"文书主任"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

文书主任 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

在执行主任办公室提供文书和秘书支助
Provides clerical and secretarial support in the Office of the Executive Director.
鉴于此 据认为 有效实施关于这一主题的现有国际文书应优先于就任何新的文书进行谈判
In view of those considerations, it was felt that effective implementation of existing international instruments on the subject should take precedence over the negotiation of any new one.
(b) 直接或间接增加货主在本文书下承担的义务和责任
(b) it directly or indirectly increases the obligations, liabilities that the cargo interests assumes under this Instrument or
C. 任命任择议定书来文工作组成员
C. Appointment of members of the Working Group on Communications under the Optional Protocol
(c) 与本公约有关的任何文书 通知或来文
(c) any acts, notifications or communications relating to the present Convention.
2. 与此同时 最低限度标准不应解释为限制或妨害现有的任何国际人道主义文书或人权文书的规定
2. At the same time, the Minimum Standards should not be interpreted as restricting or impairing the provisions of any existing international humanitarian instrument or human rights instrument.
秘书长至今未收到任何来文
No communication was received by the Secretary General.
迄今秘书长未收到任何来文
No communication was received by the Secretary General.
任何文学类的书 都不能出版
There will be no literary works. None!
(b) 教科文组织文化顾问出席区域文化委员会 该委员会是加共体秘书处举行的加共体文化主任论坛
(b) A UNESCO culture adviser sits on the Regional Cultural Committee, a forum of Directors of Culture of CARICOM, convened by the CARICOM secretariat
执行主任还强调指出三项拟议的附加文书或议定书的重要性 并请委员会尽一切努力完成公约及拟议的附加文书或议定书的拟订工作
The Executive Director also emphasized the importance of the three proposed additional instruments or protocols and asked the Committee to make every effort possible to conclude their elaboration together with the convention.
(c) 任何其他有关的国际法律文书
(c) Any other relevant international legal instrument.
来文审议办法的任择议定书 草案
OPTIONAL PROTOCOL FOR THE CONSIDERATION OF COMMUNICATIONS
审议 盟约 任择议定书下的来文 6
Consideration of communications under the Optional Protocol to the Covenant 6
七. 根据 任择议定书 审议来文 418 479
VII. CONSIDERATION OF COMMUNICATIONS UNDER THE OPTIONAL PROTOCOL
文件 秘书长的说明 转递研究所主任的报告(第39 148 H号决议) A 60 135
Document Note by the Secretary General transmitting the report of the Director of the Institute (resolution 39 148 H), A 60 135.
10. 1994年10月和11月,联塞部队财务主任与指挥部副秘书交换了公文
10. In October and November 1994, there was an exchange of correspondence between the UNFICYP Chief Finance Officer and the Deputy Command Secretary.
49. 主席告知会议 欧洲经委会执行秘书 国际贸易中心执行主任和国际电联秘书长发来了与议程项目4有关的函文 (函文见附件五)
49. The Chairman announced that messages related to agenda item 4 had been received from the Executive Secretary of ECE, the Executive Director of ITC and the Secretary General of ITU. (For the text of the messages, see annex V).
该文书草案主要涉及承运人的责任和义务 电子商务 交货 托运人的义务以及运输文件
The draft instrument covered, inter alia, the liability and obligations of carriers, electronic commerce, delivery, shipper obligations, and transport documents.
虽然执行这些文书的主要责任在于各国 但是非政府组织可以通过向各国政府施加压力 促进这些文书的实施
While the primary responsibility for implementing such instruments lay with States, non governmental organizations could contribute to their application by bringing pressure to bear upon Governments.
助理秘书长,财务主任
Assistant Secretary General, Controller
注意到刚果民主共和国是人权方面诸多国际文书和区域文书 以及国际人道主义法方面一些文书的缔约国
(c) The action of the Congolese Ministry of Human Rights to promote and protect human rights
注意到刚果民主共和国是人权方面诸多国际文书和区域文书 以及国际人道主义法方面一些文书的缔约国
Noting that the Democratic Republic of the Congo is a party to several international and regional human rights instruments and to several instruments pertaining to international humanitarian law,
一. 反恐怖主义国际文书
Universal Instruments against terrorism
只有5个国家 3 尚未加入任何文书
Only five States (3 per cent) are not party to any of the instruments.
审议在 盟约 任择议定书下的来文 6
Consideration of communications under the Optional Protocol to the Covenant 6
七. 根据 任择议定书 审议来文 418 479 39
VII. CONSIDERATION OF COMMUNICATIONS UNDER THE OPTIONAL PROTOCOL . 418 479 62
C. 根据 任择议定书 审查来文的办法
Optional Protocol
助理秘书长兼财务主任
Assistant Secretary General, Controller Annex II
3. 为本条之目的 区域经济一体化组织交存的任何文书不应视为该组织成员国所交存文书之外的额外文书
3. For the purposes of this Article, any instrument deposited by a regional economic integration organization shall not be counted as additional to those deposited by States members of this organization.
1. 本议定书附文构成本议定书的组成部分 除非另有明文规定 凡提及本议定书时即同时提及其任何附文
Attachments to this Protocol shall form an integral part thereof and, unless otherwise expressly provided, a reference to this Protocol constitutes at the same time a reference to any attachments thereto.
方案规划和评估主任(秘书处出版政策特别工作小组主席)的讲稿 仅向会议印发英文本
Speaking notes of the Chief of Programme Planning and Assessment (Chairman of the secretariat task force on publications policy) Circulated to the meeting in English only
此任务只对主文档有用
This job is only useful with a master document.
否则 该文书便成为为他人的行为规定责任的文书 这在刑法下是不能接受的
Otherwise the instrument would be establishing a liability for the actions of others, which was not acceptable under criminal law.
(d) 运输合同规定本文书或赋予本文书效力的任何国家的法律应管辖该合同
(d) the contract of carriage provides that this Instrument, or the law of any State giving effect to it, is to govern the contract.
(d) 运输合同规定本文书或赋予本文书效力的任何国家的法律应管辖该合同
(d) the contract of carriage provides that this Instrument, or the law of any State giving effect to it, is to govern the contract.
(a) 以英文 法文和西班牙文出版 种族主义问题 一书
(a) A book, Dimensions of Racism, in English, French and Spanish.
还鼓励各国代表团在会议之前向委员会秘书或主席(S 3420 D室)提交任何有关的文件或书面声明
Delegations are further encouraged to submit to the Secretary or the Chairman of the Committee (room S 3420D), any relevant documentation or written statements in advance of the meeting.
3. 海地文职特派团执行主任直接向联合国秘书长提出报告,并直接向美洲组织秘书长提出报告
3. The Executive Director of MICIVIH reports directly to the Secretary General of the United Nations and to the Secretary General of OAS.
3. 按照上述任务 本说明将特设小组第六届会议通过的有关案文并为一项议定书或另一法律文书(下称 quot 文书 quot )的谈判案文
This note responds to the above mandate by organizing the texts adopted by the AGBM at its sixth session into a negotiating text for a protocol or another legal instrument (hereinafter referred to as quot the instrument quot ).
1. 秘书长可要求来文提交人澄清 任择议定书 是否可适用于其来文 特别是澄清
The Secretary General may request clarification from the author of a communication concerning the applicability of the Optional Protocol to his communication, in particular regarding
哥斯达黎加的提议可以纳入任择议定书中 无须另立文书
The proposal could well be included in the optional protocol without the need for a separate instrument, bearing in mind that the substance of the proposal might be the factor that had prevented many countries from ratifying the Convention.
(a) 根据 任择议定书 第一条 来文不予受理
That the communication is inadmissible pursuant article 1 of the Optional Protocol That this decision shall be communicated to the State party and to the author.
(a) 根据 任择议定书 第一条 来文不可受理
(a) That the communication is inadmissible under article 1 of the Optional Protocol
(a) 根据 任择议定书 第二条 来文不予受理
(a) That the communication is inadmissible, under article 2 of the Optional Protocol

 

相关搜索 : 主任秘书 - 部门主任秘书 - 主文 - 任命书 - 任秘书 - 委任书 - 委任书 - 任命书 - 责任书 - 任命书 - 任务书 - 委任书 - 责任书 - 书文件