"批次主"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
批次主 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
3.10.3.2.3 产品批次 | For example, flammable liquid Category 1. |
本报告附件二表1至6按国家和批次列出第一批 第四批 第五批 第六批和第七批 C 类索赔的建议 | The recommendations with respect to the first, fourth, fifth, sixth and seventh instalments of category C claims, by country and by instalment, are provided in tables 1 to 6 of annex II to this report. |
事实上,所有主要人权组织都多次批评土耳其的人权记录 | In actual fact, there was not a single major human rights organization that had not repeatedly criticized Turkey s human rights record. |
参议院批准了此次提名 | The Senate approved the indication. |
本报告附件一的表1至表6按国家和批次列出关于第二批 第三批 第四批 第五批和第六批 A 类索赔的建议 | The recommendations with respect to the second, third, fourth, fifth and sixth instalments of category A claims, by country and by instalment, are provided in tables 1 to 6 of annex I to this report. |
本报告附件一表1至表6按国家和批次列出关于第二批 第三批 第四批 第五批和第六批 A 类索赔的建议 | The recommendations with respect to the second, third, fourth, fifth and sixth instalments of category A claims, by country and by instalment, are provided in tables 1 to 6 of annex I to this report. |
3. 授权执行主任重新部署批款项目资源的次序 但最多不超过重新部署资源的批款项目的5 | Authorizes the Executive Director to redeploy resources between appropriation lines up to a maximum of 5 per cent of the appropriation to which the resources are redeployed |
16 见 特别批次报告 第48段 | See paragraph 48 of the special instalment report. |
这一次是经由家族批准的 | This time the family approves. |
这三个月的拘留可以不经过执法部门的批准延长一次 经 quot 主管法官 quot 的批准可以进一步延长拘留期限 | The three month detention could be renewed once without magisterial approval and further periods of removal were allowed with the approval of a competent judge . |
加共体再次鼓励其它所有尚未批准 罗马规约 的国家尽快批准 | CARICOM wishes once again to encourage all other States that have not yet ratified the Rome Statute to do so as soon as possible. |
15 见 特别批次报告 第49至第50段 | See paragraphs 49 50 of the special instalment report. |
公 约 合计批准书 自上次报告以来 | page Convention Total ratifications Since last report |
结果这次给我搞出这么大的批漏 | And now, this. |
11小组将这两件索赔作为特别批次的已死亡被拘留者索赔( 特别批次 )的一部分对其作了审查 | These two claims were reviewed by the Panel as part of the special instalment of deceased detainee claims (the special instalment ). |
委员会批准商定的征税方式,并批准小组委员会关于在其下次会议之前再举行一次或数次休会期间专家会议的提议 | It endorsed the approach that had been reached on taxation and the proposal of the Subcommittee for a further intersessional meeting or meetings of experts to take place before the next meeting of the Subcommittee. |
审批处就其工作情况和从警方接收案件的数目等等每月向主任报告一次 | The Approval Division reports to the director once a month on its work, the number of cases it has received from the police, etc. |
本报告附件三表1至表6按国家和批次列出关于第四批第一部分 第九批第二部分 第十一批 第十四批第一部分和第十五批第二部分 D 类索赔的建议 | The recommendations with respect to part one of the fourth, part two of the ninth, the eleventh, part one of the fourteenth and part two of the fifteenth instalments of D claims, by country and by instalment, are provided in tables 1 to 6 of annex III to this report. |
这些索赔由 D1 小组在特别批次中与第三十批索赔同时进行了审查 | These claims have been reviewed by the D1 Panel in a special instalment at the same time that the Panel has reviewed the thirtieth instalment. |
此次大会的会场外聚集了大批当地民众前来抗议 他们强烈反对选择党的极右民粹主义主张 | A large number of local people gathered outside the venue of the conference to protest. They strongly opposed the far right populism advocated by the party. |
本报告附件二表1至表2按批次列出关于第三批和第四批 C 类巴勒斯坦迟交的索赔的建议 | The recommendations with respect to the third and the fourth instalments of category C Palestinian late claims by instalment are provided in tables 1 to 2 of annex II to this report. |
2004年 修正后的提案再次提交欧盟审批 | The proposal was revised and submitted to the EU for a second time in 2004. |
本报告附件四表1至表2按批次列出关于第一批和第二批巴勒斯坦人 C 类迟交的索赔的建议 | The recommendations with respect to the first and the second instalments of category C Palestinian late claims by instalment are provided in tables 1 to 2 of annex IV to this report. |
67. 用于评估第三十批中 E2 索赔的法律框架与早先 E2 各批次所用的相同 | The legal framework applied to the evaluation of the E2 claim in the thirtieth instalment is the same as that used in earlier E2 instalments. |
本报告附件三表1至表5按国家和批次列出关于第四批第一部分 第十三批和第十四批第一和第二部分 D 类索赔的建议 | The recommendations with respect to part one of the fourth, the thirteenth and parts one and two of the fourteenth instalments of D claims, by country and by instalment, are provided in tables 1 to 5 of annex III to this report. |
这次罢工的成功并没有令普雷瓦尔总统慌张 他公开批评这种 quot 政治冒险主义 quot | The success of this strike did not rattle President Préval, who spoke out against what he termed political adventurism . |
(3) 1993年9月8日第30 93次学术会议批准 | 3 Approved pursuant to Academic Council resolution No. 30 93 of 8 September 1993. |
据报还有一批警官还对他多次拳打脚踢 | A group of officers reportedly subjected him to a further series of kicks and beatings. |
4. 再次吁请所有尚未批准 公约 的会员国紧急考虑签署和批准或加入 公约 | 4. Calls once again upon all Member States that have not yet ratified the Convention to consider urgently signing and ratifying or acceding to it |
本报告附件四表1至表2按国家和批次列出关于第十批 E1 类索赔的建议 | The recommendation with respect tofor the tenth instalment of E1 claims, by country and by instalment, is providedlocated in tables to 2 of annex IV to this report. |
在第一次和第二次部长级会议之间 批准有关恐怖主义的国际文书的国家大幅度增加 增幅近50 这表明各国政府打击恐怖主义的决心 | A major increase almost 50 per cent in additional ratifications of the universal instruments related to terrorism between the first and the second ministerial meetings shows the commitments made by Governments. |
5月30日 两批人再次就控制该市发生冲突 | The two groups clashed again on 30 May over control of the city. |
3. 小组于2004年6月开始审理这个特别批次 | The Panel commenced its review of the special instalment in June 2004. |
e 1996 1997年,23次例外公务舱旅行中,开发计划署受权批准的有5次 | e Of the 23 exceptions for business class travel made in 1996 1997, 5 were granted by UNDP under its delegated authority. |
f 1997 1998年,31次例外公务舱旅行中,开发计划署受权批准的有13次 | f Of the 31 exceptions for business class travel made in 1997 1998, 13 were granted by UNDP under its delegated authority. |
作为可靠性保证程序的一部分 应对不同批次的子弹药定期进行试射 达不到所要求的作用率的批次不应当投入使用 | As part of the reliability assurance process regular proof firings of different sub munition lots should be conducted, and lots that fail to achieve the required function rate should not be used on operations. |
一般认为 次区域各国批准公约应该不成问题 | It was commonly held that ratification of the convention by countries of the subregion should not pose any problem. |
35. 适用于本批非重叠索赔索赔评估的法律框架与 E4 类早先各批次所使用的相同 | LEGAL FRAMEWORK AND VERIFICATION AND VALUATION OF THE STAND ALONE CLAIMS The legal framework applied to the evaluation of the stand alone claims in this instalment is the same as that used in earlier E4 instalments. |
苏丹政府平均每月拒绝的飞行次数从17次降至7次,驳船的航行要求全部得到批准 | The average monthly flight denials by the Government of the Sudan dropped from 17 per month to 7 and all requests for barges were approved. |
在召开这次会议的时候 欧洲制止恐怖主义公约 已经获得44个成员国的批准 而 修正议定书 已经获得10个国家批准并由32个国家加以签署 | At the time of this meeting, the European Convention on the Suppression of Terrorism had been ratified by 44 member states while its Amending Protocol has been ratified by 10 and signed by 32. |
本报告附件五表1至表2按国家和批次列出关于第三批 F3 类索赔第二部分的建议 | The recommendation with respect tofor part two of the third instalment of F3 claims, by country and by instalment, is providedlocated in tables to 2 of annex V to this report. |
本报告载有小组关于委员会执行秘书依照 规则 第32条提交小组的已死亡被拘留者索赔特别批次( 特别批次 )的决定和建议 | This report contains the determinations and recommendations of the Panel in respect of the special instalment of deceased detainee claims (the special instalment ), submitted to the Panel by the Executive Secretary of the Commission pursuant to article 32 of the Rules. |
(1) 1992年10月28日第35 92次会议 批准创办这个系 | TEACHING ANNEXES Barú4 Bocas del Toro 1 Faculty established pursuant to Council resolution No. 35 92 of 28 October 1992. |
不幸的是,恢复对下一批学员的培训已数次推迟 | Unfortunately, the resumption of training for the next batch has been beset by delays. |
依次活動都喺無經過批准唧 不過好似都無人理 | And that was done also without permission, although no one seemed to care. |
相关搜索 : 批次主记录 - 批次 - 批次批号 - 主批 - 按批次 - 盒批次 - 批次片 - 总批次 - 批次内 - 批次和批号 - 主批准 - 试验批次 - 物料批次 - 批次样品