"官方义务"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
官方义务 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
1. 官方债务 | 1. Official debt |
18. 官方发展资金包括官方(多边和双边)债务和官方赠款 | 18. Official development finance (OF) includes official (multilateral and bilateral) debt and official grants. |
是 长官 我知道我的 第义务是什么 | We're still waiting on the dogs. |
每方在开展工作时有权让自己的外地联络官到场 这种权利以该方遵守义务为对方的外地联络官到场提供方便为条件 | The right of each Party to have its own Field Liaison Officers present while work proceeds is conditioned upon its compliance with its obligation to facilitate the attendance of the other Party's Field Liaison Officer. |
48. 发达国家不能以任何借口推诿官方发展援助义务 官方发展援助是发展中国家外部资金的一个重要来源 | 48. There could be no justification for any failure on the part of the developed countries to fulfil their obligations with respect to ODA the latter was a vital source of external funding for developing countries. |
官方发展援助与债务 | Official development assistance (ODA) and debt |
此外 东道国没有履行及时为所有官方代表团颁发入境签证的义务 | Furthermore, the host country was not fulfilling its obligation to issue entry visas in good time to all members of official delegations. |
国家法官应该有义务适用国际人权法 | National judges should be obliged to apply international human rights law. |
我们还为官方和非官方的人道主义援助认捐了六千万美元 | We have also pledged 60 million to official and unofficial humanitarian assistance. |
a 不包括官方公共债务 | a Excludes official public debt. |
服役的方式可以是 义务性兵役 义务性民事役务和义务性国民役务 | Service is undertaken as compulsory military service, compulsory civilian service or compulsory national service. |
24. 第一项义务是 quot 应将被剥夺自由的人关押在官方认可的拘留地点 quot | 24. The first commitment is that the person deprived of liberty be held in an officially recognized place of detention . |
在哥伦比亚 法官并无义务保守职业秘密 | In Colombia, judges were never bound by professional secrecy. |
法官大人 我执法 大大超过我义务的年限 | You Honor, I've been practicing law a good deal longer than I ought to |
7 其定义为官方流动总额(贷款与赠款),不包括官方支助的出口信贷 | 7 Defined as the sum of total official flows (loans and grants), excluding officially supported export credits. |
其中许多威胁都是来自地方公务人员和官方及非官方安全部队人员 | Many of these threats were made by local officials and members of the official and unofficial security forces. |
15. 创立半官方或特别业务机构_________________________________ | Creation of parastatals or special operating agencies ___________ |
见证或认定有家庭暴力的人有义务向官员报告 | Those who witness or acknowledge domestic violence have a duty to inform officials. |
她询问有哪些富裕国家履行了对贝宁的义务 将其官方发展援助的0.7 提供给贝宁 | She asked which wealthy countries had fulfilled their 0.7 per cent official development assistance obligations towards Benin. |
51 与会者辩称 债务减免以及人道主义或军事援助不应计算在官方发展援助之内 | Participants argued that debt relief, humanitarian or military assistance should not be counted as official development assistance. |
发达国家还有义务按商定的国民生产总值比例向发展中国家提供官方发展援助 | Developed countries also have an obligation to provide as official development assistance to developing countries the agreed upon percentage of their gross national income. |
禁毒署还通过对法官 地方法官和检察员进行培训 援助各国政府实施药物管制法律和规定 履行条约义务 并协助制定保护证人方案 | UNDCP also provided Governments with assistance in the implementation of drug control laws and regulations to comply with their treaty obligations by providing training to judges, magistrates and prosecutors as well as with assistance in establishing witness protection schemes. |
方案22 人道主义事务 | Humanitarian assistance |
研究这些建议也不应该使发达国家回避它们对官方发展援助所承担的履行义务的承诺 | Moreover, consideration of those proposals should not detract from the obligations of the developed countries to honour their ODA commitments. |
此外 还核准了竞选筹款准则和方式以及关于治安法官对选举进程所负法律义务的指示 | Campaign finance guidelines and forms were also approved, as well as directives to magistrates on their legal obligations with respect to the electoral process. |
(b) 取消所有最不发达国家的官方债务 | b) cancel all official debt of all LDCs. |
关于内阁 已基本决定维持副首相兼财务相麻生太郎 官房长官菅义伟等政权骨架 | With regard to the cabinet, the regime framework has been basically decided with the Vice Premier and Finance Minister Taro Aso, and the Chief Cabinet Secretary Yoshihide Suga unchanged. |
回顾各方均有义务尊重国际人道主义法, | Recalling the obligation of all parties to respect international humanitarian law, |
双方早已知道其各自义务 | The two parties have long known their respective obligations. |
55. 所有治安法官都由司法事务委员会以总统的名义任命 | All magistrates are appointed by the Judicial Service Commission acting in the name of the President. |
地方法院的法官由司法事务委员会任命 | The Judicial Service Commission appoints the local court justices. |
该办事处的工作提高了有关政府官员对其各自国家根据法律文书承担的义务的认识 并加强了国家一级履行这些义务的行动 特别是在国际合作方面 | The work of the Office has resulted in an increased level of awareness among the relevant government officials of their countries' obligations under the legal instruments and the increased action at the national level to meet those obligations, especially with respect to international cooperation. |
2.8 据提交人称 他无法肯定最高法院或上诉法院的任何一位法官是否为皇家保险公司的股东 并指称乌特勒支省地区法院未能履行 法治国家地方法官法 (Wet Rechtspositie Rechterlijke Ambtenaren)第四十四条规定的义务 根据这项义务 法庭必须设有一份登记册列明地方法官的兼职情况 | 2.8 According to the author, he has been unable to ascertain whether any of the judges of the Supreme Court or the Court of Appeal were shareholders of Royal, and accuses the Utrecht Regional Court of failing to comply with its obligations under article 44 of the Legal State Magistrates Act (Wet Rechtspositie Rechterlijke Ambtenaren), which requires Courts to hold a register in which the additional functions of magistrates are listed. |
19. 同样 在重债穷国倡议下把一个财政义务转换为另一种财政义务 这带来了援助流动的增补部分问题 因为债务减免包括在官方发展援助的捐助者会计计算之中 | Likewise, the issue of swapping one financial obligation for another under the HIPC Initiative raises the question of additionality of aid flows, as debt relief is included in the donor accounting of official development assistance (ODA). |
检察官由地方代表大会按照与法官同样的条件任命和 或撤销职务 | The procurators are appointed and or removed from office by the local congresses under the same conditions as judges. |
根据某些非官方数据 有些市或州并不落实这项义务 即 休产假的母亲没有按照法律得到补偿金 | According to some unofficial data, this obligation is not observed in some municipalities or cantons, i.e. mothers on maternity leave are not reimbursed as provided by law. |
上国际法院打官司的各方有遵守该法院的裁决的法律和道德义务 无论此类裁决是否有损其利益 | A party that had made an appearance before the Court had a legal and moral obligation to comply with its rulings, regardless of whether such rulings were inimical to their interests. |
取消债务不应该与提供官方发展援助挂钩 | Debt cancellation should not be tied to official development assistance. |
五. 官方发展援助 创造性的资金来源和债务 | Official development assistance, innovative sources of finance and debt |
国家主管部门有义务根据法官的请求采取所有必要措施 保证法官及其家庭成员的安全 | Based on the request of a judge the competent state authorities are obliged to take all necessary measures to provide security for a judge and his her family members. |
47. 人道主义事务部负责促进人道主义援助方面业务伙伴的工作 | The Department of Humanitarian Affairs is responsible for facilitating the work of the operational partners in humanitarian assistance. |
回顾所有各方必须尊重国际人道主义的义务, | Recalling the obligation by all parties to respect international humanitarian law, |
必须免除所有债务 履行官方发展援助义务 让发展中国家在国际贸易制度中占有应得的位置 这样才能恢复全球经济平衡 | To restore the global economic balance, it is essential to cancel all debts, fulfil official development assistance obligations and allow developing countries to take their place in the international trading system. |
应提醒法官注意 他们有义务通知被捕人员有权利与律师协商 | Judges should be reminded that they are obliged to inform arrested persons of the right to consult a lawyer. |
给予了当事方过多的弹性 这些当事方没有义务表明其业务的地方 | Excessive flexibility was granted to the parties, which were under no obligation to indicate their place of business. |
相关搜索 : 官方事务 - 官方服务 - 义务方案 - 官方 - 双方的义务 - 第三方义务 - 对方的义务 - 官僚主义 - 官僚主义 - 官僚主义 - 义务 - 义务 - 义务 - 义务