"流淌下来"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

流淌下来 - 翻译 : 流淌下来 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

这样展示山丘上淌下的河流小溪真好
A nice way to show that river, that stream sort of pouring down the hill.
欢快流淌的小河
The streams flow so merrily
自由流淌的尼罗河
And Free Flows the Nile
在接下来的几个月和几年里 我感受到神经里流淌的生命活力重新回来了
And in the following months and years, I felt the neurological flow of life itself returning.
流淌着杀人犯的血液 恩
The killer blood, huh?
让体内的血液重新流淌
pumped blood back into them.
她不流一淌泪 反而怪你
She herself does not shed a tear, but she still criticizes you.
我感到了自己的眼泪顺着脸颊淌下来
And I felt the tears streaming down my face.
我们的河水流淌 健康而干净
Our river is flowing and healthy and clean.
血液 在我血管中流淌的血液
Blood. The blood flowing in my veins
故事是流淌的 它不属于任何人
Story is fluid and it belongs to nobody.
这确实是我的孩子啊 他的身上流淌着爱
It's my baby and it's full of love.
他们是特殊的一类 血管里流淌的不是鲜血...
They're a strange race of people, without any blood in their veins at all.
这些一度失落的高大树种 会流淌奇异的汁液
These great lost trees bled this strange mixture.
它流淌在我们的血管里 一种我们必须要拥有的受
It's the pumping of our bloods. It's the love we got to have.
当然我们也喜欢看着它从空中降落 在河流中流淌 也会有一些其他原因
And, of course, watch it fall from the sky and flow in our wonderful rivers, but for several other reasons as well.
我们破碎的心里流淌着忧伤 想要麻木自己感不到疼痛
So broken heartstrings bled the blues, and we tried to empty ourselves so we'd feel nothing.
你是勇士的儿子 在你的血管里流淌着普拉塔普的血液
You're a warrior's son you have the blood of Pratap Singh in your veins
将来你的心就会淌血了 加油了宋恩彩
Good luck, Eunchae.
他们血管中流淌的根本就不是血液 恐怕只是些脱脂牛奶
For cowardice! They've skim milk in their veins instead of blood.
前面 不是这人 淌过去
Go on! Get over there, into the water!
只有一辆马车淌过去了
One and only one wagon got through.
他们那种冒险行为 绝非流淌凡人之血... ...怀揣凡人之心的人 所能做且敢去做的
They couldn't turn those pylons like they do, wouldn't dare, if they had human brains.
旁边坐着一个医生 他敏捷而稳健的手可以修复骨折 或者引导生命之血的流淌
A doctor sits beside him, whose quick steady hand may mend a bone, or stem the life blood's flow.
我希望 在大家共同努力下 母亲 妻子 女儿的眼泪不再在战火中流淌 世界上所有的妇女姐妹都能过上幸福 安宁的生活
We hope that, through our common efforts, mothers, wives and daughters will no longer shed their tears at the horrors of war and that all our sisters worldwide will lead happy and peaceful lives.
大部分故事流传下来
And for the most part, the stories are recycled.
我早该退休了 我不想卷入这淌水
I'm supposed to be retired. I don't want to get mixed up in this darn thing.
有没有人告诉我 我是怎样趟进这淌 浑水里来的 我可不想第一位完蛋
Somebody tell me how I got into this pot. I didn't wanna be dealt in in the first place.
泪水止不住地要流下来
The tears almost start to flow.
而只有一种情况下 他们总是依靠双腿行走的 那就是当他们淌水经过的时候
There is only one circumstance in which they always, all of them, walk on two legs, and that is when they are wading through water.
这些原因有水泉周围地区的土地使用不当 动物粪便 以及在一处水泉附近有一条流淌着废水的旱谷等
However, the information provided by Jordan is not sufficient to enable the Panel to determine the effect, if any, that such withdrawals might have had on the volume of water lost in the wetlands.
泪水沿着我的面颊流了下来
Tears rolled down my cheeks.
我看到从一个瓶子里流下来
They have this bottle hanging from above the bed. That's a transfusion, you stupid girl.
我们身上淌著一样的血 一周前我几乎绝望
The same blood flows through our veins. I was at the end of my rope.
这个说法一下子就流行开来了
This saying suddenly became popular.
这个说法一下子就流行开来了
This saying became popular overnight.
要一统天下总要流点血来完成
Only method of uniting and civilizing the world under one power. Have to spill a little blood to do it. No.
一会他回来了 带着这种下流的笑容
And when he's back after a while He's got this nasty little smile
这场蠢战争从东部开打 咱们西部的人干嘛淌这混水
This fool war started in the East. What's us Westerners doing in it?
不要逗我笑了 我的睫毛膏都要流下来了
Don't make me laugh or my eyeliner will run.
如果所有人都被流放 谁留下来搞科学研究
If we had all gone into exile, who would have been left for scientific work?
下流!
Dirty!
下流!
Cad!
真下流
What an indecency!
血液慢慢不流通 一个礼拜以后 就会自动掉下来了
Blood flow is slowly retarded a week later the parts in question fall off.

 

相关搜索 : 淌下 - 流淌走 - 往下淌 - 轻轻流淌 - 淌下关闭 - 离开淌下 - 血液中流淌 - 流感下来 - 流了下来 - 节流下来 - 被流传下来 - 流浪汉下来 - 从流传下来