"contract works insurance"的翻译 使用中文:
字典 英语-中国人
例子 (外部来源,未经审查)
Insurance coverage as per contract | 每项合同保险额 |
Article 51 A contract of insurance of persons is an insurance contract insuring a person's life and body. | 第五十一 条 人身 保险 合同 是 以 人 的 寿命 和 身体 为 保险 标的 的 保险 合同 |
Section 2 Contract of Property Insurance | 第二 节 财产 保险 合同 |
Section 3 Contract of Insurance of Persons | 第三 节 人身 保险 合同 |
Article 34 A cargo insurance contract or an insurance contract for voyage conveyance shall not be terminated by any party thereto subsequent to the commencement of the insurance liability. | 第三十四 条 货物 运输 保险 合同 和 运输 工具 航程 保险 合同 保险 责任 开始 后 合同 当事人 不得 解除 合同 |
An applicant refers to the party who enters into an insurance contract with an insurer and is obligated to pay the premiums under the insurance contract. | 投保人 是 指 与 保险人 订立 保险 合同 并 按照 保险 合同 负有 支付 保险费 义务 的 人 |
Article 32 A property insurance contract refers to a contract the subject matter of the insurance of which is a property and related interests associated therewith. | 第三十二 条 财产 保险 合同 是 以 财产 及其 有关 利益 为 保险 标的 的 保险 合同 |
Article 18 An insurance contract shall contain the following particulars | 第十八 条 保险 合同 应当 包括 下列 事项 |
The property insurance contract mentioned in this Section is briefly referred to as the contract , unless specified otherwise. | 本 节 中 的 财产 保险 合同 除 特别 指明 的 外 简称 合同 |
Those who have private health insurance coverage are required to conclude a private long term care insurance contract. | 那些投保于私营健康保险机构的人需要缔结一份私营长期照料保险合同 |
concealing from the applicant material information relevant to the insurance contract | 二 对 投保人 隐瞒 与 保险 合同 有关 的 重要 情况 |
Article 20 During the period of the validity of the insurance contract, the applicant and the insurer may amend the contents of the insurance contract subject to mutual agreement. | 第二十 条 在 保险 合同 有效期 内 投保人 和 保险人 经 协商 同意 可以 变更 保险 合同 的 有关 内容 |
Should there be any amendments to the insurance contract, then the insurer shall endorse the original policy or any other insurance certificate, or issue an endorsement slip attached to the insurance contract or insurance certificate, or have a written agreement of amendment with the applicant. | 变更 保险 合同 的 应当 由 保险人 在 原 保险单 或者 其他 保险 凭证 上 批注 或者 附 贴 批 单 或者 由 投保人 和 保险人 订立 变更 的 书面 协议 |
The contract of insurance of persons mentioned in this Section is briefly referred to as the contract, unless specified otherwise. | 本 节 中 的 人身 保险 合同 除 特别 指明 的 外 简称 合同 |
Article 13 Once an insurance contract is formed, the applicant shall pay the premium in accordance with the terms and conditions of the contract and the insurer will be at risk effective from the date as specified in the insurance contract. | 第十三 条 保险 合同 成立 后 投保人 按照 约定 交付 保险费 保险人 按照 约定 的 时间 开始 承担 保险 责任 |
Article 14 Unless otherwise prescribed herein, or in the insurance contract, the applicant may terminate the contract after it is formed. | 第十四 条 除 本法 另 有 规定 或者 保险 合同 另 有 约定 外 保险 合同 成立 后 投保人 可以 解除 保险 合同 |
An insurance contract is null and void if the applicant has no insurable interest in the subject matter of the insurance. | 投保人 对 保险 标的 不 具有 保险 利益 的 保险 合同 无效 |
Article 15 Unless otherwise prescribed herein, or in the insurance contract, the insurer may not terminate the contract after it is formed. | 第十五 条 除 本法 另 有 规定 或者 保险 合同 另 有 约定 外 保险 合同 成立 后 保险人 不得 解除 保险 合同 |
An insurer refers to the insurance company which enters into an insurance contract with an applicant and is obligated to make indemnity or payments of the insurance benefits. | 保险人 是 指 与 投保人 订立 保险 合同 并 承担 赔偿 或者 给付 保险金 责任 的 保险 公司 |
That was the contract. The British Museum works for science, not for loot. | 那是协议规定的 大不列颠博物馆为科学而存在 而非掠夺 |
Article 101 With the exception of life insurance business, an insurance company shall reinsure twenty (20) percent of each insurance contract it underwrites in accordance with the relevant State regulations. | 第一百零一 条 除 人寿保险 业务 外 保险 公司 应当 将 其 承保 的 每 笔 保险 业务 的 百分之二十 按照 国家 有关 规定 办理 再 保险 |
When a contract stipulates death as a prerequisite for the payment of the insurance benefits, the insurer may effect the payment of the insurance benefits in accordance with the contract if the insured commits suicide two (2) years or more after the formation of the contract. | 以 死亡 为 给付 保险金 条件 的 合同 自 成立 之 日 起 满 二 年 后 如果 被 保险人 自杀 的 保险人 可以 按照 合同 给付 保险金 |
Article 49 The insurer may directly indemnify a third party for loss or damage caused by the insured of a liability insurance contract in accordance with the provisions of laws or the terms of an insurance contract. | 第四十九 条 保险人 对 责任 保险 的 被 保险人 给 第三者 造成 的 损害 可以 依照 法律 的 规定 或者 合同 的 约定 直接 向 该 第三者 赔偿 保险金 |
Article 9 An insurance contract is an agreement whereby the insurance rights and obligations are specified and agreed by the applicant and the insurer. | 第九 条 保险 合同 是 投保人 与 保险人 约定 保险 权利 义务 关系 的 协议 |
33. During the period under review, the Public Works Department was restructured and a new section created to manage works placed to contract. | 33. 在本报告所述期间,对公共工程部门进行了改组,设立了一个新的部门,以管理已签署合同的工程 |
Insurance companies and other entities shall never force others to enter into any insurance contract, except for those insurances made compulsory by laws and administrative regulations. | 除 法律 行政 法规 规定 必须 保险 的 以外 保险 公司 和 其他 单位 不得 强制 他人 订立 保险 合同 |
Article 17 If there are any exclusion clauses imposed by the insurer in the insurance contract, then the insurer shall give specific and clear explanations thereof to the applicant when concluding the insurance contract, otherwise such clauses shall not be enforceable. | 第十七 条 保险 合同 中 规定 有 关于 保险人 责任 免除 条款 的 保险人 在 订立 保险 合同 时 应当 向 投保人 明确 说明 未 明确 说明 的 该 条款 不 产生 效力 |
An insured event refers to an event falling within the scope of cover under the insurance contract. | 保险 事故 是 指 保险 合同 约定 的 保险 责任 范围 内 的 事故 |
Article 126 An insurance agent, or an insurance broker shall not take advantage of his her administrative role, the privilege of the position or the authority or other unfair means to coerce, induce or restrict insurance applicants to enter into an insurance contract. | 第一百二十六 条 保险 代理人 保险 经纪人 办理 保险 业务 时 不得 利用 行政 权力 职务 或者 职业 便利 以及 其他 不 正当 手段 强迫 引诱 或者 限制 投保人 订立 保险 合同 |
Provision is also made for compulsory local third party liability insurance at a cost of 210.50 per vehicle per year ( 22,100), based on the existing local insurance contract. | 也开列经费用于强调性当地第三方责任险的费用,根据现有当地保险合同,每辆车费用为210.50美元计算(22 100美元) |
He was advised that he was not eligible for an insurance contract, as he did not speak Danish. | 他被告知由于他不讲丹麦语所以不能签保险合同 |
A new contract went into effect in July 1996 whereby the insurance costs were incorporated into the hire costs. | 新的合同于1996年7月生效,其保险费已列入租赁费用 |
The plaintiff, an Austrian insurance company, sued the defendant, a German company, for damages owing to the breach of a sales contract. | 原告为奥地利一家保险公司 为由于违反一销售合同而造成的损失而对被告一家德国公司提起诉讼 |
31.12 The provisions under general insurance (see table 31.4) relate to insurance of the buildings and property at United Nations Headquarters, including automobiles and works of art, insurance of aircraft used for travel by the Secretary General but not owned by the United Nations and insurance for other air travel. | 31.12 一般保险项下开列的经费 见表31.4 用于联合国总部建筑物和财产 包括车辆和艺术品的保险 以及供秘书长旅行使用但非联合国拥有的飞机的保险和其他航空旅行的保险 |
Also, ladies and gentlemen we'll hear from another lady who works for the insurance office by the name of Constance Willis. | 女士们先生们 我们会听到在保险公司工作的一位女士 名叫 康士坦茨 维利斯 |
An insurance contract may take any written form other than as prescribed above, upon the mutual agreement of the applicant and the insurer. | 经 投保人 和 保险人 协商 同意 也 可以 采取 前 款 规定 以外 的 其他 书面 协议 形式 订立 保险 合同 |
(b) Premiums collected for medical, dental and life insurance schemes managed at United Nations Headquarters and paid to the insurance carriers under contract with the United Nations are accounted for in the United Nations General Fund. | (b) 为联合国总部管理的医疗 牙医和人寿保险收取并依照与联合国签订的合同支付给承包人的保费,在联合国普通基金中报帐 |
Article 36 If the extent of risk to the subject matter of the insurance increases during the period of the contract, then the insured shall, in accordance with the contract, promptly notify the insurer and the insurer shall have the right to increase the premium or terminate the contract. | 第三十六 条 在 合同 有效期 内 保险 标的 危险 程度 增加 的 被 保险人 按照 合同 约定 应当 及时 通知 保险人 保险人 有 权 要求 增加 保险费 或者 解除 合同 |
promising the applicant, the insured or the beneficiary to give them premium rebates or other interests which are not specified in the insurance contract. | 四 承诺 向 投保人 被 保险人 或者 受益人 给予 保险 合同 规定 以外 的 保险费 回扣 或者 其他 利益 |
Public works (refunding of a part of remuneration and social insurance contributions to organizers of work in the field of infrastructural investments). | 公共市政工程(将部分薪酬和社会保险缴款退还给基本建设投资工作的组织者) |
In the event that an applicant requests the termination of the contract subsequent to the commencement of the insurance liability, the insurer may retain the premiums for the period from the commencement of the insurance liability to the date of the termination of the contract, and shall return the balance of the premiums to the applicant. | 第三十八 条 保险 责任 开始 前 投保人 要求 解除 合同 的 应当 向 保险人 支付 手续费 保险人 应当 退还 保险费 保险 责任 开始 后 投保人 要求 解除 合同 的 保险人 可以 收取 自 保险 责任 开始 之 日 起 至 合同 解除 之 日 止 期间 的 保险费 剩余 部分 退还 投保人 |
Fuel and lubricants are included in the terms of the contract. Liability insurance charges for the MI 8 helicopter hired on a one time basis. | ퟢ뷰 냼믺럑 1 107 900 1 298 000 MI 8쪽횱짽믺뗄냼믺럑뷏룟 23 |
The company participated in take over bids and became the contract winning company for the construction of public works for provincial governments in Argentina. | 这家公司参与兼并递价 并成为阿根廷省各政府公共建筑工程的得标公司 |
The characteristics should include details such as duration of tenure, mobility requirements, the requirement for a probationary period, procedures for progression to other contract types, compensation packages, social security and health insurance provisions and procedures for extension or termination of contract. | 这些特点应包括详细雇用条件 如任期期限 调动规定 试用期规定 升至他类合同的程序 整套报酬办法 社会保障和医疗保险规定以及延长或终止合同的程序 |
As the apprenticeship contract does not give rise to a labour relationship between the parties, basic health and insurance coverage for the apprentice must be specified. | 由于实习合同没有产生双方之间的劳资关系 因此必须具体规定对实习生的基本保健和保险范围 |
Related searches : Works Insurance - Works Contract - Contract Insurance - Insurance Contract - Construction Works Contract - Public Works Contract - Group Insurance Contract - Insurance Contract Liabilities - Contract Of Insurance - Insurance Contract Law - Insurance Contract Act - Life Insurance Contract - Credit Insurance Contract - Insurance Contract Value