"鉴于近期"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
鉴于近期 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
鉴于最近的现实 这些是重大成果 | Those are considerable achievements, given the realities of the recent past. |
鉴于近期的财政问题 目前的雇用机会有限 已停止了特别考试的做法 | In the light of the recent financial problems and the limited employment opportunities available, resort to ad hoc examinations had been discontinued. |
鉴于近期关于德国海军力量正在缩水的警告 最新护卫舰所临的问题变得更为严重 | Problems gripping the newest frigates become especially of importance in light of recent warnings that Germany's naval power is shrinking. |
11. 鉴于通货膨涨压力较为缓和 长期实际利率上升 然而仍然接近于历史上最低的水平 | Given modest inflationary pressures, long term real interest rates rose but nevertheless remained close to historical lows. |
鉴于近来的技术发展 部署空间武器的可能性日益逼近我们 | Given recent technological developments, the possibility that space weapons could be deployed looms ever closer. |
35 鉴于近来灾害接连不断 日本准备与其他国家分享其管理自然灾害的长期经验 | Given the recent succession of major disasters, his country wished to share its long experience in disaster management with other countries. |
鉴于我们近期来的经验 裁谈会每次可有效地顾及一个或许最多两个特设委员会 | And given the experience we have had in the recent past, the CD can handle effectively one ad hoc committee at a time and perhaps two at most. |
在这方面 我们工作的一个重要部分涉及人权局势 尤其是鉴于最近几个星期日益令人不安的报告 | An important aspect of our work in that regard relates to the human rights situation, particularly in the light of increasingly disturbing reports in recent weeks. |
鉴于最近的财政不稳定情况,就1997年和下一个两年期的资金筹措问题达成协议也是至关重要的 | In view of recent financial instability, agreement on financing for 1997 and the coming biennium was also of crucial importance. |
鉴于这些保留意见 即便过了 比勒陀利亚宣言 规定的7月底这一限期 独立选举委员会也不大可能在近期开展活动 | In light of these reservations, it is improbable that the CEI will begin its activities in the immediate future even as the deadline of end of July as set out by the Pretoria Declaration passes. |
鉴于地点如此接近,印度提出看错的藉口是站不住脚的 | In view of the proximity of the location, no excuse for an identification mistake by India would be tenable. |
但鉴于现在的情况 这个发布会只能延期了 | But given what's transpired, it can wait until another time. |
鉴于 | and (hereinafter called the Director General) for the other part. |
鉴于 | Considering |
鉴于 | As |
鉴于联预部队任务期限延长,本项下不需要经费 | In view of the extension of the mandate of UNPREDEP, there is no requirement under this heading. Changes in UNPREDEP owned vehicle establishment |
鉴于伊拉克政府最近的要求 我们欢迎安全理事会通过第1637 2005 号决议 延长驻伊拉克多国部队的任务期限 | In the light of the Iraqi Government's recent request, we welcome the adoption of Security Council resolution 1637 (2005), which extends the mandate of the multinational force in Iraq. |
一. 鉴于 | We believe that the draft Convention, on the whole, is rather mature and merits our endorsement, on the ground that the draft Convention |
鉴于此 | Now, consider this... |
鉴于最近的事态发展 评估一下伊拉克人走过的道路是尤为恰当的 | Given recent developments, it is particularly appropriate to take stock of the road we Iraqis have traversed. |
鉴于最近完成了 立法指南 所以制定这些准则的项目时机已经成熟 | The timing of a project to develop such guidelines is ripe given the recent completion of the Legislative Guide. |
鉴于该设备总共晚了八星期 法院判定供应方因迟交货六星期而违约 | Given that the equipment was eight weeks late in total, the Court found that the vendor was in breach for having delivered six weeks late. |
19. 鉴于 防治荒漠化公约 条款与农发基金业务活动的相近性 农发基金期望在执行该公约方面发挥工具性作用 不论是在近期执行 quot 关于为非洲采取紧急行动的决议 quot 还是以后该公约全面生效之后 | In view of the convergence between Convention provisions and IFAD operations, IFAD expects to play an instrumental role in the implementation of the Convention. |
2. 鉴于上述 本报告目的是回顾非洲最近的经济发展状况 分析影响非洲最近的增长绩效的因素 并且探讨保持这一势头和实现可持续增长的中期前景 | 2. In the light of the above, the aim of the present report is to review Africa s recent economic performance, analyse the factors affecting its recent growth performance, and explore the medium term prospects for maintaining this momentum and achieving sustainable growth. |
法庭鉴于 | ...and it further appearing to the court |
鉴于近年来多次发生国际恐怖主义行动 这一教训仍然具有现实意义 | Such lessons remained as relevant today as they had ever been, given the many examples of international terrorism in recent years. |
总之 鉴于安理会议程的演变 长期的机构记忆帮助不大 | Due to the evolution of the Council's agenda, in any case, a long institutional memory was of little help. |
专家委员会的组成将于近期公布 | The composition of the Commission of Experts will be announced in the near future. |
我们完全支持在减轻自然灾害方面的努力 特别是鉴于最近的全球趋势 | We fully support efforts in the area of natural disaster mitigation, especially in the light of recent global trends. |
鉴于最近国际事件 联合国还应当立即扩大对燃料价格上升的应急对策 | Due to recent international events, it is also time for the United Nations to immediately expand its emergency response to the rising prices of fuel. |
鉴于早些时候卢旺达的事件 特别报告员曾于7月31日警告说 quot 北基伍近期发生的事件可能在南基伍重演 quot (E CN.4 1997 6 Add.1, 第116段) | With regard to the earlier events in Rwanda, the Special Rapporteur gave warning on 31 July of the possibility that what has recently been taking place in Northern Kivu may recur in like vein in Southern Kivu (E CN.4 1997 6 Add.1, para. 116). |
有鉴于此 并鉴于本拟议预算与上一个两年期相比增长不多 对人力资源进行有效率 有成效的管理就更加重要 | For this reason, as well as the fact that the proposed budget represents limited growth in comparison with the previous biennium, the efficient and effective management of human resources takes on even greater importance. |
鉴于这场灾难的严重程度 需要长期提供恢复和重建援助 | Given the magnitude of the disaster, assistance for rehabilitation and reconstruction will need to be provided over the long term. |
鉴于此 我想... | Due to this, I'd like... |
俄媒报道说 鉴于近期局势 克里米亚已经在重要的基础设施和人群聚集地加强安保措施 同时也强化对乌克兰边境的管制 | According to Russian media, given the tense situation recently, Crimea has strengthened security measures in important infrastructure facilities and heartlands while intensifying regulation of the border areas of Ukraine. |
鉴于诸如国内人口流动之类的一些近期发展状况,委员会还建议缔约国考虑是否可能重新审查现行登记制度的有效性 | In the light of recent developments, such as population movements within the country, the Committee also recommends that the State party consider the possibility of reviewing the effectiveness of the existing system of registration. |
5. 重申特别鉴于最近的事态发展 必须防止以色列定居者的一切暴力行为 | 5. Reiterates its calls for the prevention of all acts of violence by Israeli settlers, particularly in the light of recent developments |
这是特别重要的 鉴于最近维持和平活动突然增加 给本组织带来很大压力 | That was particularly important in the light of the recent surge in peacekeeping activity, which had put a great strain on the Organization. |
24. 鉴于上述成就 第二委员会在本届会议期间应专注于它可增值的领域 | In view of those achievements, the Second Committee during the current session should focus on areas where it could add value. |
鉴于杀伤地雷之祸的规模,大韩民国决定无限期延长将于今年底到期的其对出口杀伤地雷的禁令 | Given the magnitude of the scourge of anti personnel landmines, the Republic of Korea has decided to extend for an indefinite period its moratorium on the export of anti personnel landmines, which was to expire at the end of this year. |
4. 敦促发达国家鉴于莫桑比克最近在消除贫穷方面的努力而注销它的外债 | Urges the developed countries to write off the external debt of Mozambique in the light of its current effort to eradication of poverty. |
9. 在像联合国这样的政府间组织 同时鉴于最近发生的事 更多监督总是好的 | In an intergovernmental organization such as the United Nations, and in the light of recent events, more oversight was always better. |
鉴于近几年罂粟种植的迅速增加 禁毒署派出了一个多学科工作团前往阿富汗 以期制定一项国家药物管制战略和援助方案 | In response to the rapid increase in opium poppy cultivation in recent years, UNDCP fielded a multidisciplinary mission to Afghanistan with a view to preparing a national drug control strategy and programme of assistance. |
少数民族文字版也将于近期出版发行 | Ethic minority scripts will also be published in the near future. |
鉴于阿斯帕西娅方案取得成功 部长决定将该方案延期到2005年 | In view of Aspasia's success, the minister decided to extend the programme to 2005. |
相关搜索 : 鉴于 - 鉴于 - 鉴于 - 鉴于 - 鉴于 - 鉴于有 - 鉴于周 - 鉴于低 - 有鉴于 - 鉴于事 - 但鉴于 - 有鉴于 - 鉴于你 - 鉴于在