"本批"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

本批 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

本批注Annotation tool
Text Annotation
本公约须经批准
The present Convention is subject to ratification.
本报告附件二表1至6按国家和批次列出第一批 第四批 第五批 第六批和第七批 C 类索赔的建议
The recommendations with respect to the first, fourth, fifth, sixth and seventh instalments of category C claims, by country and by instalment, are provided in tables 1 to 6 of annex II to this report.
本报告附件一的表1至表6按国家和批次列出关于第二批 第三批 第四批 第五批和第六批 A 类索赔的建议
The recommendations with respect to the second, third, fourth, fifth and sixth instalments of category A claims, by country and by instalment, are provided in tables 1 to 6 of annex I to this report.
本报告附件一表1至表6按国家和批次列出关于第二批 第三批 第四批 第五批和第六批 A 类索赔的建议
The recommendations with respect to the second, third, fourth, fifth and sixth instalments of category A claims, by country and by instalment, are provided in tables 1 to 6 of annex I to this report.
quot 2. 本议定书须经批准
2. This Protocol is subject to ratification.
148. 这个索赔单元从第二批 F4 索赔中推迟到本批处理
This claim unit was deferred from the second instalment of F4 claims.
quot 22本条约须经批准 而且应在交换批准书之日生效
quot 2. The present Treaty shall be subject to ratification. It shall enter into force on the date of exchange of instruments of ratification.
2. 本议定书应由任何业已批准或加入 公约 的国家批准
2. The present Protocol is subject to ratification by any State which has ratified or acceded to the Convention.
2. 本公约应经各签字国批准
2. The present Convention shall be subject to ratification by signatory States.
f) 批准通过一项 基本教育法
(f) Approval of a General Education Act
2. 本议定书须经已批准或加入 公约 的所有国家批准 批准书应交存联合国秘书长
2. The present Protocol is subject to ratification by any State that has ratified or acceded to the Convention. Instruments of ratification shall be deposited with the Secretary General of the United Nations.
报告还报请巴基斯坦总理审批 总理于2005年4月批准本报告
The report was also submitted to the Prime Minister of Pakistan who approved it April 2005.
因此 本批所称损失共计35,972,592美元
The total losses alleged in the instalment therefore are USD 35,972,592.
55. 本批没有创收财产损失索赔
Income producing property None of the claims in this instalment seek compensation for a loss of income producing property.
59. 本批没有恢复营业费用索赔
Restart costs None of the claims in this instalment seek compensation for restart costs.
本批没有索赔人可归为第三组
None of the claimants in this instalment fall into Stream 3.
二 本公约须经批准 接受或核准
The present Convention is subject to ratification, acceptance or approval.
近些年来 一大批聪明人认为资本主义基本上赢了
In recent years, a lot of intelligent people thought that capitalism had basically won.
本批索赔的情况详见以下第一节
The claims comprising this instalment are set out more fully in section I below.
45. 本批索赔不存在合同损失索赔
Contract None of the claims in this instalment seek compensation for a loss of contracts.
46. 本批索赔没有不动产损失索赔
Real property None of the claims in this instalment seek compensation for a loss of real property.
本报告附件三表1至表6按国家和批次列出关于第四批第一部分 第九批第二部分 第十一批 第十四批第一部分和第十五批第二部分 D 类索赔的建议
The recommendations with respect to part one of the fourth, part two of the ninth, the eleventh, part one of the fourteenth and part two of the fifteenth instalments of D claims, by country and by instalment, are provided in tables 1 to 6 of annex III to this report.
二 本公约供联合国所有会员国批准 批准书应交存联合国秘书长
2. This Convention is subject to ratification by all Member States of the United Nations. Instruments of ratification shall be deposited with the Secretary General of the United Nations.
二 在第二十件批准书或加入书交存之后批准或加入本公约的每个国家 本公约将于该国交存批准书或加入书之日起第三十天生效
2. For each State ratifying or acceding to this Convention after the deposit of the twentieth instrument of ratification or accession, this Convention shall enter into force on the thirtieth day after the date of the deposit of that State's instrument of ratification or accession.
2. 本公约应经各签字国批准,批准书或加入书应交存联合国秘书长
2. The present Convention shall be subject to ratification by signatory States. Instruments of ratification or accession shall be deposited with the Secretary General of the United Nations.
2. 本议定书需经已批准或加入 公约 的国家批准或者任由它们加入
2. The present Protocol is subject to ratification or open to accession by any State which has ratified or acceded to the Convention.
1. 本公约须经批准 接受 核准或加入
1. The present Convention shall be subject to ratification, acceptance or approval.
本报告附件二表1至表2按批次列出关于第三批和第四批 C 类巴勒斯坦迟交的索赔的建议
The recommendations with respect to the third and the fourth instalments of category C Palestinian late claims by instalment are provided in tables 1 to 2 of annex II to this report.
本报告附件四表1至表2按批次列出关于第一批和第二批巴勒斯坦人 C 类迟交的索赔的建议
The recommendations with respect to the first and the second instalments of category C Palestinian late claims by instalment are provided in tables 1 to 2 of annex IV to this report.
quot 2. 对于在交存第20份批准书或加入书之后批准或加入本议定书的每个国家 本议定书应在该国交存批准书或加入书之后第30日开始生效
2. For each State ratifying or acceding to this Protocol after the deposit of the twentieth instrument of ratification or accession, the Protocol shall enter into force on the thirtieth day after deposit by such State of the instrument of ratification or accession.
本报告附件三表1至表5按国家和批次列出关于第四批第一部分 第十三批和第十四批第一和第二部分 D 类索赔的建议
The recommendations with respect to part one of the fourth, the thirteenth and parts one and two of the fourteenth instalments of D claims, by country and by instalment, are provided in tables 1 to 5 of annex III to this report.
4. 对于在本公约生效后交存批准书或加入书的国家,本公约应在它们交存批准或加入书之日起生效
4. For States whose instruments of ratification or accession are deposited after the entry into force of the Convention, it shall enter into force on the date of the deposit of their instruments of ratification or accession.
2. 本公约须经签署国批准 接受或认可
2. This Convention is subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States.
二 本公约须经签署国批准 接受或认可
2. This Convention is subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States.
二 本公约须经签署国批准 接受或认可
This Convention is subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States.
本批中 D 类索赔的净额共计为836,915,789.40美元
The total net amount claimed for the category D claims in this instalment is USD 836,915,789.40.
本公约须经国家批准 接受 核准或加入
The present Convention is subject to ratification, acceptance, approval or accession by States.
2. 本公约需经签字国批准 接受或核准
2. This Convention is subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States.
大批日本兵在接近 马上结束运输任务
A swarm of kamikazes is coming in, hellbent on getting the transports.
本协议旨在开放一批阿拉伯国家的众多服务领域 这批国家可能有10个
The aim of the agreement is to liberalize a number of service sectors in a group of Arab States comprising perhaps ten countries.
本报告附件四表1至表2按国家和批次列出关于第十批 E1 类索赔的建议
The recommendation with respect tofor the tenth instalment of E1 claims, by country and by instalment, is providedlocated in tables to 2 of annex IV to this report.
2. 对于在本议定书生效后才批准或加入的国家 本议定书应在其批准书或加入书交存之日起一个月后生效
2. For each State ratifying the present Protocol or acceding to it after its entry into force, the present Protocol shall enter into force one month after the date of the deposit of its own instrument of ratification or accession.
一 本议定书须经签署国批准 接受或核准
This Protocol shall be subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States.
1. 本议定书应由签署国批准 接受或核准
This Protocol shall be subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States.

 

相关搜索 : 批准本 - 原本批 - 批准本 - 成本批准 - 批准样本 - 副本审批 - 批准副本 - 批准文本 - 批处理脚本 - 根本的批判 - 本书批发商 - 批发本地接入 - 批量成本核算 - 批发收购成本