"折衷立场"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
折衷立场 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
好吧 折衷一下 | I'll meet her halfway. I'll send you to her. |
然而,除非各国能够就什么是缴付能力而调和折衷它们不同的立场的话,共识就会很难达成 | However, unless States could reconcile their differing positions as to what constituted capacity to pay, consensus would be difficult to achieve. |
对折衷提案提出的修改 | Suggested modifications to the compromise proposal |
A CN.9 WG.III WP.54中的折衷提案 | The compromise proposal in A CN.9 WG.III WP.54 |
该法令是在折衷的基础上制订的 | That Act was based on a compromise |
他相信这项折衷方案不会受到影响 | He trusted that that compromise would not be jeopardized. |
对折衷提案预期达到的效果的澄清 | Clarifications of the intended effect of the compromise proposal |
一个折衷的解决方案具有基本的重要性 | A compromise solution is essential. |
在他看来 现在已经接近最后的折衷统一 | In his view a compromise was close. |
他促请各代表团努力拟定出一项折衷的案文 | He urged delegations to try to work out a compromise text. |
值得审议主席所概述的折衷办法的可能基础 | The possible basis for a compromise as outlined by the Chairman is worthy of consideration. |
在大会上届会议上 非洲联盟无法使其决议接受检验 或考虑与四国集团达成某种折衷方案 因为它需要更多的时间来综合其立场 | In the last General Assembly, the African Union could not put its resolution to the test or consider a compromise with the G 4 because it needed more time to consolidate its position. |
情况不允许有选择 司法上没有折衷措施的余地 | The circumstances allow for no options there is no room for judicial half measures. |
因此 提出本提案是为了便利达成折衷解决办法 | The present proposal was therefore made to facilitate reaching a compromise solution. |
83. LAVERY女士 联合王国 说决议草案载有一些折衷内容 | Ms. LAVERY (United Kingdom) said that the draft resolution contained a number of compromise elements. |
因此,加纳代表团赞同合理的折衷办法是基准期6年 | His delegation therefore endorsed a base period of six years as a reasonable compromise. |
A CN.9 WG.III WP.54所列的折衷提案获得了广泛的协商一致 | There was broad consensus for the compromise proposal presented in A CN.9 WG.III WP.54 and |
对于改革基准期为六年的这一折衷提案也应给予考虑 | Consideration should also be given to the compromise proposal to change the base period to six years. |
然而 这项争议激烈的折衷解决方案将来可能引起两个相互对立团体的不安 今后也不应被忽视 | However, that hard fought compromise solution might cause uneasiness between the two opposing groups in future, and should not be disregarded at a later stage. |
据称 这些规则的一个优点是已经成为谈判达成的折衷产物 | One advantage of those rules was said to be that they were already the product of a compromise that took place during their negotiation. |
他希望在这些需要与发达国家的利益之间将能够达成折衷 | He hoped a compromise could be achieved between those needs and the interests of the developed countries. |
中国代表介绍了关于第10条之二的提案 这是一项折衷案文 | The representative of China introduced a proposal on article 10 bis, which was a compromise text. |
传统上 美国有两个不同的对外政策立场 现实主义和理想主义 但如今 观点在众多立场之间莫衷一是 这一局面也渴望领导 | America used to have essentially two varieties of foreign policy positions realist and idealist. But today opinions are fragmented across a broad range of positions a situation that also cries out for leadership. |
同一折衷办法也应当反映在新条款中关于扣押海船的新规定 | Honduras Indonesia Iran (Islamic Republic of) Israel |
但是所有这一切都因一小撮国家顽固不化的立场而受到挫折 | But all this was frustrated because of the trenchant positions of a handful of States. |
一小批裁谈会成员仍未能接受核心问题上均衡的折衷解决办法 | A small number of CD members are still not in a position to accept balanced compromise solutions on the core issues. |
国际社会不行动 面对侵略无动于衷造成的挫折与苦难 累见不鲜 | The frustration and suffering that can be caused by inaction on the part of the international community, inert in the face of aggression, has been witnessed all too frequently. |
这可成为一项折衷性的备选方案 值得裁谈会各成员国认真考虑 | This can be an alternative compromise formula, which merits serious consideration by the member States of the CD. |
这项折衷案文的措词是显示所有各方真诚拒绝追求自私目标的明证 | The language of the compromise text was evidence of the good faith shown by all parties in refusing to pursue selfish goals. |
22. 通常的折衷办法是让汇率在联系汇率上下的一定幅度范围内浮动 | 22. A common compromise is to allow flexibility within a band around a given exchange rate peg. |
我感到荣幸 并且衷心感谢给我这个机会阐述我国政府对小武器和轻武器问题的立场 | I am privileged and truly grateful for the opportunity afforded me to express my Government's position on the issue of small arms and light weapons. |
那是华盛顿将军打下的第一场胜战 也标志着独立战争的一个转折点 | It was the first battle that George Washington won, in fact, and was pretty much of a turning point in the war of independence. |
因此 我们能够感受到受灾人民所经历的折磨 向其表示我们的由衷同情 | We can therefore feel the torment that the affected people have undergone, and we offer our heartfelt sympathies. |
主席先生 我认为你提出的最后一个建议或许是解决该问题的良好折衷 | I think that the last proposal that you made, Sir, would perhaps be a good compromise for resolving the issue. |
因此 我呼吁所有代表团表现出折衷精神 使本会议能开展实质性的工作 | I would therefore like to appeal to all delegations to display a spirit of compromise in order to enable the Conference to embark on its substantive work. |
又商定折衷协定决不改变或以其他方式影响国际公认的西撒哈拉边界 | It was further agreed that this compromise would in no way alter or otherwise affect the internationally recognized boundaries of Western Sahara. |
选举之前的制宪进程本身 如果是参与和协商式的 且结果是由各选民彼此折衷达成的 则可有助于建立公众的信心 | The constitution making process itself, in advance of elections, can help build public confidence if the process is participatory and consultative, and the outcome includes compromises by a range of constituencies. |
我们认为 第1566 2004 号决议反映着包含了明确和重要的政治信息的折衷语言 | We believe that resolution 1566 (2004) reflects compromise language that contains a clear and important political message. |
不能再浪费更多的时间 希望此折衷方案可促使此项工作于2006年如期完成 | More years must not be lost it was to be hoped that the compromise would lead to completion of the work in 2006, as planned. |
然而 本着折衷的精神 该集团已决定接受目前的概算 尽管这些方案削减2 | However, in a spirit of compromise the Group had decided to accept the current proposal despite the reduction of 2 per cent in those programmes. |
目下 为臣敢说任务已了 衷心愿望重新又折回法国 今此俯求陛下开恩俯允 | Yet now, I must confess, that duty done, my thoughts and wishes bend again towards France and bow them to your gracious leave and pardon. |
泄露任何秘密有违于我们建立的初衷 | Revealing anything confidential is against the ethics of our establishment. |
人们认为 此种解释考虑到了委员会成员的意见 是一种可以接受的折衷办法 | It was believed that such an interpretation, taking into account the views of the members of the Committee, was an acceptable compromise. |
小组还讨论了美利坚合众国代表团提出的下列新的折衷提案(TD B IGE.1 CPR.2) | It also discussed the following new compromise proposal put forward by the delegation of the United States of America (TD B IGE.1 CRP.2) |
2. 奥地利赞成主席就国家组成单位的豁免权提出的折衷办法(A C.6 49 L.2) | 2. Austria supports the compromise proposed by the Chairman (A C.6 49 L.2) concerning the immunity of a constituent unit of a State. |
相关搜索 : 折衷 - 折衷方案 - 折衷主义 - 折衷方法 - 折衷判决 - 性能折衷 - 折衷协议 - 折衷的菜单 - 折衷的方法 - 最佳的折衷 - 立场 - 立场 - 立场 - 立场