"这种损害"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
这种损害 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
(a) 不下令采取这种措施可能造成损害 这种损害无法通过判给损害赔偿金而充分补偿 而且远远大于准予采取这种措施而可能对其所针对的当事人造成的损害 而且 | (a) Harm not adequately reparable by an award of damages is likely to result if the measure is not ordered, and such harm substantially outweighs the harm that is likely to result to the party against whom the measure is directed if the measure is granted and |
这种协调不应损害联合国的公正性,也不应损害这些组织的非政府性质 | Such coordination should not compromise the impartiality of the United Nations or the non governmental nature of the organizations. |
(a) 重大跨界损害的危险程度以及有办法预防损害 或者尽量减少这种危险或补救损害的程度 | (a) The degree of risk of significant transboundary harm and of the availability of means of preventing such harm, or minimizing the risk thereof or repairing the harm |
(c) 对环境产生重大损害的危险 以及是否有办法预防这种损害 或者尽量减少这种危险或恢复环境 | (c) The risk of significant harm to the environment and the availability of means of preventing such harm, or minimizing the risk thereof or restoring the environment |
第㈢项所述的环境受损而引起的损失或损害也包括因这种受损而造成的收入损失 | Loss or damage by impairment under subparagraph (iii) also covered loss of income in respect of such impairment. |
这种卑鄙的行动 严重损害了他的名声 | A truly despicable act, causing serious damage to his reputation! |
这种肿瘤是无害的 它只是修复了肌肉的损伤 | It's not harmful it has just repaired the muscle. |
小组认为 这种证据 共享 损害了索赔人的信用 | The Panel finds that such sharing of evidence seriously undermines the credibility of these claimants. |
约旦认为 人口的这种增加对环境造成了损害 | In this regard, the Panel notes that the data show that salinity down gradient from As Samra began to increase shortly after the construction of the plant in 1985 and continued to increase until at least 2000. |
一种损害重要器官的毒素 | What is that, exactly? A poison that attacks the vital organs. |
国际社会有义务反对这种损害人类的罪恶行为 | The international community had a duty to put an end to such crimes against humanity. |
注意到由于这种事件 其他国家和 或 其国民可能遭受损害和严重损失 | Noting that as a result of such incidents other States and or their nationals may suffer harm and serious loss, |
这种虐待损害了我们的和平努力和联合国的信誉 | Such abuse undermines our peace efforts and the credibility of the United Nations. |
这不仅将加速损害地区的恢复 也符合科威特减轻损害和把损害造成的损失减到最少的责任 | Recommended award for claim No. 5000460 Claim No. 5000468 Coastal mudflats Claim 5000468 is for compensation in the amount of USD 267,710,202 for expenses of future measures to remediate damage to Kuwait's coastal mudflats resulting from Iraq's invasion and occupation and for future monitoring activities. |
这种情况不可避免地损害了促进可持续安全的目标 | Such situations invariably undermine the objective of promoting sustainable security. |
(b) 采取行动防止目前或即将对仲裁程序发生的损害或影响 或不采取可能造成这种损害或影响的行动 | (b) Take action that would prevent, or refrain from taking action that is likely to cause, current or imminent harm or prejudice to the arbitral process itself |
2. 这种补偿应该弥补在经济上可以评估的任何损害 包括可以确定的利润损失 | 2. The compensation shall cover any financially assessable damage including loss of profits insofar as it is established. |
这类损害可分为两类 | This damage can be divided into two categories. |
2. 损害包括一国国际不法行为造成的任何损害 无论是物质损害还是精神损害 | 2. Injury includes any damage, whether material or moral, caused by the internationally wrongful act of a State. |
3. 结果仍对另一含水层国造成重大损害时 在没有关于这种活动的协定的情况下 其活动造成这种损害的含水层国应同受影响国协商 并充分注意到第5和第6条的规定 采取一切适当措施 消除或减轻这种损害 并酌情讨论赔偿问题 | Where significant harm nevertheless is caused to another aquifer State, the aquifer States whose activities cause such harm shall, in the absence of agreement to such activities, take all appropriate measures, having due regard for the provisions of articles 5 and 6, in consultation with the affected State to eliminate or mitigate such harm and, where appropriate, to discuss the question of compensation. |
3 结果仍对另一含水层国造成重大损害时 在没有关于这种活动的协定的情况下 其活动造成这种损害的含水层国应同受影响国协商 并充分注意到第5和第6条的规定 采取一切适当措施 消除或减轻这种损害 并酌情讨论赔偿问题 | Where significant harm nevertheless is caused to another aquifer State, the aquifer States whose activities cause such harm shall, in the absence of agreement to such activities, take all appropriate measures, having due regard for the provisions of articles 5 and 6, in consultation with the affected State to eliminate or mitigate such harm and, where appropriate, to discuss the question of compensation. |
这样一种态度是有害的,而且它主要损害的是阿尔巴尼亚少数民族成员的利益 | Such an approach is detrimental, primarily to the interests of the members of the Albanian national minority. |
1. 一国际不法行为的责任国有义务补偿该行为造成的任何损害 如果这种损害没有以恢复原状的方式得到赔偿 | 1. The State responsible for an internationally wrongful act is under an obligation to compensate for the damage caused thereby, insofar as such damage is not made good by restitution. |
小组认为 这样做不仅将加快受损害地区的恢复 而且还符合沙特阿拉伯减轻损害 将损害造成的损失减到最小的义务 | According to Saudi Arabia, two factors caused this decrease namely, prohibition of fishing by industrial boats and the reduction of traditional fishing trips and low catch per unit effort from the time of Iraq's invasion of Kuwait through 1993. |
这就是小眼症 也称眼部发育畸形 一种永久性的损害 无法治愈 | That's a case of microphthalmos, which is malformed eyes, and that's a permanent condition it cannot be treated. |
而在(c)中 这种损害是人为碎片造成的 还是微型流星体造成的 | In subparagraph (c), it is unclear whether the damage is caused by man made debris or a micrometeoroid. |
这损害了主权的基本性质 | That strikes at the essence of the nature of sovereignty. |
这会损害所有的人的价值 | This would undermine all human values. |
我不会损害这里, 你明白的 | I make nothing here, you realize that. |
115. 小组注意到 索赔中最大的部分(70,000,000美元)是 惩罚性损害 索赔 依照安全理事会第687(1991)号决议 此种损害原则上不予赔偿 因为决议规定赔偿仅限于直接损失 损害或伤害 | The Panel notes that largest portion of the claim (USD 70,000,000) is for punitive damages, which are not compensable in principle pursuant to Security Council resolution 687 (1991), which limits compensation to direct loss, damage or injury. |
持续地违反这些标准会损害这种信任 从而减少可持续经济发展的机会 | Consistent violations undermine that trust and, as a result, reduce the chances of sustainable economic growth. |
关于以色列政府未能听取国际法院关于修建隔离墙的咨询意见和为补救造成的损害所采取的步骤 包括建立登记册来登记这种损害 编制这种登记册要花时间 | Concerning the failure of the Israeli Government to heed the advisory opinion of the International Court of Justice on the construction of the wall and the steps taken to remedy the resulting damage, including the establishment of a register to record that damage, such a register took time to compile. |
仲裁庭可以在仲裁程序的任何时候判给这种费用和损害赔偿金 | The arbitral tribunal may award such costs and damages at any point during the proceedings. |
当对环境造成损害时 这种恢复费用应加以累计(见第27和第28段) | Such restoration costs would be accrued in total when the environmental damage to which they relate is incurred (see paragraphs 27 and 28). |
小组认为这件索赔的这部分针对自然资源损耗或损害 | The Panel considered that this part of the claim was for depletion of or damage to natural resources. |
一种事后纠正条款可能损害合同的稳定性 | An ex post facto correction clause could undermine the stability of contracts. |
此种保留会损害国际药物管制系统的运作 | Such reservations would undermine the functioning of the international drug control system. |
2. 如对另一个水道国造成重大损害,而又没有关于这种使用的协定,其使用造成损害的国家应同受到影响的国家协商,适当顾及第5条和第6条规定,采取一切适当措施,消除或减轻这种损害,并在适当的情况下,讨论补偿的问题 | 2. Where significant harm nevertheless is caused to another watercourse State, the States whose use causes such harm shall, in the absence of agreement to such use, take all appropriate measures, having due regard for the provisions of articles 5 and 6, in consultation with the affected State, to eliminate or mitigate such harm and, where appropriate, to discuss the question of compensation. |
小组认为 此种设在类似于受损害生境的保护区将提供类似于损失的各种生态功能 | As a result, the Panel considers the reliability of the EHS to be uncertain. |
在这之后检查航天器的各部件以确定它们易受这种预计环境的损害程度 | Individual spacecraft components were then examined to determine their vulnerability to this predicted environment. |
(b) 损害 指对人 财产或环境造成的损害 | (b) Harm means harm caused to persons, property or the environment |
㈡ 财产的损失或损害 包括构成文化遗产一部分的财产的损失或损害 | (ii) loss of, or damage to, property, including property which forms part of the cultural heritage |
㈢ 环境受损而引起的损失或损害 | (iii) loss or damage by impairment of the environment |
425. 战争造成的后果之一是截肢 脊髓和骨髓损害 脑创伤 末稍神经和多种外伤损害登记率极高 | As one of the consequences of war, there are high rates registered of amputations, lesions of the spinal cord and bone marrow, traumatic injuries of brain, lesions of peripheral nerves and multiple traumas. |
这些珠宝害死了一个女人 也害得你损失不小 | They cost a woman's life. They cost you something, too. |
相关搜索 : 一种损害 - 这种损失 - 损害 - 肾损害 - 水损害 - 肝损害 - 受损害 - 会损害 - 损害人 - 损害值 - 损害费 - ESD损害 - 损害区 - 不损害