"责任划分"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
消除2000年问题的责任也按此划分 | The responsibility for year 2000 compliance follows that delineation. |
具体项目具体执行并具体划分责任 | (a) Implementation shall proceed, and shall be accounted for, on a project by project basis |
开发计划署将制订关于区分责任的明确准则 | UNDP will establish clear guidelines on segregation of duties. Other income |
主任的职责与联合国环境规划署 环境规划署 执行主任的职责合并 | The responsibilities of the Director General are combined with those of the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP). |
责任划分以及简化和统一业务程序的过程亦均须改进 | The division of responsibility could also be improved as well as the process of simplifying and harmonizing operational procedures. |
塞族共和国划分为不同地区 但是相关责任归属实体一级 | Republika Srpska is divided into regions but the responsibilities are at the Entity level. |
关键是各国在 蒙特雷共识 的基础上共同分担责任 约翰内斯堡 执行计划 重申了共同责任的原则 | A key here is the principle of shared responsibility of countries on the basis of the Monterrey Consensus, as was reaffirmed in the Johannesburg Plan of Action. |
划艇修理不是你的责任吗 | Aren't boat repairs your responsibility? |
b 确认现有需要和未来需要 将要进行的工作以及责任的划分 | (b) Identification of existing and prospective needs, of the tasks to be undertaken and of the division of responsibilities |
不分国界的责任 | Duties Without Borders |
大会第52 220号决议第三部分第18段也请秘书长继续审查政治部与维和部之间的责任划分 以确保明确划分其个别任务并避免重复和重叠 | The General Assembly, in part III, paragraph 18 of its resolution 52 220 also requested the Secretary General to continue to review the division of responsibilities between the Department of Political Affairs and DPKO so as to guarantee clear delineation of their respective tasks and to avoid duplication and overlap. |
我应该负部分责任 | And I'm partly responsible. |
在这种情况下 国家责任和个人责任确实不可分开 | In this case, the connection between the responsibility of the State and that of the individuals is truly inseparable. |
北约责任分担的真相 | The Truth about NATO Burden Sharing |
1.14 本次级方案的实质性责任分配给联合国内罗毕办事处规划和协调科 | 1.14 Within the Division of Conference Services of the United Nations Office at Nairobi, substantive responsibility for the subprogramme is assigned to the Planning and Coordination Section. The Section will focus on |
( 三 ) 责令 处分 有关 责任 人员 , 并 报告 结果 | (3) To order it to give punishment to relevant persons responsible and report results |
分担责任必须成为现实 | Burden sharing must be made a reality. |
战略规划分析 联合任务分析组 | a Represents estimated deployment by 30 June 2005. |
区域主任解释说 区域主任小组同联合国国家工作队积极合作 在联合国对艾滋病毒 艾滋病国家计划拟定的反应计划中进行责任分工 | The Regional Director explained that the RDT had worked actively with the United Nations country team on the division of responsibilities in the United Nations response plan to the national plan on HI AIDS. |
国际保护部内部责任分工 | Distribution of responsibilities within the Department of International Protection |
艾滋病规划署秘书处在2005年12月以前带头研制一种记分卡式追究责任的工具 | UNAIDS Secretariat to take the lead in the development of a scorecard style accountability tool by December 2005. |
该协定区分开发计划署为妇发基金业务提供的监督和服务 借此澄清责任领域 | The agreement distinguishes between the oversight and services to be provided by UNDP for UNIFEM operations, thereby clarifying areas of responsibility. |
审查划界案是大陆架界限委员会成员的责任 因此不能将需要作出科学或技术判断的任何任务分派给秘书处 | For reasons of their responsibilities as Commission members with regard to the examination of the submissions, they could not delegate any tasks that required the exercise of scientific or technical judgement to the secretariat. |
纵向(或地区)辅助特点原则可有助于更好地划分中央 区域和地方各级支助机构的责任 从而确定对谁负责 | Vertical (or territorial) subsidiarity could contribute to a better demarcation of responsibilities, and hence accountability, of support agencies at the central, regional and local levels. |
12. 还重申促进 约翰内斯堡执行计划 设想的公司责任和问责制 | Further reaffirms to promote corporate responsibility and accountability as envisaged by the Johannesburg Plan of Implementation |
这一责任是国家的责任 各项国际文书已作了充分规定 quot (第36段) | This duty lies with the State, and this is fully stipulated in international instruments quot (para. 36). |
应当清楚地划分政府内部的职责 包括有关人权问题的职责 | Roles and lines of responsibility within Government, including for human rights issues, should be clarified. |
这些安排目的是使粮食计划署与其非政府组织伙伴之间明确划分其任务和责任,从而增强双方的相对优势和发挥业务的最高效能 | These agreements aim at establishing a clear division of tasks and responsibilities between WFP and its NGO partners, thus building on the comparative advantages of both organizations and maximizing the effectiveness of the operations. |
12. 还重申按 约翰内斯堡执行计划 的设想 促进公司责任和问责制 | Further reaffirms to promote corporate responsibility and accountability as envisaged by the Johannesburg Plan of Implementation |
20 在这种情况下 应该分担责任 | In that context, responsibilities must be shared. |
但我们有责任从分析转为行动 | But we have a responsibility to move from analysis to action. |
26. 关于国家责任(A 52 10,第六章),墨西哥代表团强调委员会的五年工作计划十分重要 | 26. With regard to State responsibility (A 52 10, chap. VI), his delegation stressed the importance of the Commission s work plan for the quinquennium. |
其责任可以是刑事责任 民事责任或行政责任 | Such responsibility may be criminal, civil or administrative. |
行动计划认为营养问题的主要责任在于国家 但不仅限于国家 它们也是全社会的责任 | The plan of action views nutritional problems as primarily the State apos s reponsibility, but not exclusively they are the responsibility of society as a whole. |
28. 在此方面 把具体责任划分到哪个层次 千万不要绝对 责任性质与一个企业的影响以及企业与可能的侵犯人权行为之间的因果关系相应 | In this regard, it is important not to be categorical in apportioning specific responsibilities within each layer the nature of the responsibility corresponded to the level of influence of a business and the causal relationship between the business and the potential human rights abuse. |
12. 还重申应按 约翰内斯堡执行计划 的设想 促进公司责任和问责制 | 12. Further reaffirms the need to promote corporate responsibility and accountability as envisaged by the Johannesburg Plan of Implementation |
11. 还重申需按 约翰内斯堡执行计划 的设想 促进公司责任和问责制 | 11. Further reaffirms the need to promote corporate responsibility and accountability as envisaged by the Johannesburg Plan of Implementation |
14. 重申需按 约翰内斯堡执行计划 的设想 促进公司责任制和问责制 | 14. Reaffirms the need to promote corporate responsibility and accountability as envisaged by the Johannesburg Plan of Implementation |
138. 2004年上半年 为了处理上述问题 国际保护部作了调整 以改善各科的责任划分和归组 | The Department of International Protection had been addressing this risk through a restructuring exercise in the first half of 2004 to improve the delineation and grouping of responsibilities by section. |
(a) 确保社会性别主流化的行动计划包括具体的目标 目的和指标以及明确分配的责任 | (a) Ensure that actions plans on gender mainstreaming include concrete goals, targets and indicators and clearly allocated responsibilities |
378. 在国家和地方政府之间根据人口群体和提供的服务种类划分提供社会救济的责任 | The right to receive social assistance services does not depend on the contribution payments made by the persons. |
8. 制定提高意识的计划 将各项计划任务的执行分配给政府机构 非政府组织和各种媒体 目的在于灌输婚姻和组建家庭产生的责任意识 | The plan should encompass all the media and all levels, with civil society organizations and government bodies cooperating and sharing funding costs |
责任经常分散在不同的政府部门 | Responsibility is often divided among multiple government departments. |
第三部分分 跨学科专业人员对受害者的责任 | SECTION THREE. INTERDISCIPLINARY PROFESSIONALS apos RESPONSIBILITY |
1.11 本次级方案的实质性责任分配给联合国维也纳办事处会议管理处规划 协调和会议科 | 1.11 Within the Conference Management Service at the United Nations Office at Vienna, substantive responsibility for the subprogramme is assigned to the Planning, Coordination and Meetings Section. The Section will focus on |
相关搜索 : 责任计划 - 责任划定 - 责任计划 - 划定责任 - 责任计划 - 分配责任 - 责任分离 - 分配责任 - 责任分工 - 部分责任 - 分担责任 - 责任分配 - 责任分摊