"涵盖方方面面"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

涵盖方方面面 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

这些条约涵盖何种问题 如何涵盖以及这方面有何主要类似和差别
What issues do these treaties cover, how are they covered and what are the main similarities and differences in this respect?
移徙政策需要涵盖这种现象的所有方面
Migration policies needed to embrace all aspects of the phenomenon.
在这方面 设想中的条约应该既涵盖裂变材料的未来生产也涵盖现有库存
In this connection, the envisaged treaty should cover existing stocks of fissile material, as well as future production.
25. 应制订涵盖采购各个方面的招标办法详细准则
25. Detailed guidelines should be established on methods of invitations to bid covering the various aspects of procurement.
我的演说涵盖了能源的多个方面 但从石油开始讲比较好
The talk will be broadly about energy, but oil's a good place to start.
在这方面 与 盟约 所列的目标和涵盖权利具有相当的共同性
In this regard there is a considerable convergence with the objectives of the Covenant and the rights covered by it.
秘书处已制订项目方案 涵盖了保证成功组织召开部长级会议的各方面活动
The secretariat has developed a project profile to cover the various activities needed to facilitate the organization of a successful Ministerial Conference.
仍然需要一个涵盖问题的各个方面的全面法律框架 并包含令所有各方认可的对恐怖主义的定义
A comprehensive legal framework covering every aspect of the problem and containing a definition of terrorism that was acceptable to all parties was still required.
在32个国家 这类方案或计划涵盖大麻 在19个国家 涵盖罂粟 在7个国家 涵盖古柯树
Such programmes or plans covered cannabis in 32 States, opium poppy in 19 and coca bush in 7.
工程处开始发展教育管理资料系统,以及涵盖教育方案方方面面的联机关系数据基,目的是加强方案管理 改进项目报道
The Agency commenced development of an education management information system, an on line relational database covering all aspects of the education programme, with the goal of enhancing programme management and improving project reporting.
2. 在对付恐怖主义方面 委员会主张拟订一项全面涵盖所有恐怖主义袭击问题的公约
2. In dealing with terrorism, the Commission expressed preference for a comprehensive convention that would deal with all terrorist attacks.
这适用于刚才通过的决议草案所涵盖的流通 制造和储存等有关方面
That applies to the relevant aspects of circulation, manufacturing and stockpiling, covered by the draft resolution just adopted.
他们授权工作组提出一个涵盖有关儿童和少年住房所有各方面的概念
They gave a working group the mandate to present a concept that covers all aspects of housing for children and adolescents.
62. 研究方案的实施已经开始 在本方案所涵盖的所有四个构成部分方面都采取了一些重要步骤
The implementation of the research programme has commenced, and significant steps have been initiated with regard to all of the four separate components covered by this programme.
现正考虑拟订一个全面的区域项目 涵盖在司法和卫生部门开展司法鉴定的所有各个方面
A comprehensive regional project covering all aspects of forensic development in the justice and health sectors is now being considered.
此种基础广泛的协定涵盖多方面的问题 在确保兼顾过境运输服务的提供者和用户的利益方面有着更大的潜力
Such broad based agreements embracing a wide range of issues have a greater potential to ensure a balance of interests between suppliers and users of transit transport services.
我们在总部进行的初步审查涵盖2004年 主要侧重于征聘和合同管理等方面
Our initial review at headquarters covered 2004 and focused mainly on the areas of recruitment and contract management.
例如77国集团和不结盟运动推动南南合作 使之涵盖国际关系的各个方面
For example, the Group of 77 and the Non Aligned Movement have pushed for South South cooperation to cover all aspects of international relations.
涵盖该项目的所有实务和行政方面 侧重于项目产出交付 其及时性和相关性
Covers all substantive and administrative aspects of the project, focusing on the delivery of project outputs, their timeliness and relevance.
促进发展国际微型筹资市场就是这样的一个领域 本文涵盖了这方面的内容
One such area has been to promote the organization of an international microfinance market, which is covered in this paper.
比尔 盖茨 资金方面呢
BG Now what about the money?
国际中心大楼总面积大约为34.7万平方米 在本方案预算所涵盖的期间其运营时间已超过26年
With a gross area of approximately 347,000 m2, the VIC will have been in operation for more than 26 years during the period covered by the present programme and budgets.
他注意到 重要的是考虑如何确保审议涵盖所讨论问题的专业 技术和实质方面
He noted that it was important to consider ways to ensure that the deliberations covered the professional, technical and substantive aspects of the issues under discussion.
取得药品方案在购买透明化 品质和价格方面都依循 和平协定 的文字和精神,但仍需要增加方案涵盖的人口
The Programme of Access to Medicines (PROAM) is respecting the letter and spirit of the Peace Agreements as regards transparency of purchasing, quality and prices, but people s access to the Programme still needs to be increased.
他们将会启发 教导我们 达尔文和他的一生 是如何改变我们的思维方式 这几乎会涵盖到各个方面
And what they're planning to do is to enlighten us on almost every aspect of Darwin and his life, and how he changed our thinking.
实施中的方案覆盖面低
The limited cover of the current programmes.
遣返方案并涵盖 邦特兰 和摩加迪沙
The repatriation programme also covered Puntland and Mogadishu.
必须保证政府间审议相互谐调,以取得连贯一致的成果,并互相 补充涵盖贫穷问题的各个方面和层面
It must be ensured that intergovernmental consideration is harmonized in order to achieve coherent outcomes, and that it covers the different dimensions and aspects of poverty in a complementary way.
4. 2005年7月12日收到了以色列的答复 涵盖第59 117号至第59 120号决议的各个方面
A reply dated 12 July 2005 was received from Israel, covering various aspects of resolutions 59 117 to 59 120, and reading as follows
她宁愿公约在范围方面较少局限性,不仅涵盖对个人的攻击,并且也涵盖对财产的一切严重攻击,而无论这些规定对一国的经济会有什么影响
She would have preferred the draft convention to be less restrictive in scope and to cover not only attacks against individuals, but also all serious attacks against property, regardless of their impact on a country s economy.
这项文书必须兼顾两个方面 同时涵盖今后的生产和当前的储存才能有效发挥作用
This instrument would be effective only if it forms part of a two dimensional approach covering both future production and existing stockpiles.
二 本评价报告的涵盖范围和评估方式
Scope and Approach of the Present Evaluation Report
本项目涉及如何计量非正规经济部门和非正式就业的问题的方方面面 尝试将这些新数据放在一个涵盖整个经济的框架内
The project addresses all aspects of these issues surrounding measurement of the informal sector and informal employment and attempts to place these new data within a framework covering the economy as a whole.
因此 信息须涵盖各国采购做法和程序的所有重要方面 并且必须对供应商具有针对性
In response, it was noted that the intended recipients of information and the form that the information took were of less importance than its substance so that information would cover all important aspects of national procurement practices and procedures relevant to suppliers.
18. 在10月 日第 次会议上 缔约方会议决定 第三届会议本议程项目下的工作方案将涵盖上文提到的所审议的各个方面
At its meeting, on October, the Conference of the Parties decided that the programme of work under this agenda item for its third session would cover the areas of consideration mentioned above.
一些行动计划涵盖联合国有关实体的不同层面
Some action plans cover different levels of the respective United Nations entity.
联合国改革必须符合多边利益 覆盖联合国工作方方面面
Reform of the United Nations must be in the multilateral interest and embrace all facets of United Nations activities.
(b) 第二部分 涵盖两年的两年期方案计划
(b) Part two a biennial programme plan, to cover two years
(b) 第二部分 涵盖两年的两年期方案计划
(b) Part two a biennial programme plan, to cover two years.
9. 在这方面 土耳其认为打击跨国有组织犯罪公约应当涵盖各种形式的跨国有组织犯罪和恐怖主义 应当预见到这方面的有效措施
In this context, Turkey considers that the Convention against Transnational Organized Crime should cover all forms of transnational organized crime and terrorism and should foresee effective measures in this regard.
按照第4 CP.5号决定 通过的附件一缔约方国家信息通报编制指南 这些报告涵盖 公约 履行情况的各个方面
These reports cover all aspects of implementation of the Convention, in accordance with the guidelines for the preparation of national communications of Annex I Parties adopted by decision 4 CP.5.
1 联合国水机制的工作范围涵盖淡水的所有方面 其中包括地面水和地下水资源以及淡水和海水间的边缘区域
1 The scope of UN Water's work encompasses all aspects of freshwater, including surface and groundwater resources and the interface between freshwater and seawater.
第六份汇编和综合报告涵盖的缔约方名单
List of Parties covered in the sixth compilation and synthesis
所涵盖的当事方 担保权 有担保债务和资产
Parties, security rights, secured obligations and assets covered
双边援助在范围和地域覆盖面方面是有限的
Bilateral assistance was limited in scope and geographical coverage.

 

相关搜索 : 盖方面 - 盖方面 - 涵盖了所有方面 - 涵盖了所有方面 - 方方面面 - 方方面面 - 方方面面 - 覆盖方面 - 方面覆盖 - 方面 - 表面方面 - 南方方面 - 侧方面 - 单方面