"法律上的损害"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

法律上的损害 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

赔偿(补偿身体或精神伤害 包括丧失的机会 物质损害 名誉损害和法律援助费用) 以及
(b) Compensation (for physical or mental injury, including lost opportunities, physical damage, defamation and legal aid costs) and
2. 损害包括一国国际不法行为造成的任何损害 无论是物质损害还是精神损害
2. Injury includes any damage, whether material or moral, caused by the internationally wrongful act of a State.
(g) 对于因登记和查寻制度在管理或运营上出现的错误而造成的损失或损害 法律设有赔偿责任的划分规则
(g) The law provides rules on the allocation of liability for loss or damage caused by an error in the administration or operation of the registration and searching system.
伊拉克表示 在国际法中 只能赔偿经济上可以评估的损害 伊拉克说 证明损害和评估损害都必须按照既定的国际法原则进行
Iraq states that, in international law, compensation can only be paid for financially assessable damage and it claims that both the proof of damage and the assessment of damage must be made in accordance with established principles of international law.
具体而言 小组认为 不能以一些关于民事责任和赔偿的国际公约规定不赔偿纯环境损害 16 为依据断言国际法总体上一律禁止赔偿这类损害 即便是国际不法行为造成的损害也不予赔偿
In particular, the Panel does not consider that the exclusion of compensation for pure environmental damage in some international conventions on civil liability and compensation is a valid basis for asserting that international law, in general, prohibits compensation for such damage in all cases, even where the damage results from an internationally wrongful act.
42. 妇女事务部法律司向辩护律师提供了关于妇女法律服务的培训 并就损害妇女人权的习惯做法开展研究
The Legal Department of the Ministry of Women's Affairs has provided training for defense attorneys on legal services for women and conducted research on customary practices undermining women's human rights.
从目前国际法律机构的案例法来看 据以确定赔偿数额和性质的不仅仅是身体或物质上的伤害或损害 而且也包括直接或间接的精神伤害
It may be inferred from the current case law of the international legal bodies that the basis for determining the amount and nature of the compensation is not solely the physical or material injury or damage but also the direct or indirect moral injury.
2. 根据叙利亚法律对临时措施 权利失效 上诉 损害赔偿及其他民事后果加以判刑
Imposition of sentences under Syrian law with regard to provisional measures, disqualifications, appeals, damages and other civil consequences
各缔约国均应当根据本国法律的原则采取必要的措施 确保因腐败行为而受到损害的实体或者人员有权为获得赔偿而对该损害的责任者提起法律程序
Each State Party shall take such measures as may be necessary, in accordance with principles of its domestic law, to ensure that entities or persons who have suffered damage as a result of an act of corruption have the right to initiate legal proceedings against those responsible for that damage in order to obtain compensation.
14 49. 基于上述 专员小组认为确立了伊拉克根据国际法对上述直接损失 损害或伤害所负有的责任 15
Based on the foregoing, the Panel considers as established the responsibility of Iraq under international law for the above mentioned direct losses, damages or injuries.See, for example, Report and Recommendations Made by the Panel of Commissioners Concerning the First Instalment of Individual Claims for Damages up to US 100,000 (Category C Claims) (S AC.26 1994 3) (the C Report ) p. 9.
关于核损害情形下民事责任的法律草案已于2005年1月20日通过
The draft law on civil liability in case of nuclear damage, meanwhile, was adopted on 20 January 2005.
1. 执法措施 临时措施和权利失效 只要这些情况符合叙利亚法律 上诉 损害赔偿以有其他民事后果
Enforcement measures, provisional measures, and disqualifications, on condition that they are in conformity with Syrian law appeals damages and other civil consequences
如果听任这种片面的看法继续传播 则我们认为它将最终损害条约的法律性
If this one sided perception continues, we feel that it will ultimately imperil the legal nature of the Treaty.
(a) 由于与损害无关的原因 按照成立地国的法律该公司已不存在 或
(a) The corporation has ceased to exist according to the law of the State of incorporation for a reason unrelated to the injury or
(b) 其使用可能正好损害有关签名的法律要求所要保护的那一类人
(b) It could be used to the detriment of the very class of persons that the legal requirements for signature are intended to protect.
127. 对于侵犯经济 社会和文化权利的行为 人们有权就这些行为所造成的损害得到法律上的补救
127. Violations of economic, social and cultural rights give entitlement to a remedy for the damage they have caused.
在尼日尔 没有法律规定由作为雇主的国家向受伤害一方支付赔偿损害赔偿金的可能
In Niger, no law provided for the possibility of payment of damages to an injured party by the State, as employer.
76. 逍遥法外是一个消极和有害的因素 它是对正义的一种侮辱 而且损害了法律面前人人平等的原则
76. Impunity is a negative and detrimental factor it is an insult to justice and undermines equality before the law.
法院将法律适用于具体事实后得出结论认为 区别对待不损害Muller 先生的尊严
In applying the law to the facts, the court concluded that the different treatment did not affect Mr Muller's dignity.
(a) 重大跨界损害的危险程度以及有办法预防损害 或者尽量减少这种危险或补救损害的程度
(a) The degree of risk of significant transboundary harm and of the availability of means of preventing such harm, or minimizing the risk thereof or repairing the harm
耶和华见证会在原则上拒绝参加这种公共生活的表现 损害国家的法律根基 因而不能将其视为公法之下的群体
By refusing in principle to take part in this manifestation of public life, the Jehovah apos s Witnesses undermine the basic legitimization of the State and, consequently, cannot be recognized as a community in public law.
她欢迎要求各国采取预防行动以避免损害的各种法律解决办法,如作出环境影响评估,但她认为必须规定当损害发生时作出赔偿的义务
While she welcomed legal solutions which required States to take preventive action to avoid harm, such as making environmental impact assessments, she deemed it essential to establish the duty to pay compensation if harm occurred.
如果伤害或损害是由于按法律应当惩处的行为 或由于行使公共权力 或由于存在特别严重的原因在其他情况下造成的 则对损害的赔偿还必须包括不涉及个人伤害或财产损害的经济损失赔偿 造成损害的国家园林局并不行使公共权力 而伐木作业也不是刑事罪行
Where the injury or damage has been caused by an act punishable by law or in the exercise of public authority, or in other cases, where there are especially weighty reasons for the same, damages shall also constitute compensation for economic loss that is not connected to personal injury or damage to property. The National Forest and Park Service, which caused the damage, does not exercise public authority and the logging operations are not a criminal offence.
这种措施和做法有一些损害了基本的法律规则 例如公共权力分开的原则和合法性原则
Several such measures and practices undermine the basic rule of law, i.e. principles such as the separation of public powers and legality.
它会严重损害拟议中的法院的宗旨 容忍国家通过立法将它们的国民置于该法院管辖权外将有损于国际合法性 因为原则上 国家不得援引自己的法律来避免履行国际法下的义务
It would gravely undermine the purpose of the proposed court, by permitting States to legislate their nationals out of the jurisdiction of the court. It would undermine international legality, because it is axiomatic that States may not invoke their own law to avoid their obligations under international law.
2. 当地救济 指受害人可以在所指应对损害负责的国家 通过普通的或特别的司法或行政法院或机构获得的法律救济
2. Local remedies means legal remedies which are open to an injured person before the judicial or administrative courts or bodies, whether ordinary or special, of the State alleged to be responsible for causing the injury.
受影响的人可以根据法律规定的程序 要求对拖延所造成的损害作出赔偿
The person affected should request compensation for injury suffered as a result of the delay, in accordance with the procedure set out in the law.
根据1974年 芬兰损害和侵权行为赔偿责任法 第五章第一节 对损害的赔偿应包括对个人伤害和财产损害的赔偿
According to section 1 of chapter 5 of the Finnish Damages and Tort Liability Act of 1974, damages shall constitute compensation for the personal injury and damage to property.
87. Endresen先生 挪威 强调指出 目前许多国家以反恐的名义执行的不少政策 措施和法律实际上是损害了人权
It had also ratified the International Convention against Apartheid in Sports, the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women and eight International Labour Organization (ILO) conventions for the protection of workers.
19.1 各国不应通过或适用损害归还进程的法律 尤其是任意 歧视或其他不公正的放弃索赔法律或时限规定
19.1 States should neither adopt nor apply laws that prejudice the restitution process, in particular through arbitrary, discriminatory, or otherwise unjust abandonment laws or statutes of limitations.
2. 重申各国不应通过或适用损害复原进程的法律 尤其是任意 歧视或其他不公正的放弃法律或时限规定
Reiterates that States should neither adopt nor apply laws that prejudice the restitution process, in particular through arbitrary, discriminatory, or otherwise unjust abandonment laws or statutes of limitations
关于宪法改革中规定国家有义务向犯罪受害者提供法律咨询一事 应该加上受害者除有权获得损害赔偿和紧急医疗照顾外 还有权协助公安部
With regard to the constitutional reforms which establish the obligation of the State to provide legal assistance for the victims of crime, it would be useful to add a reference to a victim apos s right to assist the Public Prosecutor, in addition to his rights to receive compensation for harm and emergency medical treatment.
这些原则草案本质上具有一般性和余留性 兼顾了损害的经营者和受害者的权利和义务 有助于填补国际法律秩序的一项重大空白
The draft principles, which were general and residual in nature, struck a fair balance between the rights and obligations of the operator and the victim of the harm and would help to fill a significant gap in the international legal order.
身心伤害 失去的机会 包括就业机会 教育机会和社会福利 物质损害和收入损失 包括收入潜力的损失 精神伤害 法律或专家援助费用 医药费用以及心理服务与社会服务费用
(e) Costs required for legal or expert assistance, medicine and medical services, and psychological and social services.
仅法庭开庭这种情况及特别报告员或其法律代表必须出庭并在法庭上为其辩护这一事实即损害了根据国际法赋予我们的豁免
The mere holding of such court sessions and the fact that the Special Rapporteur, or his legal representative, has to appear before and defend himself in court in itself undermines the immunity granted to us under international law.
应建立法律和社会支持服务 保护个人免遭由于滥用此种检查而造成的损害
Legal and social support services should be established to protect individuals from abuses arising from such testing.
3. 请美国重新考虑上述法律 努力避免使情况恶化 失去在中东地区实现公正和全面和平的机会 因为该法律明显偏袒以色列 严重损害阿拉伯的利益
To ask the United States to reconsider the above mentioned legislation in an effort to avoid making the situation worse and squandering opportunities to achieve a just and comprehensive peace in the Middle East region, inasmuch as the legislation in question constitutes overt bias in favour of Israel and inflicts serious harm on Arab interests
法律凌驾一切的地位 不论何人 除经独立的法院裁定违法 否则不可受到任何处罚 或在法律上在人身或金钱上受到损失
(b) Equality before the law Article 25 of the Basic Law provides that all Hong Kong residents shall be equal before the law.
补偿数额应与遭受的所有损害的经济上可估算的价值相等 特别是下列损害
Compensation must equal the financially assessable value of all damage suffered, particularly
安全理事会第687(1991)号决议规定 伊拉克 按照国际法 应负责赔偿因其非法入侵和占领科威特 造成的任何直接损失 损害(包括环境的损害和自然资源的损耗)和伤害
Security Council resolution 687 (1991) states that Iraq is liable under international law for any direct loss, damage, including environmental damage and the depletion of natural resources as a result of Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait .
3. 尽管有第1款的规定 一国继续有权为在发生损害之日为其国民 但由于损害的原因 按照成立地国法律终止存在的公司行使外交保护
3. Notwithstanding paragraph 1, a State continues to be entitled to exercise diplomatic protection in respect of a corporation which was its national at the date of injury and which, as the result of the injury, has ceased to exist according to the law of the State of incorporation.
这样作不会损害法院的固有权力
That would not undermine the court s inherent powers.
本条约任何条款都不得损害根据适用法律追回被窃或被盗用车辆的任何权利
Nothing in the Treaty shall impair any rights for the recovery of stolen or embezzled vehicles under applicable law.
在其独立不受到损害的情况下 小组可得到黎巴嫩法律资源的协助 并听取其意见
The team could be assisted and advised by Lebanese legal resources without prejudice to its independence.
应负责赔偿因其非法入侵和占领科威特而对外国政府 国民和公司造成的任何直接损失 损害(包括环境的损害和自然资源的损耗)和伤害
is liable under international law for any direct loss, damage, including environmental damage and the depletion of natural resources, or injury to foreign Governments, nationals and corporations, as a result of Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait .

 

相关搜索 : 损害赔偿的法律 - 法律上的 - 法律迫害 - 法律上 - 法律上 - 法律上 - 瓶盖上的损害 - 心理上的损害 - 损害 - 的损害的 - 上述法律 - 法律上要 - 法律上说 - 法律至上