"心理上的损害"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
心理上的损害 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
另一个因素是心理损害 | Another factor is psychological damage. |
我的心脏受到了损害 | My train was a heart attack. |
身心伤害 失去的机会 包括就业机会 教育机会和社会福利 物质损害和收入损失 包括收入潜力的损失 精神伤害 法律或专家援助费用 医药费用以及心理服务与社会服务费用 | (e) Costs required for legal or expert assistance, medicine and medical services, and psychological and social services. |
决不能损害安理会的实效 | The effectiveness of the Council must not be compromised. |
要求刑事损害赔偿金的原告也应当相对迅速地得到司法审判 以确保赔偿所要达到的心理和社会效果不受损害 | Claimants for criminal indemnification should also obtain justice relatively promptly in order to ensure that the psychological and social purposes which reparation serves are not undermined. |
115. 小组注意到 索赔中最大的部分(70,000,000美元)是 惩罚性损害 索赔 依照安全理事会第687(1991)号决议 此种损害原则上不予赔偿 因为决议规定赔偿仅限于直接损失 损害或伤害 | The Panel notes that largest portion of the claim (USD 70,000,000) is for punitive damages, which are not compensable in principle pursuant to Security Council resolution 687 (1991), which limits compensation to direct loss, damage or injury. |
136. 根据该宣言 quot 受害者 quot 系指 quot 那些个别或集体蒙受了生理和心理伤害.或者其基本权利受到很大损害的人 quot | 136. Victims , according to the Declaration, means persons who, individually or collectively, have suffered harm, including physical or mental injury ... or substantial impairment of their fundamental rights . |
包括能对受害者造成生理 心理及性方面损伤和痛苦的行为以及威胁要实施上述暴力 强迫及其他剥夺自由的行为 | It includes acts that inflict physical, mental or sexual harm or suffering, threats of such acts, coercion and other deprivations of liberty . |
2. 损害包括一国国际不法行为造成的任何损害 无论是物质损害还是精神损害 | 2. Injury includes any damage, whether material or moral, caused by the internationally wrongful act of a State. |
而这又可能反过来损害公众的信心和信任 | This in turn can undermine public confidence and trust. |
补偿数额应与遭受的所有损害的经济上可估算的价值相等 特别是下列损害 | Compensation must equal the financially assessable value of all damage suffered, particularly |
4. 第五批 F4 类索赔是要求赔偿包括文化遗产资源在内的自然资源损害或损耗 为清理和恢复受损害的环境而采取措施的费用 以及对公众健康的损害 | The claims in the fifth F4 instalment are for compensation for damage to or depletion of natural resources, including cultural heritage resources measures to clean and restore damaged environment and damage to public health. The claims relate to damage resulting from, inter alia |
换言之 问题在于 安全理事会第687(1991)号决议所用的 环境损害 一语是否包含所谓 纯环境损害 即 对无商业价值的环境资源的损害 | In other words, the question is whether the term environmental damage , as used in Security Council resolution 687 (1991), includes what is referred to as pure environmental damage i.e., damage to environmental resources that have no commercial value. |
㈡ 财产的损失或损害 包括构成文化遗产一部分的财产的损失或损害 | (ii) loss of, or damage to, property, including property which forms part of the cultural heritage |
遭受损害的设施包括学校 诊所和粮食分配中心 | Facilities that have been damaged include schools, clinics, and food distribution centres.4 |
心理的折磨 直接伤害你的心灵 | Torture of the mind. The most exquisite torture is all in the mind. |
7. 除了对精神和心理上的伤害乃至纯属物质的损害索求补偿以外 务必不要忽视了人道主义援助和使战争受害者完全复原并恢复其正常社会生活的需要 | 7. In addition to claims of an exclusively material kind, besides moral and psychological injury, humanitarian aid and the need for the overall rehabilitation and social reintegration of victims of war must not be neglected. |
(b) 损害 指对人 财产或环境造成的损害 | (b) Harm means harm caused to persons, property or the environment |
㈢ 环境受损而引起的损失或损害 | (iii) loss or damage by impairment of the environment |
政策简述 核心卡特尔 损害和有效制裁(2002年) | Policy Brief Hard Core Cartels Harm and Effective Sanctions (2002) |
然而他们是社会最易受损害的群体之一,易受各种形式的剥削,而童工正是最普遍的剥削形式,童工经常对儿童人格造成不可弥补的损害,危害他们的身体 智能和心理发展 | Yet they were one of the most vulnerable sections of society, exposed to all forms of exploitation, of which child labour was the most widespread. Child labour often caused irreparable damage to children apos s personality and hampered their physical, intellectual and psychological development. |
这不仅将加速损害地区的恢复 也符合科威特减轻损害和把损害造成的损失减到最少的责任 | Recommended award for claim No. 5000460 Claim No. 5000468 Coastal mudflats Claim 5000468 is for compensation in the amount of USD 267,710,202 for expenses of future measures to remediate damage to Kuwait's coastal mudflats resulting from Iraq's invasion and occupation and for future monitoring activities. |
(a) 对牧场的损害或损耗 | Iraq states that the arrival of the refugees in Iran was caused by factors other than the invasion and occupation. |
伊拉克表示 在国际法中 只能赔偿经济上可以评估的损害 伊拉克说 证明损害和评估损害都必须按照既定的国际法原则进行 | Iraq states that, in international law, compensation can only be paid for financially assessable damage and it claims that both the proof of damage and the assessment of damage must be made in accordance with established principles of international law. |
安全理事会第687(1991)号决议规定 伊拉克 按照国际法 应负责赔偿因其非法入侵和占领科威特 造成的任何直接损失 损害(包括环境的损害和自然资源的损耗)和伤害 | Security Council resolution 687 (1991) states that Iraq is liable under international law for any direct loss, damage, including environmental damage and the depletion of natural resources as a result of Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait . |
(b) 危险活动引起跨界损害的损失分配原则草案 同上 第175段 | (b) The draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities Ibid., para. 175. |
损害的要素包括对人 财产或环境造成的损害 | The elements of damage included damage caused to persons, property or the environment. |
加强安全理事会的代表性不应损害其效力 | Enhancing the representative character of the Security Council should not erode its effectiveness. |
14 49. 基于上述 专员小组认为确立了伊拉克根据国际法对上述直接损失 损害或伤害所负有的责任 15 | Based on the foregoing, the Panel considers as established the responsibility of Iraq under international law for the above mentioned direct losses, damages or injuries.See, for example, Report and Recommendations Made by the Panel of Commissioners Concerning the First Instalment of Individual Claims for Damages up to US 100,000 (Category C Claims) (S AC.26 1994 3) (the C Report ) p. 9. |
极端贫困产生的经济剥削 加上家庭的不稳定 导致离婚的上升 损害了伦理和精神价值观 | Economic exploitation as a result of extreme poverty, coupled with unstable family structures, led to an increasing number of divorces and undermined ethical and spiritual values. |
第㈠和第㈡项是关于死亡或人身伤害和财产损害 包括纯粹的经济损失的各方面 例如与损害直接有关或因财产受损害而造成的收入损失 | Subparagraphs (i) and (ii) covered loss of life or personal injury and property damage, including aspects of pure economic loss, such as loss of income directly related to the injury or deriving from the property. |
(g) 对于因登记和查寻制度在管理或运营上出现的错误而造成的损失或损害 法律设有赔偿责任的划分规则 | (g) The law provides rules on the allocation of liability for loss or damage caused by an error in the administration or operation of the registration and searching system. |
从根本上说 本机构渴望促进的重要理想 正直 公平和有效 同样受到了损害 | Ultimately, the important ideals that this institution aspires to serve integrity, fairness and effectiveness are likewise undermined. |
财务上的拮据状况还妨碍了工程处职业培训中心课程和基础设施的现代化 可能损害这些英才中心的实效 | Financial constraints have also hampered the modernization of the curriculum and infrastructure of the Agency's vocational training centres, threatening the effectiveness of those centres of excellence. |
小组认为 安全理事会第687(1991)号决议或赔偿委员会理事会第7号决定不论在词语上还是在上下文关系上都没有规定或提出一种解释 将 环境损害 一语限于具有商业价值的自然资源损害 | The Panel does not consider that there is anything in the language or context of Security Council resolution 687 (1991) or Governing Council decision 7 that mandates or suggests an interpretation that would restrict the term environmental damage to damage to natural resources which have commercial value. |
议定书 涵盖了生命损失或个人伤害 财产损害和收入损失以及对环境的损害(第2条第2款(d)项 | Loss of life or personal injury, damage to property and loss of income, as well as environmental damage, are covered by the Protocol (art. 2 (2) (d)). |
关于外交保护问题工作组将限于审议狭义的外交保护,并且只讨论非直接损害(对自然人或法人所造成的损害,而有关案子由国家审理者)而不是直接损害(对国家直接造成损害),这样做是对的 | The Working Group on Diplomatic Protection had been right to limit consideration to diplomatic protection stricto sensu and to address only indirect harm (harm caused to natural or legal persons whose case was taken up by a State) and not direct harm (harm caused directly to the State). |
62 68. 审议预防危险活动的跨界损害问题和此类损害的损失分配问题 | 62 68. Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm |
被损害的民主 | Damaged Democracy |
根据对日本渔船的损害保险统计 发动机受损的首要原因是海上的塑料 | Based on statistics of damage insurance for fishing vessels in Japan, the leading cause of engine damage is due to plastic at sea. |
国际社会除其他外 应关心在这些国家内造成的生态损害 | Damage to the environment in those countries of asylum should be addressed by the international community as part of its overall response. |
67. 小组曾指出 伊拉克在安全理事会第687(1991)号决议和赔偿委员会理事会第7号决定之下的环境损害赔偿责任是全面的 涵盖一切与环境有关的损害和损失 以及可以合理直接归因于伊拉克对科威特的入侵和占领的这类损害的任何后果 | The Panel has previously stated that Iraq's liability for environmental damage under Security Council resolution 687 (1991) and Governing Council decision 7 is comprehensive and extends to all damage and losses related to the environment and any consequences of such damage that can reasonably be attributed directly to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. |
物质损害和收入损失 包括收入能力的损失 | (c) Material damages and loss of earnings, including loss of earning potential |
中风的人和在大脑处理情绪区域 发生机能损害的人 并不聪明 事实上他们很无助 | People with strokes and lesions in the emotion processing parts of the brain are not super smart, they're actually sometimes quite helpless. |
小心那山坡 没时间损失在路上 | And watch that damn gully. This is no time to lose a track. |
相关搜索 : 心脏损害 - 心脏损害 - 心肌损害 - 心脏损害 - 损害管理 - 瓶盖上的损害 - 法律上的损害 - 损害 - 心理伤害 - 心理伤害 - 心理伤害 - 的损害的 - 心理上 - 有的损害