5)款 | It was suggested that proposed paragraphs (4) and (5) of article 33 could be combined by inserting the words in accordance with the requirements of article 33 (2) before the words to be present at the opening of the tenders in paragraph (4), and deleting paragraph (5). |
合同条款改变 | Change in contract terms. |
第13条. 合同条款的备查 | Article 13. Availability of contract terms |
77. 菲律宾代表说 第14条第2款应当拟订得明确些 她建议将第12 13 14条合并为一个或两个条款 | 77. The representative of the Philippines stated that the second paragraph of article 14 should be clarified and suggested that articles 12, 13 and 14 be consolidated in one or two articles. |
反映出合理应用了第4条(c)款列出的指标 并且 | (i) Reflect a reasonable application of the indicators in Article 4(c) and |
忆及 联合国气候变化框架公约 第四条第1款 第七条第2款 第九条第2款 第十条第2款 第十二条第1款 第十二条第5款 第十二条第7款 | Recalling Articles 4.1, 7.2, 9.2, 10.2, 12.1, 12.5, 12.7 of the United Nations Framework Convention on Climate Change, |
合同条款的备查 | Availability of contract terms |
合同条款的备查 | Article 13 Availability of contract terms |
6. 着重指出不应同意将协定第4条第8和第9款与议定书第3条第14款合并为一项决议 | Stresses the need not to agree to an amalgamation of Paras 8 and 9 of Article 4 of the Agreement with para 14 of Article 3 of the Protocol into one resolution. |
第24条第二款可以重新起草 从而使这一款的保护健康这一中心目的更加明确 并可以与内容相似的第28条合并 | The second paragraph of article 24 could be redrafted to make its central aim of health protection clearer and could be grouped with article 28 which contained similar language. |
合作 第13条第2款 | Cooperation (art. 13, para. |
缔约国认为,此种对武力的合理使用并不违反第7条和第10条第1款 | Such use of reasonable force, the State party maintains, does not constitute a breach of articles 7 and 10, paragraph 1. |
根据 联合国气候变化框架公约 的有关规定 特别是第4条第1款 第4条第4款 第4条第5款 第4条第7款 第4条第8款 第4条第9款 第9条第2款和第11条第1款的规定 | Pursuant to the relevant provisions of the United Nations Framework Convention on Climate Change, in particular, Articles 4.1, 4.4, 4.5, 4.7, 4.8, 4.9, 9.2 and 11.1, |
因此 在第(2)(b)款中列入第6(c)条的实质内容并不合适 | Therefore, it would not be appropriate to include the substance of article 6(c) in paragraph (2)(b). |
忆及 联合国气候变化框架公约 第12条第1款 第12条第5款和第12条第7款 | Recalling Article 12.1, 12.5 and 12.7 of the United Nations Framework Convention on Climate Change, |
忆及 联合国气候变化框架公约 的有关条款 特别是第4条 第5条 第6条 第7条第2款 第9条第2款(b)项 第10条第2款 第11条和第12条 | Recalling the relevant provisions of the United Nations Framework Convention on Climate Change, in particular, Articles 4, 5, 6, 7.2, 9.2(b), 10.2, 11 and 12, |
3.1 申诉人声称 上述行为违反了 公约 若干条款 特别是与第1条一并解读的第2条第1款 第16条第1款 单独解读和(或)与第16条第1款一并解读的第12 13和第14条的规定 | 3.1 The complainant claims that the acts described constitute a violation of several provisions of the Convention, in particular article 2, paragraph 1, read in conjunction with article 1 article 16, paragraph 1 and articles 12, 13 and 14 taken alone and or together with article 16, paragraph 1. |
建议未来的标准制订工作应当着重于联合国 土著人民权利宣言草案 的具体条款 并进一步完善其条款 | It was suggested that future standard setting work should focus on specific provisions of the United Nations draft declaration on the rights of indigenous peoples and further elaborate on its provisions. |
4. 承包商对合同条款和条件的遵守 | Contractor's compliance with the terms and conditions of the contract |
20. 若干案例采取了更为宽容的办法 认为即使主合同中没有仲裁条款 但若在某种书面形式中参引了载有该条款的文件 而该条款援用的被诉方在缔结合同时了解该文件的内容 并接受将该文件并入合同 则可以判定为通过文中参引方式并入 | A number of cases have taken an even broader approach finding that incorporation by reference might be found even if the arbitration clause was not in the main contract, provided there was some written reference to the document containing that clause and that the party against whom it was invoked was aware of the contents of the document when concluding the contract and accepted the incorporation of the document in the contract. |
最好将该条并入第14条,但作为单独一款 | It would be better to incorporate this article into article 14, as a separate paragraph. |
这位代表说 将这些条款合并到一起是有害的 这是因为有可能将这些条款的概念或概念要素删除或缩小 | The representative said that the grouping of articles could be harmful, owing to the possible deletion or diminution of concepts or elements of concepts in the articles. |
13. 有一个代表团指出 将(s)项和(v)项合并可能会构成一些起草问题 因为第4条第(1)款提到了第1条第(1)款 | 13. One delegation noted that the merging of subparagraphs (s) and (v) might present some drafting problems since Article 4 (1) made some cross references to Article 1 (1). |
九. 第5条第2款 合理使用 | Article 5, paragraph 2 Reasonable utilization |
11. 吁请管理国参与特别委员会的工作 并与特别委员会充分合作 执行 宪章 第七十三条(辰)款和 宣言 的条款 并告知特别委员会为促进各领土的自治 执行 宪章 第七十三条(乙)款的情况 | 11. Calls upon the administering Powers to participate in and cooperate fully with the work of the Special Committee in order to implement the provisions of Article 73 e of the Charter and the Declaration, and in order to advise the Special Committee on the implementation of provisions under Article 73 b of the Charter on efforts to promote self government in the Territories |
监督厅还注意到 本组织提出的投标书和合同文件中都没有列明承包商在违反合同条款和条件时应实施的罚款条款 | OIOS also observed that the Organization's request for proposals and contract documents did not contain penalty clauses in the event that contractors failed to comply with the terms and conditions of the contract. |
联合国人权事务高级 第十三条第一项(丑)款 第五十五条(寅)款 第五十六条和 | Office of the United Nations High Commissioner Articles 13 (1) (b), 55 (c), |
25. 关于解决争端的条款问题 法国认为这些条款是不合时宜的 | 25. France believed that the provisions on settlement of disputes were inappropriate. |
合并条目 | Merge Entries |
22. 公约的上述条款完全符合 不扩散条约 | Those provisions of the Convention were fully consistent with the NPT. |
修正公约第8条第6款,并增加新的一款作为第8条第7款,以期从联合国经常预算中为消除种族歧视委员会提供经费,并对公约的修订尚未生效表示关切, | to amend paragraph 6 of article 8 of the Convention and to add a new paragraph, as paragraph 7 of article 8, with a view to providing for the financing of the Committee from the regular budget of the United Nations, and registering its concern that the amendment to the Convention has not yet entered into force, |
除本公约其他条款已解决的事项外 并以符合第23条和第24条规定为条件 转让人所在国的法律管辖受让人对所转让应收款的权利相对于竞合求偿人权利的优先性 | With the exception of matters that are settled elsewhere in this Convention and subject to articles 23 and 24, the law of the State in which the assignor is located governs the priority of the right of an assignee in the assigned receivable over the right of a competing claimant. |
重申 联合国宪章 的有关条款 | Reaffirming the relevant provisions of the Charter of the United Nations, |
(b) 证明或载有运输合同条款 | (b) evidences or contains the terms of the contract of carriage |
相关搜索 : 合并的条款 - 被合并的条款 - 合并贷款 - 合同条款 - 合同条款 - 综合条款 - 综合条款 - 符合条款 - 合同条款 - 合同条款 - 合作条款