"颁布的法规"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
颁布的法规 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
颁布国内法规 | Promulgation of national legislation |
A. 说明颁布法规的理由 | A. Description of the reasons for the introduction of the legislation. |
A. 说明颁布法规的理由 | A. Description of the reasons for the introduction of the legislation |
法规的颁布也必须出于合法目的 | The legislation must also have been enacted for a legitimate purpose. |
委员会似宜鼓励尚未根据 1988年公约 修订或颁布国内法规的国家修订或颁布法规 | The Commission might wish to encourage States that have not yet done so to revise or enact domestic laws and regulations in line with the 1988 Convention. |
加拿大还提到颁布国内法规 | Canada also mentioned promulgation of national legislation. |
1961年颁布的司法令规定男女平等 | Promulgated in 1961, the Judiciary Act makes no distinction between women and men. |
仅颁布规定儿童权利的立法是不够的 | It was not enough simply to adopt legislation setting forth children s rights. |
颁布刑事司法 最低限度规则草案 | Promulgating the draft minimum rules for the administration of criminal justice |
B. 说明法规的目标以及最初的法规颁布以来的演变程度 | B. Description of the objectives of the legislation and the extent to which they have evolved since the introduction of the original legislation. |
B. 说明法规的目标以及最初的法规颁布以来的演变程度 | B. Description of the objectives of the legislation and the extent to which they have evolved since the introduction of the original legislation |
在该法颁布之前 可按上述法规对法人加以惩罚 | Until this law is enacted, legal persons can be punished according to the above mentioned legislation. |
402. 1999年颁布了 修订有关事实配偶的各种法规的法律 | The Act to amend various legislative provisions concerning de facto spouses was enacted in 1999. |
现在迫切需要颁布打击性别歧视的法规和家庭法法令 | There was an urgent need to put in place legislation against gender based violence and a family law act. |
颁布法律 | Law Enactment |
二. 示范法的颁布 | Enactments of model laws |
颁布示范法的指南应当说明 颁布 示范法律条文 的国内法可以采用通常用来指颁布国的另一种措辞 | The guide to enactment should explain that the national law enacting the Model Provisions might use another expression customarily used to refer to the enacting State. |
各州和市可以在这个问题上颁布其各自法规 | States and municipalities may promulgate their own regulations on the subject. |
最近颁布了一项法律 规定建立家庭服务中心 | A law had recently been promulgated establishing family care centres. |
如果颁布国规定第(1)(a)款拟定的这种中止会引起时效期限的中断 颁布国可决定不颁布第(3)款 | If in the enacting State it is provided that the stay of the kind envisaged in paragraph (1)(a) triggers the interruption of the running of limitation periods, the enacting State may decide not to enact paragraph (3). |
quot 如果满足了颁布国法律规定的办理破产程序的条件 外国代表应可在颁布国申请办理这种程序 | A foreign representative is entitled to request the opening of insolvency proceedings in the enacting State if the conditions for opening such a proceeding under the laws of the enacting State are met. |
这就是1973年2月27日颁布的第73 10号法律规定的内容 | The interested party must file an application |
澳大利亚各州和地区已经颁布或同意颁布相应的立法 | Each Australian state and territory has enacted, or has agreed to enact, corresponding legislation. |
A. 示范法 和 颁布指南 的修订范围和规模(A CN.9 WG.I WP.38 | Scope and extent of revisions of the Model Law and the Guide to Enactment (A CN.9 WG.I WP.38, paras. |
(d) 应颁布法律 法规和达成集体协定 以保证下列工作地点的权利 | (d) Laws, regulations and collective agreements should be enacted or reached so as to guarantee the following workplace rights |
委员会注意到 澳门特别行政区基本法 第40条的颁布 该条规定 目前在澳门适用的 盟约 的规定将继续适用 通过澳门特别行政区颁布的立法实施 | The Committee notes the enactment of article 40 of the Basic Law of the Macau Special Administrative Region, which prescribes that the precepts of the Covenant, which are applicable to Macau, will continue to apply and shall be implemented through legislation enacted by the Macau Special Administrative Region. |
5. 颁布刑法的1960年第16号法令 | 5. Act No. 16 of 1960 promulgating the Penal Code |
其后在1937年颁布的法令于1968年废除,取代该项法令的是 合作社法令 和 规例 | The subsequent Ordinance of 1937 was repealed in 1968 and replaced by the Cooperative Societies Decree and Regulations. |
但是 反对的意见认为 根据这一规定颁布国法院无法确定外国程序将在颁布国起什么后果 除非对外国法进行可能相当复杂的分析 | The countervailing view, however, was that under such a rule it would not be possible for the court of the enacting State to determine which effects were to be given to a foreign proceeding in the enacting State without engaging in a possibly complex analysis of foreign law. |
之前他们颁布的新 透明 法规对于其他人都适用 他们试着让法规不再适用我的要求 | The transparency law they'd passed earlier that applied to everybody else, they tried to keep it so it didn't apply to them. |
颁布银行业法规的第95 011号法律规定 中央银行具有对各银行和金融机构的监测权 | Act 95 011 on regulation of the banking profession, by which the Central Bank exercises oversight over banks and financial institutions. |
答复是这一问题应由颁布国的程序规则决定 第18条并未阻止颁布国法院裁决应由外国代表承担这种费用 | In response it was said that that question should be left for the procedural rules of the enacting State and that nothing in article 18 prevented the court of the enacting State from ruling that the foreign representative should bear such costs. |
70. 在以立法颁布内部控制标准和程序时,有关法规不应限制太多 | 70. When specific internal control standards and procedures are legislatively promulgated, the legislation should not be too restrictive. |
鉴于其他国家颁布或提议颁布类似立法 我们正在考虑起草此类立法 | We are considering the preparation of such legislation in the light of similar legislation enacted or proposed to be enacted in other countries. |
塞拉利昂颁布了一项反腐败战略 并颁布了一项反洗钱法 | A national anti corruption strategy was developed and an anti money laundering act was enacted in Sierra Leone. |
有关颁布国法律规定的管辖权的其他可能的依据并不受到影响 | Other possible grounds for jurisdiction under the laws of the enacting State are not affected. |
41. 在实施 阿鲁沙协定 规定的司法改革过程中 布隆迪政府颁布了若干法律 主要包括如下 | In implementation of the legislative reforms mandated by the Arusha Agreement, the Government of Burundi has promulgated a number of laws, notably the following |
关于核材料控制的规章定于2006年颁布 | A regulation covering nuclear materials control is planned to be issued in 2006. |
教育部根据有关法律颁布初等和中等学校的主要规章和制度 | Within the framework of the law, the Ministry of Education issues the principal regulations and orders for the Folkeskole. |
249. 委员会建议该缔约国颁布具体立法实施 公约 第四条的规定 | 249. The Committee recommends that specific legislation be enacted by the State party to implement the provisions of article 4 of the Convention. |
296. 委员会建议尽快颁布刑事诉讼法和刑法 这两部法律应当反映 公约 的规定 | 296. The Committee recommends that the Code of Criminal Procedure and the Penal Code be enacted as soon as possible and reflect the provisions of the Convention. |
玻利维亚 布基纳法索 贝宁 佛得角 几内亚和尼日尔等国也在修订现行法规或颁布新的合作社立法 | Revision of the existing laws or promulgation of new cooperative legislation is also under process in Bolivia, Burkina Faso, Benin, Cape Verde, Guinea and Niger. |
1.1.4. 劳动法典 1990年6月29日颁布的第96 039号法令 规定性文件及相关公约 | Literacy programmes for women were also introduced. |
116. 国会可根据特殊情况的需要颁布特别法律 但不可因人而异地颁布特别法律 | 116. Congress may enact special laws in response to the requirements of a particular situation, but not on account of differences between persons. |
使颁布国法院和颁布国破产程序管理人有权寻求国外协助 | authorizing courts in the enacting State and persons administering insolvency proceedings in the enacting State to seek assistance abroad |
相关搜索 : 法规颁布 - 法规颁布通过 - 颁布法规建议 - 颁布规则 - 颁布规定 - 颁布立法 - 法令颁布 - 法律颁布 - 法令颁布 - 法律颁布 - 立法颁布 - 颁布法令 - 法律颁布 - 颁布法律,