"那样的缺憾"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
那样的缺憾 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我会倾听缺少了什么 然后我将把缺憾填补上 | I'll listen for what's missing, and I'll put it there. |
真遗憾 我以为你往北去 那样我可以载你一程 | Too bad. I thought if you was heading north I might be able to help you out. |
遗憾的是 外地存在某些严重的技术缺陷 | Regrettably, there were some serious technical shortcomings in the field. |
世界贸易组织代表的缺席令人感到遗憾 | The absence of a representative of the World Trade Organization was noted with regret. |
我很遗憾你说这样的话 | I'm sorry to hear you say this. |
如果在子女的教育上失败 那么即使事业再成功 也无法弥补生活的缺憾 家庭的失败 | If such education failed, then no matter how successful your career is, you cannot make up for the shortcomings of life and family failure. |
遗憾的是 许多当权者缺乏引入改革的政治意愿 | Moreover, legal loopholes prevented the repatriation of misappropriated funds. |
这样的晚上要睡觉 真遗憾 | But it is a shame to go in on such a night. |
多遗憾啊 你本该带走那么多麻烦的 但我习惯于穿像这样的衣服 | lt's a shame you went to all that trouble, Miss, but i'm used to having it like this. |
委员会又遗憾报告整体上缺少可靠的统计数字 | The Committee also regrets the overall lack of reliable statistics. |
很遗憾 事情就是这样 | Tough beans, buddy, 'cause that's the way it's gonna be. |
很遗憾 她说很遗憾这样把人留在大街上没住处 | Yes. WhatwillSylviedoonthestreet. Shetoldme it wasashametosee people thatwayonthestreet . |
191. 对缺少关于 公约 第4条执行情况的材料表示遗憾 | 191. The lack of information on the implementation of article 4 of the Convention is regretted. |
谁能填补她人生的缺憾... 因她亲爱的父母撒手尘寰带来的 | What can ever replace the gap left in her life... by the death of her dear mother and father? |
很遗憾失去了乔 打仗就是这样的 | I'm sorry about Joe. Well, that's the way it goes. |
遗憾的是 该段使用的措词不是这样 | Unfortunately, the wording used here is different. |
缅甸感到遗憾的是 在实现这些目标方面几乎缺乏进展 | It regretted the virtual lack of progress in achieving those objectives. |
很遗憾你要这样子学得教训 | I'm sorry you had to learn it that way. |
那时候我对他 感到遗憾... 我现在 也为他 感到遗憾 | I felt sorry for him then... and I feel sorry for him now. |
很遗憾的是 在印度情况就不一样了 | Unfortunately, that's not the case in India. |
在关于动员资金来源方面 遗憾的是缺乏所需要的政治意愿 | Unfortunately, there was a lack of political will to mobilize sources of financing effectively. |
对那些很遗憾要被留下来的 | To those whom we must regretfully leave behind... |
我肯定我们都和你们一样遗憾 | I'm sure we all share your regret. |
遗憾的是 由于缺少时间和该问题的复杂性 没有能够达成共识 | It was regrettable that, owing to the lack of time and the complexity of the issue, it had not been possible to achieve a consensus. |
遗憾的是,仍然缺乏执行 行动纲领 内所载综合政策的政治意愿 | Unfortunately, the political will to implement the comprehensive policies contained in the Programme of Action was still lacking. |
27. Shin女士对报告中总体上缺乏按性别分类的数据感到遗憾 | Ms. Shin regretted the general lack of disaggregated statistics in the report. |
就像我们今天晚上听到的那样 我们发现这一反巴勒斯坦人的立场非常令人遗憾 | As we have heard it expressed this evening, we find that anti Palestinian position very unfortunate. |
那里的预算是对的 但遗憾的是 那里的设计错了 | They have sufficient funding. But the construction plans are wrong. |
326. 委员会对缔约国的报告缺乏全面和最新统计数据表示遗憾 | The Committee regrets the lack of comprehensive and up to date statistical data in the State party's report. |
遗憾的是 资金短缺和政策监管不力使这些做法很难得到执行 | Unfortunately, lack of financial resources and policy regulation make these practices difficult to implement. |
对你这样有特殊才能的人 这是一种遗憾... | There may be some who will regret that a man of your peculiar talents... |
它同样对缺乏一个独立的 明确受权负责维护中国大陆以及香港特区和澳门特区儿童权利的国家人权机构表示遗憾 | It similarly regrets the absence of an independent national human rights institution with a specific mandate for child rights on the mainland and the Hong Kong and Macau SARs. |
尽管那样 我还是感觉到大多数的人 对我的语言障碍缺少耐心 | Even then, I'm aware that most people have little patience for my speaking difficulties. |
我為那些與睡眠作鬥爭的人遺憾 | I sleep like a baby, so I pity those who don't. |
是啊,令人遺憾 但,那是無法避免的 | Yes, most distressing, but, alas, inevitable. |
噢真遗憾 那么我们开始吧 | Oh, I didn't know. I'm sorry. Well, we might as well get this out of the way. |
遗憾的是 科特迪瓦各方似乎非常缺乏经谈判获得解决的强烈意愿 | Regrettably, the strong will of the Ivorian parties for a negotiated solution seems sorely lacking. |
委员会对进出福利机构的儿童数量缺乏精确统计数据表示遗憾 | It regrets the lack of precise statistical data on the number of children entering and leaving such institutions. |
遗憾的是 欧洲航天局(欧空局)局长尽管早先保证会参加 却将缺席 | Regrettably, despite earlier promises to the contrary, the Director of the European Space Agency (ESA) would not attend. |
所以 对于缺乏足够的政治意愿就条文达成妥协 摩洛哥深表遗憾 | It therefore deplored the lack of sufficient political will to reach a compromise on the text. |
如泰国的情况那样,由于缺乏贸易信贷,复苏将会更为困难,因为缺乏资本来加速出口品的生产 | As in the Thai case, the lack of trade credit made the recovery more difficult because of the lack of capital to fund accelerated production of exports. |
殿下 她的礼节真让人遗憾 与她的模样不相配 | What a pity her manners don't match her looks, Your Highness. |
不像是很稀缺的样子 | It ain't as though there wasn't plenty of it. |
特别是 委员会感到遗憾 可比和分类的统计数据缺乏 对问题清单(E C.12 Q KUW 1 Rev.1)的书面答复缺乏 | In particular, the Committee regrets the lack of comparative and disaggregated statistical data and the lack of written replies to its list of issues (E C.12 Q KUW 1 Rev.1). |
你只有一个缺点 就是象你刚刚那样突然发火 不受控制 | You have only one flaw, the way you've begun to suddenly shoot out of control. |
相关搜索 : 那样的 - 那样 - 唯一的缺憾 - 这样那样的 - 遗憾地缺席 - 说的那样多 - 他说的那样 - 那么这样的 - 那样更好 - 那样精确 - 像他那样 - 像他那样 - 像他那样 - 像她那样