"地方部署"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
地方部署 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
一般来说 维和部队未部署的地方情况都很严峻 | Generally, conditions are serious in areas where peacekeepers are not deployed. |
部队部署在利比里亚各个地方 在蒙罗维亚 邦加 杜伯曼堡和绥德鲁四个地方设有地区总部 | The troops are deployed across Liberia, with sector headquarters at Monrovia, Gbarnga, Tubmanburg and Zwedru. |
奥地利营部署在隔离区北部,波兰营部署在南部 | The Austrian battalion is deployed in the northern part of the area of separation, while the Polish battalion is deployed in the southern part. |
长期解决办法尚未找到 双方继续在该地区部署部队 | A long term solution has not been found, and the two sides continue to deploy troops in the area. |
为了管理战略部署储存 将需要灵活地运用现有方法来调整战略部署储存的组成 | Management of SDS will require the flexible use of available methods to reconfigure SDS composition. |
22. 再次表示关注 尽管经第1494(2003)号决议认可并经双方同意 已开始部署联格观察团的民警部分 但其余的警察仍未部署到加利地区 吁请阿布哈兹一方允许在该地区迅速部署警察 | Reiterates its concern that despite the start of the deployment of a civilian police component as part of UNOMIG, as endorsed in resolution 1494 (2003) and agreed by the parties, the deployment of the remaining officers in the Gali sector is still outstanding and calls on the Abkhaz side to allow for a swift deployment of the police component in that region |
战略部署储存方案对后勤基地的影响是深远的 | Impact of the SDS programme on UNLB is profound. |
驻地审计员的部署 | (c) UNMIL it was evident that fuel had been stolen by members of contingents. |
21. 再次表示关切的是 尽管已按第1494(2003)号决议所赞同并经双方同意的办法开始部署联格观察团的民警部分 但在加利地区仍没有部署其余警察 吁请阿布哈兹一方允许在该地区迅速部署警察部分 | Reiterates its concern that despite the start of the deployment of a civilian police component as part of UNOMIG, as endorsed in resolution 1494 (2003) and agreed by the parties, the deployment of the remaining officers in the Gali sector is still outstanding and calls on the Abkhaz side to allow for a swift deployment of the police component in that region |
(d) 重新部署协调总部 设在苏丹东部 负责监测该地区部队的重新部署 | (d) A Redeployment Coordination Headquarters, located in eastern Sudan, responsible for monitoring the redeployment of troops in the area |
此外 战略部署储存方案和部队派遣国都要在特派团部署的早期阶段部署物资装卸设备 | In addition, both the SDS programme and troop contributing countries will deploy material handling equipment at an early stage of mission deployment. |
战略部署储存的物资不是按模式来存储 部署或补充 具体特派团的地方性需求和业务要求 限制了作为部署单位的模式的使用程度 | SDS is not stored, deployed or reconstituted as modules because specific mission locational needs and operational requirements limit the utility of modules as a unit of deployment. |
37. 为了使战略部署储存物资能够迅速运往特派团 后勤基地建立了部署技术支助队的能力 在迅速部署物资方面协助和培训特派团工作人员 | For immediate operationalization of SDS to missions, UNLB has developed its capacity to deploy technical support teams to assist and train mission staff in the immediate deployment of the stocks. |
联合国海地稳定特派团 部署地图 | Including the Police Commissioner. |
通常都会部署救灾协调小组协助地方和国家当局处理这方面的问题 | UNDAC teams are routinely deployed to assist the local and national authorities in this respect. |
那支部队还将充当战术储备力量 根据需要全部或部分部署至该国其他地方以提供支援 | That unit would also serve as a tactical reserve, available for deployment in whole or in part to provide assistance elsewhere in the country as required. |
六. 签署部队地位协定 16 5 | VI. Signature of the status of forces agreement |
六. 签署部队地位协定 17 5 | VI. Signature of a status of forces agreement |
六. 签署部队地位协定 12 5 | VI. Signature of the status of forces agreement |
9个旅将部署到刚果民主共和国东部 其中伊图里3个 北基伍3个 南基伍3个 另外9个旅将部署到该国其他地方 | Nine of these brigades would be deployed to the eastern Democratic Republic of the Congo, three in Ituri, three in North Kivu and three in South Kivu, while another nine would be deployed elsewhere in the country. |
第一 政府同意在凡有国内流离失所者的地方 以及易受攻击的地方 部署一支强大 有信誉 受尊敬的警察部队 | First, the Government agreed to deploy a strong, credible and respected police force in all areas for internally displaced persons and in areas susceptible to attack. |
同时 联塞部队继续在东方省进行部署 使该国边境地区的安全得到了改善 | This, coupled with the continued deployment of UNAMSIL in the Eastern Province, has contributed to an improvement in security in the border areas of the country. |
在这方面 各省都存在营房短缺问题 影响了在全国各地有效地部署警员 | A lack of accommodation in the provinces has continued to hamper the effective deployment of police personnel throughout the country. |
建立各国政府及地方政府解决失业问题的能力 应成为人居署方案方式的一部分 | Building the capacity of national and local Governments to address the employment issue must be part of UN Habitat programme approaches. |
苏丹南部地区前交战各方签署了和平协定 并进入了和解时期 | Formerly warring parties in southern Sudan have signed a peace accord and entered a period of reconciliation. |
后勤基地将按对每一种商品都合适的方式存储战略部署储存物资 以便支助储存物资的周转 最好地利用储存物资来部署特派团 | UNLB will store SDS materials in a manner appropriate to each of the many commodity types in order to support stock rotation and enable optimal utilization of the stocks for the deployment of missions. |
部署国民警卫队陆地边境小队 | Deployment of National Guard land border units |
美国的部署在地球同步轨道上 | The United States deploys them in the GSO. |
为解决这一问题 并协助迅速部署战略部署储存物资 秘书处和联合国后勤基地将按照部署概念向新的特派团发放战略部署储存物资 | To remedy this constraint, and to facilitate the rapid deployment of SDS, the Secretariat and UNLB will dispatch stocks to new missions based on a deployment concept. |
此外 这两个运动还把部队部署到停火协定或其他特别协定规定不得部署的新地点 | Additionally, both movements are repositioning their forces to new locations that are off limits under the terms of either the ceasefire or other ad hoc agreements. |
对美国部署导弹防御系统越来越强烈的反对声 其根源在于美国对其部署计划的处理 确切地说是处理不当的方式 | The growing opposition to the US missile defense deployment is rooted in the way in which America has managed or rather mismanaged the presentation of its deployment plans. |
后勤基地和新开办的特派团都需要从各个方面提高物资管理水平 以便支助战略部署储存物资的迅速和经常部署 | All aspects of material management require development at UNLB and at new mission start ups in order to support rapid and frequent deployment of SDS. |
特别委员会要求更高效地管理维持和平行动的财务和后勤方面 在总部及外地皆然 以便快速高效地进行部署 | It calls for a more efficient management of the financial and logistical aspects of peacekeeping operations, both at Headquarters and the field, in order to make deployment both rapid and effective. |
开发计划署通过其农业发展方案提供部级和外地一级的大型援助 | Through its Agricultural Development Programme, UNDP provided large scale assistance at both the ministerial and field levels. |
在波斯尼亚和黑塞哥维那各地均部署了欧盟部队 在萨拉热窝部署了三个区域多国特遣部队和总部 | The force is deployed throughout Bosnia and Herzegovina, with three regional multinational task forces and headquarters in Sarajevo. |
北部和南部的解除武装 复员和重返社会方案临时当局也已在确定外地办事处以及在所有的优先地区和州部署工作人员方面取得一些进展 | The interim disarmament, demobilization and reintegration authorities in the north and south have also made some progress in the identification of field offices and deployment of staff in all the priority regions and States. |
在厄立特里亚方面 没有发现大批部队移动或重新部署 只是在远离安全区的地方有过一些训练活动 | On the Eritrean side, no major movement or redeployment of troops was observed, except for some training activities in areas distant from the Zone. |
在这方面 后勤工作极为重要 后勤工作做不好或受到拖延 维和部显然只有在找到解决方法之后 才能在实地部署部队 | The logistical aspect was vital in that sense and if it failed or was delayed, then the Department obviously could not deploy troops in the field until a solution was found. |
预备队也将支持部署到该地区的建制警察部队 | The reserve would also support formed police units deployed to the area. |
联海稳定团和开发计划署海地办事处已经就合并各项法律方案达成协定 并正在拟订有关模式 维和部也在同开发计划署总部进行有关法治方案方面的讨论 | Of those 206 vehicles, 79 were written off prior to reaching the suggested 100,000 km (minimum benchmark under severe conditions) owing to their age in years, as per the guideline. |
183. 1996年难民署波斯尼亚和黑塞哥维那 克罗地亚和南斯拉夫联盟共和国特别行动(特别方案)的全部经费为261,665,317美元 包括该地区和难民署总部的方案执行和行政支助费用 | 183. The total l996 financial obligation for the UNHCR Special Operation (Special Programmes) in Bosnia and Herzegovina, Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia, including Programme Delivery and Administrative Support Costs in the region and at UNHCR Headquarters, was 261,665,317. |
在总部,开发计划署民间社会和参与方案,负责加强开发计划署的政策和业务方法,以便有效地与民间社会组织合作 | At Headquarters, the UNDP Civil Society and Participation Programme is responsible for strengthening UNDP policy and operational methods to collaborate effectively with civil society organizations. |
在地方一级 开发计划署和联合国资本发展基金帮助内部管理部试验举办了一个政府权力下放方案 在博博纳罗地区建立了七个地方议会 作为地方一级的规划和决策中心 | At the local level, UNDP and the United Nations Capital Development Fund helped the Ministry of Internal Administration to pilot a decentralized government programme, under which seven local assemblies were established in Bobonaro district to serve as the centre for local planning and decision making processes. |
开发计划署国际法治方案干事派驻南部 达尔富尔 以及三个冲突地区 并正在被派往东部 | UNDP international rule of law programme officers are present in the south, Darfur, and the three conflict areas, and are being deployed to the east. |
在过去一个月里 巴勒斯坦权力机构沿加沙地带北部与以色列的边界部署了1 000名安全官员 并在加沙中部和南部地区另部署数百名 | In the past month, the Palestinian Authority deployed 1,000 security officers along the Gaza Strip's northern border with Israel and hundreds more in the central and southern districts of Gaza. |
相关搜索 : 本地部署 - 部署方案 - 部署方法 - 部署方法 - 部署方式 - 警方部署 - 部署方法 - 部署方法 - 部署方法 - 地方签署 - 部署 - 部署 - 部署 - 部署