"给予补助"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
给予补助 - 翻译 : 给予补助 - 翻译 : 给予补助 - 翻译 : 给予补助 - 翻译 : 给予补助 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
给予援助 还击 给予援助 还击 | Handing out aid, shooting back, handing out aid, shooting back. |
此外 根据对 多子女家庭补助法 对怀孕分娩期间以及照顾3岁前的孩子的母亲给予补助 | Furthermore, in accordance with the law on subsidies to families with children, subsidies would be granted to women during pregnancy, childbirth and while caring for children up to age 3. |
quot (6) 准予对外国代表给予补救的法院可以外国代表遵守法院的命令为给予此种补救的条件 | (6) A court granting relief to the foreign representative may condition such relief on compliance by the foreign representative with the orders of the court. |
151. 一个建议是要求外国代表向法院陈述外国程序的目的 这种陈述将有助于法院决定是否应当给予补救以及给予什么补救 | One proposal was to require the foreign representative to state to the court the objectives of the foreign proceeding such a statement would assist the court in determining whether and what kind of relief should be granted. |
给予助理权限 | Give HalfOp |
...无法给予帮助 | ...and not being able to help and not being able to give. |
quot f 准予采取根据本国法律可给予的其他补救 e | quot (f) granting other relief that may be available under the laws of this State or the laws of the State where the foreign proceeding is taking place. quot |
12. 大会是否应给予一笔补助金来支付特别法庭的支出 并不是新问题 | The question of whether the General Assembly should grant a subvention to meet the expenses of the Special Court was not new. |
联邦劳动法 第147条规定对下岗工人给予高额补偿(对其他一些类别的工人也要求给予此类补偿) | large amounts of compensation for workers on lay off (such compensations were required also for some other categories of workers). |
请求给予的援助形式 | Form of assistance requested |
对这些私立学校可以给予国家的补贴 | State subsidies may be granted to these private schools. |
富国给予农业部门的补贴以及它们彼此提供的援助都是一个残酷的悖论 | The subsidies granted by rich countries to their agricultural sectors, as well as the assistance that they give to each other, are a cruel paradox. |
共计给予190万人特殊情况补助 其中原有各州有166万人 新加入各州有254,618人 | Assistance in special circumstances was given to a total of 1.9 million persons including 1.66 million in the old Länder and 254,618 persons in the new Länder. |
这样可针对案件的需要给予恰当的补救 | This makes it possible to tailor the relief to the needs of the case. |
第18条. 承认的通知和承认时给予的补救 | Article 18. Notice of recognition and relief granted upon recognition |
发达国家每年给予本国农业生产者3 500亿美元的补贴和其他支助必须削减 | The 350 billion in subsidies and other support that developed countries provide each year to their domestic agricultural producers must be cut. |
该法规定在征用不动产时应给予经济补偿 | Access to medical services for pregnant women 464 470 99 |
救 第18条. 承认的通知和承认时给予的补救 | non main proceeding 49 66 12 Article 18. Notice of recognition and relief granted upon |
㈥ 由罪犯对犯罪受害者的损失给予补偿 日本 | (vi) Damages to a victim of crime are compensated by the offender Japan |
81. 如同第15条的补救一样 第17条规定的补救也是酌情给予的 | Relief under article 17 is discretionary, as is the case with relief under article 15. |
315. 国家预算确保每年给予补贴,协助博物馆 画廊的活动,促进艺术,并帮助保存可移动的文化遗产 | 315. In order to help the activities of museums, galleries, and to promote the arts, as well as to help preserve the movable monuments of culture, the State budget ensures an annual subsidy. |
除其他外 通过社会福利和特别是发放家庭补助增进给予家庭的经济保护(第16条) | To promote the economic protection of the family, inter alia through social benefits and especially the granting of family allowances (article 16) |
3 如果医疗和工作能力鉴定监察局证实永久丧失工作能力10 24 则给予一次性补助金 该补助金可用丧失工作能力赔偿金代替 | 3) a one time benefit that may be substituted by compensation for the loss of ability to work if the Inspectorate of Quality Expertise of Medical Care and Working Capability has established permanent loss of ability to work in the range from 10 to 24 |
您给予自己频道助理员权限 | You give channel halfop privileges to yourself. |
我想知道你是否能给予帮助 | I'm afraid not. |
在给予难民的援助和给予种族灭绝生存者的援助之间 各国政府应保持一定的平衡 | Governments will have to maintain a balance between the aid granted to refugees and assistance for the survivors of the genocide. |
换言之 如果对所有经济部门都给予补贴 就不是特殊的 也不是补贴 | In other words, if it is available for all the sectors of the economy, it is not specific and not a subsidy. |
对企业的预防项目给予相当于其20 的投资补贴 | (b) Granting of an investment premium amounting to 20 per cent of the cost of prevention projects within the enterprise |
对社区 即私营设施和私人活动给予补贴和支持 | (b) For subsidies and support given to communities, i.e. private institutions and activities. |
汤姆不介意偶尔给予玛丽帮助 | Tom doesn't mind helping Mary occasionally. |
9. 根据 公约 第二条第3款(甲)项规定 缔约国有义务给予提交人有效的补救 包括给予赔偿 特别是对他的拘留和监禁给予赔偿 | In accordance with article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including adequate compensation, inter alia for the time of his detention and imprisonment. |
9. 根据 公约 第二条第三款(甲)项规定 缔约国有义务给予提交人有效的补救 包括通报她儿子的埋葬地点 并对其悲痛给予补偿 | Under article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including information on the location where her son is buried, and compensation for the anguish suffered. |
感谢有关国家通过给予委员会中的发展中国家成员国以差旅费补助 从而对委员会专项基金以慷慨资助 | It also expressed appreciation to those States which had contributed generously to the Trust Fund for Granting Travel Assistance to Developing States Members of UNCITRAL. |
quot (c) 除非按第(2)(b)㈡作了延长 否则给予这种补救的期限不 得超过给予承认或拒绝承认的日期 | (c) Such relief may not extend beyond the date that recognition is granted or denied, unless extended under paragraph (2)(b)(ii). |
给予汤姆一些你力所能及的帮助 | Give Tom any help you can. |
听着, 感谢你们这些天给予的帮助... | Good night, everybody, I gotta... |
80. 第17条拟定的补救可在外国程序获得承认时准予 不同于第15条规定的补救 这类补救可在提出要求承认的申请时给予 | Relief envisaged by article 17 may be granted upon recognition of the foreign proceeding (unlike relief under article 15, which is available upon application for recognition). |
补助金直接发给代为照料小孩者 | A benefit is paid directly to the individual who is providing child care services. |
88 应授权法庭给予受害者以其他形式的赔偿和补偿 | 8. The Court should be empowered to award other forms of reparation and to offer satisfaction to victims. |
如果履行补充役务的个人不服从征兵令 将给予罚款 | If a person in complementary service fails to obey call up orders, a fine is imposed. |
另外 咨询委员会建议 在高级专员接受追加的补充活动时 执行委员会提供政策指导给予协助 | Moreover, the Advisory Committee recommends that the Executive Committee provides policy guidelines to assist the High Commissioner when accepting additional supplementary activities. |
为填补高级管理员额给予的例外使冻结问题有所缓和 | The issue of the freeze was alleviated through exceptions granted for filling higher managerial posts. |
因此 我们呼吁捐助界对人道协调厅给予慷慨支助 | We therefore appeal to the donor community to support OCHA generously. |
联邦在这方面的协助可以对少数群体的成员给予赠款 培训和辅导 对协会 基金会和基金则给予资助 | Such federal assistance may be in the form of grants, training and counselling of members of ethnic groups, and financial assistance to associations, foundations and funds. |
为了弥补这些欠缺 使委员会能够完全履行其行政职责 有必要对长期顾问和培训方案给予支助 | Support for long term consultants and training programmes is necessary to correct those deficiencies and to enable the Commission to fully carry out its administrative responsibilities. |
相关搜索 : 给予财政补助 - 给予补贴 - 给予补救 - 给予补偿 - 给予补偿 - 给予补偿 - 给予救助 - 给予帮助 - 给予援助 - 给予资助