"适当指定"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
适当指定 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
如果既定指标无法获得 则选择适当的替代指标 | . If a given indicator is not available, select a suitable proxy. |
指南应由缔约方定期审查以作适当修订 | The guidelines shall be periodically reviewed by the Parties for appropriate revision. |
(g) 指出 选定适合当地融合的难民的标准应当明确客观 并不带歧视的适用 | (g) Notes that the criteria for identifying refugees who could benefit from local integration should be clear and objective and be applied in a non discriminatory manner |
65. 难民署将在2005年年底之前制定适当的指导方针 | UNHCR will developed appropriate guidelines by the end of 2005. |
讨论集中在如何确定合格产品 包括适当指标问题上 | Discussions have centred on how to identify eligible products, including appropriate indicators. |
委员会请秘书处制定适当的五天工作指示性时间表 | The Committee requested the Secretariat to prepare an appropriate indicative schedule of work for five days. |
在可适用而且适当的情况下,指导方针也应有助于普遍促进和平与稳定 | They could also be helpful, where applicable and appropriate, in promoting peace and stability generally. |
㈧ 确定衡量外部审计服务业绩管理的适当关键业绩指标 | (viii) Identify appropriate key performance indicators for the performance management of external audit services |
每年的福利应由 预算法 按照资源的适当计算确定指数 | (d) The benefits shall be indexed as determined annually by the Budget Act in accordance with the appropriate calculation of resources. |
(d) 行政当局应考虑购置适当的设备,以协助编码员鉴定签字和拇指印 | (d) The Administration should consider the procurement of suitable equipment to assist the codifiers in the verification of signatures and thumbprints. |
(a) 确立适当的基准指数 比例和业绩指标 | (a) Establishing appropriate benchmark indices, proportions and performance targets |
迅速(指明法律规定的时限)直接地被告知其被控罪名 适当时应通过其父母或法定监护人告知 并获得准备和提出辩护所需的法律或其他适当协助 在此方面 请指明可向儿童提供的其他适当的援助 | To be informed promptly (indicating any time limit fixed by law) and directly of the charges against him or her and, if appropriate, through his or her legal guardians, and to have legal or other appropriate assistance in the preparation and presentation of his or her defence in this regard, please indicate what other appropriate assistance may be made available to the child |
若决定必须予以改正 理事会将指示执行秘书适当的改正方法 | If it is determined that a correction must be made, the Governing Council will direct the Executive Secretary as to the proper method of correction. |
应当在适当的指导下成立国家青年理事会 | National youth councils should be set up under appropriate direction. |
本协定适用于 需要时指定各自政府扩大适用本协定的领域 | This Agreement shall apply if applicable, designate any territories to which the agreement should be extended for each Government . |
(c) 所发生的支出是否获得 法庭规则 或 财务条例 中为此指定的当事方适当授权 | whether expenditures incurred have been appropriately authorized by the party designated for that purpose in the Rules of the Tribunal or the Financial Regulations |
(p) 鼓励难民署为当地融合与自力更生方案制定和适用适当的标准和指标 其中要考虑到年龄和性别特点 | (p) Encourages UNHCR to develop and apply appropriate standards and indicators that account for age and gender considerations in local integration and self reliance programmes |
(p) 鼓励难民署为当地融合与自力更生方案制定和适用适当的标准和指标 其中要考虑到年龄和性别特点 | (p) Encourages UNHCR to develop and apply appropriate standards and indicators that account for age and gender considerations in local integration and self reliance programs |
应当指出 公约 缔约国在一项决定中确认委员会有权通过适当履行 公约 所规定的职责的必要文件 | It should be observed that the States parties to the Convention acknowledged in one of their decisions the right of the Commission to adopt documents necessary for the proper discharge of its responsibilities under the Convention. |
重要性 一词可解释为系指协定如果得到适当执行即可达到的目的 | The word importance could be interpreted as referring to the purpose that the Agreement would serve if it was properly implemented |
同时,由于预算支绌,也许必须指定适当的资源,来支助 汇编 的编制工作 | At the same time, because of the budgetary constraints, it may be necessary to identify appropriate resources to support the preparation of the Repertory. |
有人进一步指出 议定书草案如果不包括该术语的适当定义 会员国就可能从联合国其他文件中寻找指导 | It was further observed that, should the draft protocol not contain a proper definition of the term, Member States were likely to look at other United Nations documents for guidance. |
(r) 指出在适当情况下 在考虑一种全面程序时 适用的程序应当公平而有效 | (r) Notes that, where applicable, in considering a comprehensive procedure, the applicable procedure should be fair and efficient |
根据 第一附加议定书 第八十二条的要求 澳大利亚国防军保证于必要时配备法律顾问 对各公约和本议定书的适用以及就此问题发给武装部队的适当指示 向适当等级的军事指挥官提供意见 | In accordance with the requirements of Article 82 of Additional Protocol One, the ADF is to ensure that legal advisers are available, when necessary, to advise military commanders at the appropriate level on the application of the Conventions and this Protocol and on the appropriate instruction to be given to the armed forces on this subject. |
指导原则第3款(享有适当住房的权利) | Paragraph 3 of the guidelines (the right to adequate housing) |
quot 其他适当办法 quot 指的是什么 不清楚 | It was unclear what other appropriate means might be. |
4. 在推荐或指定个人担任调解人时 上述机构或个人应当考虑各种可能确保指定一名独立和公正调解人的因素 并应在情况适当时 考虑是否指定一名不属于各方当事人国籍的调解人 | 4. In recommending or appointing individuals to act as conciliator, the institution or person shall have regard to such considerations as are likely to secure the appointment of an independent and impartial conciliator and, where appropriate, shall take into account the advisability of appointing a conciliator of a nationality other than the nationalities of the parties. |
根据这项指令 中央银行有权发布其认为适当的命令 以执行该法的规定 | 10 2001 on the basis of the provisions of article 99 (b) of the Banks Act, pursuant to which it is vested with the authority to issue such orders as it deems fit for the purpose of implementing the provisions of the Act. |
在适当时候,可考虑设立或指定一个联合单位负责处理洗钱活动的问题 | In due course, consideration could be given to developing, or assigning to a joint unit, responsibility for dealing for money laundering activities. |
53. 委员会建议行政当局确保根据适用指令 采取适当的银行和现金管理做法 | The Board recommends that the Administration ensure proper bank and cash management practices in line with applicable directives. |
㈡ 当事人约定适用本公约 | (b) When the parties have agreed that it applies. |
墨西哥指出其联邦检察院集中致力于制定关于适当规划和指导洗钱案件的侦查的综合战略 | Mexico indicated that its Federal Department of Public Prosecutions had concentrated its efforts on the development of an integrated strategy for the adequate planning and direction of investigations of money laundering cases. |
38. 第50条 原第49(e)款 . 未发出适当的指示 | Article 50 (previously paragraph 49(e)). Failure to give adequate instructions |
15. 又敦促协定缔约国依照 协定 第21条第4款的规定 指定适当当局接受按照第21条发出的通知 并通过相关次区域或区域渔业管理组织或安排妥为公布做出的指定 | 15. Also urges States parties to the Agreement, in accordance with article 21, paragraph 4, to designate an appropriate authority to receive notifications pursuant to article 21 and to give due publicity to such designation through the relevant subregional or regional fisheries management organization or arrangement |
18. 又敦促 协定 缔约国依照 协定 第21条第4款的规定 指定适当当局接受按照第21条发出的通知 并通过相关次区域或区域渔业管理组织或安排妥为公布作出的指定 | 18. Also urges States parties to the Agreement, in accordance with article 21, paragraph 4, to designate an appropriate authority to receive notifications pursuant to article 21 and to give due publicity to such designation through the relevant subregional or regional fisheries management organization or arrangement |
15. 又敦促 协定 缔约方依照 协定 第21条第4款的规定 指定适当当局接受按照第21条发出的通知, 并通过相关次区域或区域渔业管理组织或安排妥为公布做出的指定 | Also urges States parties to the Agreement, in accordance with article 21, paragraph 4, to designate an appropriate authority to receive notifications pursuant to article 21 and to give due publicity to such designation through the relevant subregional or regional fisheries management organization or arrangement |
提交人指称 人权事务委员会在结论性意见中对于德国第五次定期报告曾遗憾地指出 该保留不适当地损害 公约 第二十六条所确立的权利之最本质内容 应当裁定不可适用 | The author contends that what the Committee regretted in its concluding observations on Germany's fifth periodic report amounts to a reservation that unduly infringes upon the very essence of the right established in article 26 of the Covenant and should be found inapplicable . |
33. 应当承认 维也纳制度未就反对问题提供适当的指导 | 33. It should be recognized that the Vienna regime did not provide adequate guidance on the issue of objections. |
本条例还规定销毁有害及危险物质和有关废料的适当场址 并为此目的指定确切的地点 | The regulations also define appropriate sites for the elimination of harmful and dangerous substances and related waste, and designates precise areas for that purpose. |
11. 又敦促 协定 缔约国依照 协定 第21条第4款的规定 指定适当当局以接受按照第21条规定发出的通知, 并通过相关的次区域或区域渔业管理组织或安排妥为公布做出的指定 | 11. Also urges States parties to the Agreement, in accordance with article 21, paragraph 4, to designate an appropriate authority to receive notifications pursuant to article 21 and to give due publicity to such designation through the relevant subregional or regional fisheries management organization or arrangement |
指示性文件将在适当时候分发给各代表团 | The indicative paper will be made available to all delegations in due course. |
实绩指示数很笼统 因而无法加以适当衡量 | Performance indicators were generic in nature and, therefore, did not lend themselves to proper measurement. |
第5条规定 父母的作用是提供适当指导 以使 儿童行使本公约所确认的权利 | Article 5 states that parents' role is to offer appropriate direction and guidance in the exercise by the child of the rights in the Convention . |
第十一 条 适用 最惠国 税率 的 进口 货物 有 暂定 税率 的 应当 适用 暂定 税率 适用 协定 税率 特惠 税率 的 进口 货物 有 暂定 税率 的 应当 从 低 适用 税率 适用 普通 税率 的 进口 货物 不 适用 暂定 税率 | In cases where imported goods, to which contractual tariff rate or preferential tariff rate is applicable are subject to temporary rate, the lower tariff rate shall apply. |
当时,委员会指出,需要增加薪金以便适当地处理这个问题 | At the time, the Commission noted that a salary increase would be required in order to address this issue adequately. |
相关搜索 : 适当地指定 - 当指定 - 当指定 - 适当界定 - 指定当局 - 当地指定 - 适当的指标 - 适当的指导 - 适当的指示 - 适当的额定 - 适当的规定 - 适当地确定 - 适当地确定 - 适当定位的