"年金险"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
年金险 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
1989 1994年社会保险平均现金福利 | Average social insurance cash benefits, 1989 1994 |
以 死亡 为 给付 保险金 条件 的 合同 自 成立 之 日 起 满 二 年 后 如果 被 保险人 自杀 的 保险人 可以 按照 合同 给付 保险金 | When a contract stipulates death as a prerequisite for the payment of the insurance benefits, the insurer may effect the payment of the insurance benefits in accordance with the contract if the insured commits suicide two (2) years or more after the formation of the contract. |
222. 截止2006年12月31日 达到法定退休年龄的个人养老金金额不得低于国家社会保险福利金 30拉特 采用的系数如下 如保险期限不超过20年 1.1 对于保险期限超过20年但不超过30年的个人 1.3 如保险期限超过30年 1.5 | Until 31 December 2006 the amount of old age pensions for person who have reached the retirement age prescribed by law, shall not be less than the state social insurance benefit (Ls 30) to which the following coefficients are applied in the event of the insurance period not exceeding 20 years 1.1 for persons whose insurance period exceeds 20 years but does not exceed 30 years 1.3 in the event of the insurance period exceeding 30 years 1.5. |
2001年国家社会保险局关于实际补助金金额的数据 | Data Central Statistics Department (CSD). |
2001年国家社会保险局关于实际福利金金额的数据 | Data CSD. |
在支付退休金前10年内至少须交付保险费8年 | 8 years of compulsory contributions within the last 10 years preceding the pension payment. |
从贯彻养恤金和残疾保险金权的基金大体上靠保险缴纳金筹集 以及截止2001年12月31日登记领取养恤金和残疾保险金的受保人数为298,497人的实况着手 我们得出结论 按目前领取养恤金人数 今年养恤金的增长幅度只是象征性的 | Starting from the fact that funds for carrying out the rights to pension and disability insurance are largely provided for from contributions, and that the number of the insured registered for pension and disability insurance disbursements as at 31 December 2001 was 298,497, we arrive at a conclusion that the increase of pensions this year in relation to current number of pensioners will only be symbolic. |
第九十八 条 经营 财产 保险 业务 的 保险 公司 当年 自 留 保险费 不得 超过 其实 有 资本金 加 公积金 总和 的 四 倍 | Article 98 For those insurance companies engaged in property insurance business, the premiums retained for the current year shall not exceed more than four times the combined total of its paid up capital and its accumulated reserve fund. |
对于妇女 规定退休年龄是60岁 和至少20年的养恤金保险年限 凡是未满20年养恤金保险年限 但至少具有波斯尼亚和黑塞哥维那联邦25年养恤金资格年限的男性或女性 都有权领取养恤金 | For women, the obligatory terms are 60 years of age and at least 20 years of pension insurance, while either men or women who do not have 20 years of pension insurance acquire the right to a pension with at least 25 years of pension seniority in the Federation of Bosnia and Herzegovina. |
上述退休金由国家社会保险协会根据1993年的社会保险法管理 | The above benefits are administered by the State Social Security Institute under the Social Security Act 1993. |
在最近5年内3年向矿工退休金保险强制性缴费 | 3 years of compulsory contributions to the Miners apos Pension Insurance within the last 5 years. |
第四十三 条 保险 事故 发生 后 保险人 已 支付 了 全部 保险 金额 并且 保险 金额 相 等于 保险 价值 的 受损 保险 标的 的 全部 权利 归于 保险人 保险 金额 低于 保险 价值 的 保险人 按照 保险 金额 与 保险 价值 的 比例 取得 受损 保险 标的 的 部分 权利 | If the sum insured is less than the insured value, the insurer shall obtain partial rights pertaining to the subject matter of the insurance which is lost or damaged on the pro rata basis of the sum insured to the insured value. |
加入特殊保险基金的男子 可享有养老金的年龄减少两年 从而和妇女享有养恤金的年龄相一致 因此 1983年1月1日至1992年12月31日投保加入任何主要保险基金的人 不分性别 中 年满58岁或参保35年的均可享有养老金 | For men affiliated to Special Funds the age for pension entitlement was reduced by two years and therefore harmonized with the age for pension entitlement for women, so that, the people insured to those Funds (irrespective of sex) who became affiliated to any main insurance Fund from 1 1 1983 to 31 12 1992 may be entitled to old age pension when they reach their 58th year of age or 35 years of insurance. |
保险 金额 是 指 保险人 承担 赔偿 或者 给付 保险金 责任 的 最高 限额 | The sum insured refers to the maximum amount which the insurer undertakes to indemnify or pay under its insurance obligation. |
184. 议会通过了1993年12月10日职业士兵6 抚恤金保险法以及1994年2月18日警察和其他公务员的7 抚恤金保险法 | 184. The Sejm adopted the Act of 10 December 1993 concerning pension security of professional soldiers, Dziennik Ustaw of 1994 No. 10, Text 36. |
第六十六 条 被 保险人 故意 犯罪 导致 其 自身 伤残 或者 死亡 的 保险人 不 承担 给付 保险金 的 责任 投保人 已 交 足 二 年 以上 保险费 的 保险人 应当 按照 保险单 退还 其 现金 价值 | If, however, the applicant has paid premiums for two (2) years or more, the insurer shall return the cash value of the policy to the insured in accordance with the contract. |
4. 养恤金保险(老年津贴 丧失工作能力津贴 | 4. Pension insurance (old age, invalidity, survivors apos and employment |
1989 1994年享受若干社会保险现金福利的人数 | Table 21. Number of beneficiaries of selected cash social insurance benefits, 1989 1994 |
2004年10月提高了艾伯塔省老年福利方案的现金福利金和可领取福利金的收入门限 取消了老年人健康保险金 | Cash benefits and income thresholds for the Alberta Seniors Benefit program have increased, and health insurance premiums for seniors have been eliminated effective October 2004. |
七 保险 金额 | Sum insured |
㈤ 危险偿金 211 | (v) Hazard pay 211 |
金融与保险 | Finance and insurance |
保险储备金 | Reserve for insurance |
什么保险金 | What insurance money? |
例如2002年提高了保险金补贴方案的收入门限 从而使个人和家庭更易有资格获得保险金补贴 | In 2002, for example, the income thresholds for the Premium Subsidy program were increased, which made it easier for individuals and families to qualify for premium subsidy. |
为了落实养恤金和残疾保险金权 设立了两个实体养恤金 残疾保险基金 | In order to carry out rights to pensions and disability insurance, two Entity funds for pension disability insurance were formed. |
矿工退休金保险所涉保险期限 在作为矿工工作能力降低之前的5年 | Period of coverage in the Miners apos Pension Insurance 5 years before the onset of the reduced working capacity as a miner. |
在工作满37年或完成11 100个工作日之后 加入IKA TEAM和特殊保险 比如TAP OTE 希腊电信人员保险基金 OAP DEI 公共电力公司人员保险组织 银行保险基金等 的男女雇员不分年龄都有权享有老年津贴 | On completion of 37 years or 11,100 working days both men and women employees affiliated to IKA TEAM and Special Funds (e.g. TAP OTE Hellenic Organization of Telecommunications Personnel Insurance Fund , OAP DEI Public Power Corporation Personnel Insurance Organization , Banks' Insurance Funds etc) are entitled to old age benefits, irrespective of age. |
232. 根据1995年11月6日 生育和疾病保险法 个人一旦休产假即享有国家社会保险福利金 产假补助金 | Maternity benefit Under the Law On Maternity and Sickness Insurance of 6 November 1995 a person, upon leaving for the maternity leave, is granted a state social insurance benefit the maternity benefit. |
人寿保险 的 被 保险人 或者 受益人 对 保险人 请求 给付 保险金 的 权利 自 其 知道 保险 事故 发生 之 日 起 五 年 不 行使 而 消灭 | With respect to life insurance, the rights of the insured or the beneficiary to claim for payment of the insurance benefits shall expire if the insured or the beneficiary fails to exercise his her rights to claim within five (5) years from the date when the insured or the beneficiary is aware of the occurrence of the insured event. |
加入IKA TEAM 社会保险基金 雇员补充保险基金 是希腊最大的保险基金 的母亲在2003年11月1日之后生育的 或者没有行使该项权利的 则父亲可以享有一个假定的保险期 以满足最低保险期的条件 享有领取养恤金的权利 | Mothers affiliated to the IKA TEAM (Social Insurance Fund Employee's Supplementary Insurance Fund, the largest Insurance Fund in Greece) who give birth after 1 1 2003 or, if the right is not exercised by mothers, then fathers, can have a fictitious insurance period recognized, in order to fulfill the conditions for a minimum insurance period and be entitled to pension rights. |
保险 金额 低于 保险 价值 的 除 合同 另 有 约定 外 保险人 按照 保险 金额 与 保险 价值 的 比例 承担 赔偿 责任 | Unless otherwise specified in the contract, in the event that the sum insured is less than the insured value, the insurer shall undertake the obligation for indemnity pro rata of the sum insured to the insured value. |
这一领域内的基本法是1990年12月20日农民社会保险法 Dziennik Ustaw, 1983年 第71号 第32号案文 凡已被保险 并已经到达领取养恤金年龄 妇女60岁 男子65岁 并且已有至少100个季度养恤金保险者可享有农业老年养恤金 | The basic legal act in this field is the Act of 20 December 1990 concerning the social insurance of farmers (Dziennik Ustaw of 1993 No. 71, Text 342). The agricultural old age pension is granted to an insured person who has reached pensionable age (60 years for women and 65 for men) and has been covered by pension insurance for a period of at least 100 quarters. |
特别住户补贴 也可付给社会保险年金之外很少或别无收入的单身年金领取者 | (ii) A special household supplement can also be paid to single pensioners with little or no income other than the social security pension. |
43. 儿童基金会在1987年设立了财产损失自行保险储备金100 000美元 | 43. In 1987, UNICEF established a reserve of 100,000 to self insure for property losses. |
192. 养恤金保险 | 192. Pension insurance. |
重复 保险 的 保险 金额 总和 超过 保险 价值 的 各 保险人 的 赔偿 金额 的 总和 不得 超过 保险 价值 除 合同 另 有 约定 外 各 保险人 按照 其 保险 金额 与 保险 金额 总和 的 比例 承担 赔偿 责任 重复 保险 是 指 投保人 对 同一 保险 标的 同一 保险 利益 同一 保险 事故 分别 向 二个 以上 保险人 订立 保险 合同 的 保险 | A double insurance refers to insurance under which an applicant enters into insurance contracts with two or more insurers on the same subject matter of the insurance, the same insurable interests and the same insured event. |
2001年国家社会保险局关于实际补助金额的数据 | Data CSD. |
256. 1985年 社会保险开支全部由国家预算提供资金 | 256. In 1985 social security expenditures were totally financed by the State budget. |
自从 1825 年起 除了 1930 年代的大萧条之外 央行对此一般的做法都是如此 将风险性的金融资产保值 防止金融市场的风险波及到实体经济上 关掉风险性的企业 避免冒险性投资 | This response is understandably controversial, because it rewards those who bet on risky assets, many of whom accepted risk with open eyes and bear some responsibility for causing the crisis. But an effective rescue cannot be done any other way. |
假如不具备为期20年的保险 那么至少需要缴纳25年的养老金 才有权获得养老金 | In case a man or a woman does not have 20 years of service as far as insurance goes, they earn their right for a pension when they fulfill at least 25 years of pension service. |
在这种计划中 养恤金金额取决于社会保险缴款额 资金指数和退休年龄 确保被保险人获得原来收入的部分替代收入 依据退休年龄大约为40 50 | In this scheme the pension amount depends on the amount of social insurance contribution payments made, the capital index and the retirement age, ensuring the insured person a certain part of the substitution of the previous incomes (about 40 50 depending on the retirement age). |
旧的新金融风险 | The Old New Financial Risk |
金融和保险服务 | Financial and insurance services |
职业危险补助金 | Occupational risk benefit. |
相关搜索 : 年金保险 - 年金保险 - 年金 - 年金 - 年金基金 - 年金流 - 年金期 - 年金值 - 年金法 - 年租金 - 年金率 - 年租金 - 年金相 - 年租金