"真伪"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
你真虚伪! | What a hypocrite you are! |
伪装得真好! | What a smashing disguise! |
这真是彻底的虚伪 | This is pure hypocrisy! |
这确是分别真伪的言辞 | That this (Qur'an) is a decisive word |
这确是分别真伪的言辞 | Indeed the Qur an is a decisive Word. |
这确是分别真伪的言辞 | surely it is a decisive word |
这确是分别真伪的言辞 | Verily, it is a discourse distinguishing. |
这确是分别真伪的言辞 | Verily! This (the Quran) is the Word that separates (the truth from falsehood, and commands strict legal laws for mankind to cut the roots of evil). |
这确是分别真伪的言辞 | It is a Decisive Word. |
这确是分别真伪的言辞 | this (Qur'an) is surely a decisive Word, |
这确是分别真伪的言辞 | Lo! this (Qur'an) is a conclusive word, |
这确是分别真伪的言辞 | it is indeed a conclusive discourse, |
这确是分别真伪的言辞 | this is indeed a Decisive Word, |
这确是分别真伪的言辞 | Indeed, the Qur'an is a decisive statement, |
这确是分别真伪的言辞 | the Quran is the final word, |
这确是分别真伪的言辞 | Most surely it is a decisive word, |
这确是分别真伪的言辞 | It is surely a decisive utterance |
这确是分别真伪的言辞 | Behold this is the Word that distinguishes (Good from Evil) |
Markham Nolan 如何辨别网上信息真伪 | Markham Nolan How to separate fact and fiction online |
无论真伪 那将会是计时炸弹 | It was dynamite, whether it was true or not. |
你们不要明知故犯地以伪乱真 隐讳真理 | Do not confuse truth with falsehood, nor conceal the truth knowingly. |
你们不要明知故犯地以伪乱真 隐讳真理 | And do not mix the truth with falsehood, nor purposely conceal the truth. |
你们不要明知故犯地以伪乱真 隐讳真理 | And do not confound the truth with vanity, and do not conceal the truth wittingly. |
你们不要明知故犯地以伪乱真 隐讳真理 | And confound not the truth with falsehood, nor hide the truth while ye know. |
你们不要明知故犯地以伪乱真 隐讳真理 | And mix not truth with falsehood, nor conceal the truth i.e. Muhammad Peace be upon him is Allah's Messenger and his qualities are written in your Scriptures, the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel) while you know (the truth). |
你们不要明知故犯地以伪乱真 隐讳真理 | And do not mix truth with falsehood, and do not conceal the truth while you know. |
你们不要明知故犯地以伪乱真 隐讳真理 | Confound not the Truth with falsehood nor conceal it knowingly. |
你们不要明知故犯地以伪乱真 隐讳真理 | Confound not truth with falsehood, nor knowingly conceal the truth. |
你们不要明知故犯地以伪乱真 隐讳真理 | Do not mix the truth with falsehood, nor conceal the truth while you know. |
你们不要明知故犯地以伪乱真 隐讳真理 | Do not confound truth with falsehood, nor knowingly hide the truth while you know. |
你们不要明知故犯地以伪乱真 隐讳真理 | And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know it . |
你们不要明知故犯地以伪乱真 隐讳真理 | Do not mix truth with falsehood and do not deliberately hide the truth |
你们不要明知故犯地以伪乱真 隐讳真理 | And do not mix up the truth with the falsehood, nor hide the truth while you know (it). |
你们不要明知故犯地以伪乱真 隐讳真理 | Do not mix truth with falsehood, or hide the truth when you know it. |
你们不要明知故犯地以伪乱真 隐讳真理 | And cover not Truth with falsehood, nor conceal the Truth when ye know (what it is). |
当时 伪信者和心中有病的人都说 真主及其使者 只虚伪地应许我们 | When the hypocrites and those who were filled with doubt, said The promise of God and His Apostle was nothing but deceit. |
当时 伪信者和心中有病的人都说 真主及其使者 只虚伪地应许我们 | And when the hypocrites, and those in whose hearts is a disease, began saying, Allah and His Noble Messenger have not given us a promise except one of deceit. |
当时 伪信者和心中有病的人都说 真主及其使者 只虚伪地应许我们 | And when tile hypocrites, and those in whose hearts is sickness, said, 'God and His Messenger promised us only delusion.' |
当时 伪信者和心中有病的人都说 真主及其使者 只虚伪地应许我们 | And when the hypocrites and those in whose hearts is disease were saying Allah and His apostle have promised us nought but delusion. |
当时 伪信者和心中有病的人都说 真主及其使者 只虚伪地应许我们 | And when the hypocrites and those in whose hearts is a disease (of doubts) said Allah and His Messenger (SAW) promised us nothing but delusions! |
当时 伪信者和心中有病的人都说 真主及其使者 只虚伪地应许我们 | When the hypocrites and those in whose hearts is sickness said, God and His Messenger promised us nothing but illusion. |
当时 伪信者和心中有病的人都说 真主及其使者 只虚伪地应许我们 | And call to mind when the hypocrites and all those with diseased hearts said All that Allah and His Messenger had promised us was nothing but deceit. |
当时 伪信者和心中有病的人都说 真主及其使者 只虚伪地应许我们 | And when the hypocrites, and those in whose hearts is a disease, were saying Allah and His messenger promised us naught but delusion. |
当时 伪信者和心中有病的人都说 真主及其使者 只虚伪地应许我们 | When the hypocrites, as well as those in whose hearts is a sickness, were saying, Allah and His Apostle did not promise us anything except delusion. |
当时 伪信者和心中有病的人都说 真主及其使者 只虚伪地应许我们 | The hypocrites and those in whose hearts there is a disease said 'Allah and His Messenger promised nothing but delusion' |
相关搜索 : 证明真伪 - 产品真伪 - 确定真伪 - 个人真伪 - 验证真伪 - 伪 - 伪造 - 伪造 - 伪光 - 伪经 - 伪善 - 伪善 - 伪装