"量在该"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
量在该 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
该部门行为人大量增加 在区域基础上 该行业竞争激烈 | There is a proliferation of actors in the sector, and the industry is competitive on a regional basis. |
我建议各位... 把情报力量筑中在该地区 | Might I suggest, gentlemen, that this is where you should concentrate your intelligence forces. |
单击此处删除选中的常量 仅当该常量不被任何图像使用时 才可删除该常量 | Click here to delete the selected constant it can only be removed if it is not currently used by a plot. |
该国的对外直接投资存量在2004年达到了290亿美元 占该区域对外直接投资存量的67 (见表一) | Its OFDI stock reached 29 billion in 2004 and accounted for 67 per cent of the region's OFDI stock (see table 1). |
我不该替你量身定做 | I shouldn't design a collection for you. |
你应该做到精确无误 这里面涉及度量和增量 | You gotta be accurate! There's measurement involved, increments. |
就此而论 定性指标和定量指标都应该考虑到 在为定量指标收集数据所需费用和期间可能需要大量支助的情况下 尤其应该两者兼顾 | As such, both qualitative and quantitative indicators should be considered, especially in situations where the cost and length of time for data collection for quantitative indicators might require substantial support. |
该估计数依据的是海洛因和吗啡潜在年生产量 将吗啡换算成了海洛因当量 | Estimates are based on potential annual heroin and morphine production, where morphine is converted into heroin equivalent. |
我们不该找别人商量吗 | Oughtn't we to consult the others? |
在这阶段 缔约国数量相当低是该协定的主要弱点 | At this stage, the rather low number of parties is the Agreement's main weakness. |
在这点上 委员会特别提到了该报告有效利用了数量和质量指标来衡量ONUB已取得的和计划取得的成果 | In particular, the Committee acknowledges the effective use of quantitative and qualitative performance indicators to measure the Mission's achieved and planned outputs. |
法庭应该从重量刑才能够 | The court must mete out more drastic punishment |
应该运用对手的力量 将军 | Now you have to throw your oppontent over your leg and backwards, so! |
指标和目标应该是明确的 可计量的 在各国的机构应该不超越其职责范畴 | The indicators and targets should be clear and measurable and, above all, the country teams should not exceed their mandates. |
该项目的目的在于大大增加因特网用户的数量 从而提高爱沙尼亚人的生活质量 | The aim of the project was to raise significantly the number of people using the Internet and thereby improve the quality of life of Estonian people. |
国际社会应该从数量和质量上扩大捐赠者的基础 | The international community should therefore take steps to broaden both the volume and quality of the donor base. |
于是我们一起商量该怎么处理它 就在这时 电话响了 | So we're trying to decide what to do with this, and the phone rings. |
在冲突之前 该集团向政府纳税 目前向新生力量纳税 | Prior to the conflict, GVC paid tax to the Government, but now it pays the FN. |
建立信任进程在质量和数量上都应该扩大 而布拉迪斯拉发首脑会晤是在为这个进程增砖添瓦 | The Bratislava summit represents one of the blocks of the confidence building process that should be expanded both in quantitative and qualitative terms. |
40. 在拉丁美洲,重点放在该洲经济如何承受全球化力量的冲击 | 40. In Latin America, the focus has been on how the continent s economies are weathering the forces of globalization. |
该方案应该在这一部分制订各种评估工具 监测执行情况 数据质量和可比性 | Within this component, the programme needs to develop assessment tools to monitor implementation, data quality and comparability. |
事实上 现在人们认为这一循环定期将热量埋入深海 而由于该循环在人类向大气中大量排放碳之前就已存在 它很有可能是自然变量 | In fact, this cycle is now thought to bury heat deep in the oceans periodically. And, because it existed even before humans put significant carbon into the atmosphere, it is likely natural. |
但是自然的力量该怎么办呢 | But what about natural forces? |
该国仍需要大量的国际援助 | Enormous international assistance is still needed for that country. |
该新举措的主要好处在于改进了质量保证和数据集成 | The main benefits of that development are improved quality assurance and data integration. |
赫尔曼德和楠格哈尔两省在该国鸦片生产总量中占73 | Two provinces, Helmand and Nangarhar, accounted for 73 per cent of total opium production in the country. |
预期该司的工作量在下一个财务期间将保持目前水平 | It is expected that the workload of the Division will remain at its current level for the next financial period. |
埃及 年的消费量高于其基准量 但该国已于 年间恢复到了其基准量水平 | (f) Egypt's consumption was above the Baseline in 2002, but achieved Baseline level in 2003. |
不过在一些答复中在 总量合同 的含义方面 该术语被认为有问题 | The terminology is, however, in some replies found to be problematic concerning the meaning of volume contracts . |
但是 1995年 迷幻剂的缉获地点主要在日本 该国报告的缉获量超过220万个剂量单位 占全世界迷幻剂缉获量的78 其中有一次的缉获量占缉获总量近99 | However, in 1995, LSD seizures were made mainly in Japan, which reported more than 2.2 million units, or 78 per cent of the worldwide LSD seizures, out of which a single seizure accounted for almost 99 per cent of the total volume seized. |
这一消费量表明了该缔约方偏离了 议定书 规定的将其消费量冻结在零基准线的义务 | That consumption represented a deviation from the Party's obligation under the Protocol to freeze its consumption at its baseline level of zero. |
他们本应该能 为非洲的发展贡献力量 可人却已经不在了 | Those are the times that they should be contributing to Africa's development. But they're not there. |
该草案大量重复前些年的措辞 | The draft largely repeated language from previous years. |
摘要说明了该司工作量的增加 | The summary demonstrates the increase in the Division s workload. |
但是 法律案件数量的不断增多也加大了该机构的工作量 | However, the growing number of legal cases has increased the institution's workload. |
在9月的联合国大会上 我们的目标应该是达成一项协定 来提高援助的数量和改善其质量 | Our objective for the September UN General Assembly should be to come to an agreement to increase the quantity and improve the quality of aid. |
(f) 埃及 2002年的消费量高于其基准量 但该国已于 2003年间恢复到了其基准量水平 | (f) Egypt's consumption was above the Baseline in 2002, but achieved Baseline level in 2003. |
如果表5.A 5.F没有列入生物量燃烧的CO2排放量 这些排放量应该列入表5(V) | Parties should clearly document this in the documentation box and in the NIR. |
该方案的目的是在2020 2040年间保持美国在核战争能力方面的质量优势 | The goal of the programme was to maintain United States qualitative superiority in nuclear war fighting capabilities in the 2020 2040 time frame. |
该程序在过去几年中有了重大改进 不过质量仍然时好时坏 | There have been significant improvements to the Process over the past several years, yet quality remains inconsistent. |
该部门没有采用共同的方法 只在质量方面提出了一些考虑 | No common methodologies were used for this sector, and only qualitative considerations were presented. |
由于采购科工作量的增加,拟增设一名采购协理干事来加强该科的力量,该干事的任务如下 | Given the increase in the workload of the Procurement Section, it is proposed to strengthen the Section by providing an Associate Procurement Officer, whose tasks would be as follows |
与柏林授权有关的工作量在这两年期中不断增加 预计至1997年年底会占用该方案的大量资源 | The AGBM related workload, which has steadily increased throughout the biennium, is expected to consume much of the programme s resources to the end of 1997. |
该代表指出,目前同叛乱部队达成的协定已经在某些方面改进了该地区居民生活质量 | It was noted that recent agreements with the rebel forces had brought some improvement to the quality of life of residents of the areas. |
这些活动应该产生大量可在整个南方分享 推广或变通的模式 | These activities should result in a critical mass of replicable models that can be shared and duplicated or adapted throughout the South. |
相关搜索 : 在该行 - 在该数 - 在该场 - 在该端 - 应该在 - 在该图 - 在该国 - 在该部 - 在该处 - 应该测量 - 该充电量 - 量,通过该 - 该量包括 - 应该衡量