"本书符合"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
本书符合 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
议定书缔约方会议已断定这种声明符合本条要求 | (ii) The Meeting of the Parties has determined that a declaration so made satisfies the requirements of this Article. |
这符合各方利益 符合本地区利益 符合国际和平与安全利益 | This is in the interests of the parties, in the interests of the region, and in the interests of international peace and security. |
(a) 首要考虑应当是符合本议定书第5条的要求和标准 | (a) Primary consideration shall be given to the fulfilment of the requirements and criteria of article 5 of the present Protocol |
培训和奖励的性质必须符合秘书处工作人员所需的基本能力 | It was essential that the nature of the training and incentives provided should be in line with the core competencies required of the Secretariat staff. |
既要符合这些要求 也要符合本章和第6.6.章的一般要求 | These requirements shall be met in addition to the general requirements in this Chapter and Chapter 6.6. |
文本 扩展对象以符合内容 | Text Extend Object to Fit Contents |
欧洲共同体认为 这种修正案完全符合 蒙特利尔议定书 的基本原则 | The European Community believes that such an amendment would be fully in line with the fundamental principles of the Montreal Protocol. |
秘书处各部门应当时时考虑采用最符合成本效益的出版和印刷方式 | Secretariat units should always consider the most cost effective mode of publishing and printing. |
服务器的协议版本符合需要 | Server protocol version is recent enough. |
本次会议正好符合这一授权 | The present meeting falls squarely within this mandate. |
二 有 符合 本法 规定 的 注册 资本 最低 限额 | a minimum registered capital as prescribed in this Law |
㈡ 在符合本国法律制度基本概念的情况下 | (b) Subject to the basic concepts of its legal system |
这符合 哥本哈根宣言 承诺3(i) | This is consistent with commitment 3 (i) of the Copenhagen Declaration. |
和平解决台湾问题 实现祖国和平统一 符合两岸同胞的根本利益 符合中华民族的根本利益 也符合当今世界和平与发展的潮流 | Resolving the Taiwan question through peaceful means and realizing peaceful national reunification serves the fundamental interests of compatriots on both sides of the Taiwan Straits as well as the entire Chinese nation, and conforms to the trend of peace and development in the present day world. |
(a) 如发出正式招标书 采购合同应授予投标基本符合邀约文件所列条件而且被评为对法庭成本最低的合格投标者 | (a) When a formal invitation to bid has been issued, the procurement contract shall be awarded to the qualified bidder whose bid substantially conforms to the requirements set forth in the solicitation document and is evaluated to be the lowest cost to the Tribunal. |
一. 保留不得与本议定书的目的和宗旨不符 | 1. Reservations incompatible with the object and purpose of the present Protocol shall not be permitted. |
50. 主席说 他关注的是 委员会可能指示秘书处载入不符合其本身的书面记录和工作组的书面记录的评注 | The Chairman said he was concerned that the Commission might instruct the Secretariat to include a comment that would be inconsistent with its own written records and those of its Working Group. |
(b) 在符合其本国法律制度基本概念的情况下 | (b) Subject to the basic concepts of its legal system |
一种意见认为 此种运输单证或电子记录应符合本文书的规定 一语过于冗长 | According to one opinion the wording such transport document or electronic record shall comply with the terms of this Instrument is superfluous. |
许多发言者提及了其本国政府努力使本国法规符合 有组织犯罪公约 及其各项议定书的规定 | Many speakers referred to their Governments' efforts to bring national legislation into compliance with the provisions of the Organized Crime Convention and its Protocols. |
首先,我要表示,我认为秘书处关于本次会议这一部分的安排并不符合既定做法 | Let me first say that I believe that the arrangements by the Secretariat for this segment of our meeting are not consistent with established practice. |
一 有 符合 本法 和 公司法 规定 的 章程 | Articles of Association in compliance with this Law and the Company Law |
劳动法 的条款基本上符合国际规则 | The provisions of the Labour Code are generally in line with the international regulations. |
3. 符合尊重基本权利和自由的法制 | Democracy The rule of law, in line with respect for fundamental rights and freedoms |
本细则的例外办法只有通过执行主任作出具体书面决定 按符合联合国财务条例的方式采取 | Exceptions to these rules may only be made by the specific decision of the Executive Director in writing, in a manner consistent with the Financial Regulations of the United Nations. |
6. 强调本组织进行的活动必须符合 联合国宪章 | 6. Stresses that activities undertaken by the Organization must be in accordance with the Charter of the United Nations |
7. 强调本组织进行的活动必须符合 联合国宪章 | 7. Stresses that the activities of the Organization must be undertaken in accordance with the Charter of the United Nations |
他们实际上是相同的 都符合成本效益 | They're actually identical, so it's quite cost effective. |
而结果也不一定符合我们原本的意图 | And the results of that may not match what our intentions had been. |
(r) 强烈敦促各国制定和执行符合适用的普遍性难民文书和区域难民文书规定的保护原则 符合国际标准 符合执行委员会建议的标准的处理难民申请的程序 | (r) Strongly urges States to devise and implement procedures for handling refugee claims which are consistent with protection principles provided for in applicable universal refugee instruments and in regional refugee instruments, consistent with international standards and with the standards recommended by the Executive Committee |
(r) 强烈敦促各国制定和执行符合适用的普遍性难民文书和区域难民文书规定的保护原则 符合国际标准 符合执行委员会建议的标准的处理难民申请的程序 | (r) Strongly urges States to devise and implement procedures for handling refugee claims which are consistent with protection principles provided for in applicable universal refugee instruments and in regional refugee instruments, consistent with international standards, as well as with the standards recommended by the Executive Committee |
6 强调本组织所进行的活动必须符合 联合国宪章 | 6. Stresses that the activities of the Organization must be undertaken in accordance with the Charter of the United Nations |
评估确定 本案申诉人不符合准则的要求 | It was determined that the complainant did not meet the requirements of the Guidelines. |
军士 这里根本就 不符合标准 自己处理好 | All right. |
我感谢各位成员的合作 这符合在合理时间内结束本次会议 | I thank members for their cooperation, which is in the interests in concluding this meeting at a reasonable hour. |
书写标准的联合国文件和方案并不符合这些社会的需要 | Standard written United Nations documents and programmes do not fit these communities' needs. |
巴西政府采取了符合 公约 本条的各项措施 | The Brazilian Government has adopted various measures in compliance with this Article of the Convention. |
符合两到两个条件之一的哥伦比亚本国人 | Native born Colombians who meet one of two conditions |
这一趋势客观上符合所有国家的根本利益 | This trend is objectively in line with the vital interests of all States |
缔约国尤应根据国家法律和条例并符合本议定书的规定和宗旨 向查访团提供下列便利 | In particular, the State Party shall provide the mission in accordance with national laws and regulations consistent with the provisions and purposes of the present Protocol with the following |
本年内将使联合国建筑群完全符合最低运作安保标准 | The current year will bring the United Nations complex into full compliance with the minimum operating security standards. |
37. 本协定取代以前所有不符本主题事项的口头或书面草稿 谅解或信函 | 37. This Agreement supersedes all inconsistent prior drafts, understandings or communications, oral or written, relating to the subject matter herein. |
天啊 符合 符合 你还想怎么样 | Oh, conform, conform. What do you want to do? |
b 已对比较数字作重新分类,以符合本表格式 | b Comparative figures are reclassified to conform to the current presentation. Statement XLVI |
12. 内部控制必须符合三个基本标准才能有效 | 12. To be effective, internal controls must satisfy three basic criteria |
相关搜索 : 书符合 - 符合本 - 符合本 - 基本符合 - 基本符合 - 基本符合 - 符合成本 - 符合性证书 - 本书结合 - 不符合成本 - 不符合成本 - 基本上符合 - 符合规定标书 - 符合