"拥有德国国籍"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
外籍工子女与德国儿童拥有同样的权利和义务 | The children of foreign workers have the same rights and duties as German children. |
拥有姓名和国籍的权利 | Right to a name and nationality |
拥有荷兰国籍的妇女不因其配偶获得他国国籍而必须放弃荷兰国籍 | A woman with Dutch nationality cannot be forced to relinquish her nationality if her spouse acquires another nationality. |
荷兰妇女 即拥有荷兰国籍的妇女 的婚生子女 如果父亲属于他国公民 在子女能够自主选择国籍前 他们拥有荷兰国籍 | A legitimate child born to a Dutch mother (i.e. a woman with Dutch nationality) retains Dutch nationality if the father has another nationality, until such time as it is able to choose a nationality. |
国籍 德国 | Academic experience |
1990年德国统一实属例外情况 依据德国国籍法 从来都只有一个德国国籍 前德意志民主共和国的公民从来都是德国人 | The unification of Germany in 1990 was a case apart since under the German nationality law there had always been only one German nationality so that the citizens of the former German Democratic Republic had always been Germans. |
quot .使得德国籍和非德国籍的个人离开科威特并在德国和其他国家避难 | ... caused both German and non German individuals to leave Kuwait and take refuge in Germany or other countries. |
德国人拥有专营权 | You saw the patents were German. |
目前有关公司国籍国的第9条草案排除了公司拥有双重国籍的可能性 但在荷兰就有这样的公司 | Draft article 9 on the State of nationality of a corporation, as it stood, ruled out the possibility of dual nationality for corporations, but such corporations existed in the Netherlands. |
另一案件涉及到拥有阿尔及利亚和法国双重国籍的人 | Another case concerned a person holding dual Algerian and French citizenship. |
该政策符合当代的现实 许多个人拥有多重国籍 可以针对其国籍国对其人权给予法律保护 | That policy was in step with contemporary reality many individuals possessed multiple nationalities and their human rights were given legal protection against the State of which they were nationals. |
他们发现 在拥有最大规模的罗姆人口的县 所有的罗姆人都拥有克罗地亚国籍 | It had been discovered that, in the county with the largest Roma population, all of them had citizenship. |
德意志联邦共和国的少数民族是 德籍丹麦族和德籍索布族成员 | National minorities in the Federal Republic of Germany are the Danes of German citizenship and the members of the Sorbian people with German citizenship. |
因此 叙利亚国籍法 第28条规定 国务院作为行政性法律机关 在关于国籍的诉讼中拥有排它性的裁判权 | Hence, article 28 of the Syrian Nationality Act provides that The Council of State, in its capacity as an administrative law body, shall have the exclusive competence to adjudicate in nationality proceedings. |
58..埃及代表团对委员会既尊重符合拥有其他国籍条件的个人选择其国籍的意愿 又尊重国家特别是当这些国家不接受双重国籍时给予其国籍的决定权感到满意 因为条款草案的宗旨是避免无国籍状态 | 58. His delegation welcomed the balance struck by the Commission between respect for the will of the individual regarding the choice of nationality where he fulfilled the requirements for different nationalities, and respect for the right of States to set conditions on the attribution of nationality, particularly where they did not allow dual nationality, with the general object of avoiding cases of statelessness. |
52. 尽管其移民和融合政策有矛盾 但在促进外籍人口融合方面 德国拥有不可忽视的手段 即外侨事务专员 | 52. Despite the contradictions in its immigration and integration policies, Germany has considerable assets, in the form of its Commissioners for Foreigners, working in favour of the integration of foreign population groups. |
(19) 委员会注意到缔约国有关无国籍库尔德人问题的资料 | (19) The Committee has noted the information provided by the State party with regard to the stateless Kurds. |
120. 居住在德国的外籍人比德国人受到的失业冲击更大 | 120. Foreigners living in Germany are affected by unemployment more strongly than Germans. |
对于取得 变更或保留国籍或居民地位 两性拥有平等的权利 | Both have equal rights regarding acquisition, changing or retaining their nationality or residency. |
33. 各种普遍和区域性的人权文书 都规定了拥有国籍的权利 | 33. The right to a nationality is articulated in various universal and regional human rights instruments. |
具有双重国籍 他受一国籍国或第三方的雇佣反对另一国籍国 如何认识这种国籍 | that of the State against which he is acting, while he is being paid by the State of his other nationality or by a third party? |
59. 第六条关于儿童的姓名 身份和国籍 儿童或青少年应该有权拥有姓名 秘鲁国籍和知道其父母并由其父母加以照料 | 59. Article 6. ON THE NAME, IDENTITY AND NATIONALITY OF THE CHILD. quot A child or adolescent shall have the right to a name, to Peruvian nationality and to know and be cared for by his or her parents. |
法院最终裁定 由于该名儿童的父母都是中国公民 而且他出生时并未拥有任何外国国籍 因此按照国籍法第五条的释义 他是中国公民 | The Court held that, as both parents were Chinese nationals and the child did not have any foreign nationality at birth, he was a Chinese national within the terms of article 5 of the NLPRC.3 |
1. 先前国应取消按照第24条有资格取得继承国国籍的有关的人的国籍 但不应在有关的人取得继承国国籍以前取消先前国国籍 | 1. The predecessor State shall withdraw its nationality from persons concerned qualified to acquire the nationality of the successor State in accordance with article 24. It shall not, however, withdraw its nationality before such persons acquire the nationality of the successor State. |
那里的大部分嫖客是当地人 但也有德国 英国 保加利亚和美国籍的嫖客 | Many of them work at the Prague railway station, where the clients are mostly local, but there are also German, British, Bulgarian and American clients. |
如果一个有关的人有资格取得继承国国籍 但又具有另一有关国家的国籍 则继承国可以要求该人放弃该另一国的国籍 才赋予国籍 但适用这一要求的方式不应导致有关的人成为无国籍 即使只是暂时的无国籍 | When a person concerned who is qualified to acquire the nationality of a successor State has the nationality of another State concerned, the former State may make the attribution of its nationality dependent on the renunciation by such person of the nationality of the latter State. However, such requirement shall not be applied in a manner which would result in rendering the person concerned stateless, even if only temporarily. |
1969年第276号立法令颁布了 叙利亚国籍法 从中可以看出 叙利亚立法机构采用了父系血统主义原则 换句话说 就是要取得拥有阿拉伯叙利亚共和国国籍的父亲的国籍 | It is clear from reading Legislative Decree No. 276 of 1969, which regulates the Syrian Nationality Act, that the Syrian legislature has adopted the principle of patrilineal jus sanguinis, or, in other words, birth to a father who enjoys the nationality of the Syrian Arab Republic. |
国籍 双重国籍 | Citizenship Dual citizenship of |
我没有国籍 | I have no country. |
每月都有几千人选择他们的国籍 爱沙尼亚籍或其他国籍 | Each month, several thousand persons chose their citizenship Estonian or other. |
纲要公约 也适用于传统居住在德国境内的各族裔群体成员 德籍弗里斯兰族以及德籍吉卜赛族 quot | The Framework Convention will also be applied to members of the ethnic groups traditionally resident in Germany, the Frisians of German citizenship and the Sinti and Roma of German citizenship. |
2. 塔吉克斯坦共和国国籍法 第四章 儿童国籍 父母 监护人和保护人国籍 有行为能力者国籍 指出 14岁以下儿童的国籍随父母的国籍 14到18岁儿童的国籍变更须经他们本人同意 | In the Constitutional law on citizenship, Chapter IV Nationality of children, nationality of parents, tutors and guardians and nationality of incompetent persons notes that the nationality of children under the age of 14 is the same as that of the parents. The nationality of children 14 18 years old may change if they consent to it. |
别忘了 若只按拥有学位的人数来算 德国曾是教育强国之一 | And remember, Germany, we used to be one of those countries that comes out very well when you just count people who have degrees. |
例如草案第9条 自愿取得另一国国籍后原国籍的丧失 和第8条)以放弃另一国国籍作为给予国籍的条件)显然是非强制性的 他感到疑惑的还有,给予没有取得出生地国家国籍之外的任何国籍的儿童国籍的规则是否真的具有强制性 | Draft articles 9 (Loss of nationality upon the voluntary acquisition of the nationality of another State) and 8 (Renunciation of the nationality of another State as a condition for attribution of nationality), for instance, were clearly non peremptory he wondered, too, whether the rule attributing nationality to a child who had acquired no nationality other than that of the State in whose territory he was born was indeed of a peremptory nature. |
316. 德国没有 quot 全国性 quot 的健康政策 但拥有联邦多元性的保健系统 | 316. Germany does not have a national health policy but a federal pluralistic health care system. |
如果是向其国籍国 则因为这属于国籍国的国内程序而无须在评注中予以说明 如果是在处理外交保护问题的某个国际司法机构面前 个人又难以拥有发言权 | If it was the State of nationality, any exegesis in the commentary would be superfluous, since the matter would be covered by the domestic procedure of the State of nationality if it was an international judicial body dealing with diplomatic protection, an individual had no real access to it. |
那些因在1920年之前定居而取得国籍的人拥有完整的公民权 而那些根据别的标准取得国籍的人并不享有完整的公民和政治权利 | Those who acquired Kuwaiti nationality by virtue of having settled in the country prior to 1920 are full citizens, while those who acquired nationality in other ways do not enjoy the full range of civil and political rights. |
融合既对德国人 也对外籍人提出了要求 | Integration places demands on Germans and foreigners. |
61. 2002年 英国海外领土法案 通过后 特里斯坦 达库尼亚群岛人民开始正式拥有英国国籍和居英权 | Following the passage of the British Overseas Territory Bill in 2002, the people of Tristan da Cunha have full British citizenship and the right of abode in the United Kingdom. |
他们没有国籍 | They are stateless. |
拥有其他国家国籍的厄立特里亚人也同样被逮捕和驱逐出境,虽然有些人经其大使馆抗议而获释 | Eritreans who hold the nationality of other countries are similarly being arrested and deported, although some have been rescued owing to the protests of their respective embassies. |
德雷尔拥有20 | Dreyer had 20 . |
因此 德国法律容许来自前苏联和东欧的人自动获得国籍但对移民的后代 包括在德国出生并在德国长期居住的土耳其的子女实行更严格的条件 包括放弃他们的原国籍 | German law thus allows nationality to be conferred automatically on people of German origin from the former Soviet Union and Eastern Europe, but imposes stricter conditions, including renunciation of their original nationality, on the children of immigrants, including Turkish children who were born in and have long been living in Germany. |
19. Heather Latu女士 萨摩亚 说 2004年新的 国籍法 使男女在取得或让予萨摩亚国籍方面拥有同等的权利 无论是通过婚姻 出生 血缘或归化 | Ms. Heather Latu (Samoa) said the new Citizenship Act of 2004 gave both men and women equal rights with regard to obtaining or transmitting Samoan nationality, whether through marriage, birth, descent or naturalization. |
叙利亚国籍法 第19条还规定 如果一名妇女与阿拉伯国家公民或叙利亚血统的公民或者曾经拥有过阿拉伯叙利亚共和国国籍的公民结婚 她只需提出有关书面申请 即可经内政部长签发命令而获得阿拉伯叙利亚共和国国籍 | Article 19 of the Syrian Nationality Act also provides that, if a woman married to a Syrian Arab citizen is a national of an Arab country or is of Syrian origin or formerly enjoyed Syrian Arab nationality, she becomes a Syrian Arab by decree of the Minister of the Interior by simply stating her wish to that effect in a written application. |
相关搜索 : 德国国籍 - 德国国籍 - 德国国籍 - 德国国籍 - 德国居籍 - 有国籍 - 国籍国 - 国籍国 - 国籍 - 国籍 - 国籍 - 外国国籍 - 英国国籍