"dealing with issues"的翻译 使用中文:
字典 英语-中国人
例子 (外部来源,未经审查)
Supreme Court lawyer dealing with minority issues | Supreme Court lawyer dealing with minority issues |
A. Organs dealing with overall development issues | A. 뒦샭좫엌랢햹컊쳢뗄믺릹 |
Possible legislative approaches to dealing with these issues are considered in chapter X, Performance issues . | 第十章 quot 履约问题 quot 审议了处理这类问题的可能的立法方法 |
This represents a superficial manner of dealing with the real issues. | 这是以表面方式处理真实的问题 |
Multi issues are those dealing with two or more of these categories or cross cutting issues. | 多层面问题包括牵涉到上述两个或两个以上类别的问题或贯穿各领域的问题 |
Assisted in dealing with issues of infrastructure with the poor in Bhabrekar Nagar, Mumbai. | 协助处理了孟买Bhabrekar Nagar穷人的基础设施问题 |
Two final, structural issues concern the overall way of dealing with issues pertaining to the VI.4 agenda. | 52. 最后的两个结构性问题涉及到处理与第六条第4款议程有关的问题的总体方法 |
Experts presented papers dealing with questions and issues proposed by the Special Committee | 31. 专家们提出论文探讨特别委员会提出的各种问题 |
UNCTAD and DESIPA are closely cooperating on a number of issues dealing with macroeconomics. | 贸发会议与经社分析部在涉及宏观经济的许多问题上密切合作 |
During the quadrennium, GPF organized lectures, conferences, roundtables, and other events dealing with UN issues. | 在四年中 全球政策论坛组织了关于联合国问题的讲座 会议 圆桌会议和其他活动 |
23. Three national institutions dealing with human rights issues were established by the Dayton Agreement. | 23. 根据 代顿协定 成立了三个负责处理人权问题的国家机构 |
(i) The Lebanese Code of 1962 deals with illegal migration issues and ways of dealing with illegal migrants. | (i) 1962年 黎巴嫩法典 涉及非法移徙问题和处理非法移民的方式 |
Fourthly, regional approaches should be given priority in dealing with development, security and human rights issues. | 第四 区域办法应在处理发展 安全与人权问题方面得到优先重视 |
(a) Advising on and promoting departmental policies and guidelines dealing with specific management issues and problems | (a) 就该部处理具体管理问题和困难的政策和方针提供咨询意见 并宣传此种政策和方针 |
But it is also plaguing the other Council Committees dealing with counter terrorism and non proliferation issues. | 可它同样也困扰着与反恐和不扩散问题有关的安理会其他委员会 |
Cross border multilateral treaty arrangements do not include provisions dealing with the issues in an international context. | 8. 跨国界多边条约安排并未包括从国际上处理这些问题的规定 |
The Conference on Disarmament cannot claim representational exclusivity when it is dealing with issues that are global. | 既然裁军谈判会议处理的问题具有全球性 则在代表性方面 它不应具有排他性 |
UNMEE has continued with its technical cooperation activities in Ethiopia, which helps build capacity for dealing with human rights issues. | 21. 埃厄特派团仍继续在埃塞俄比亚开展技术合作活动 帮助建设处理人权问题的能力 |
The Guide discusses the desirability of dealing with those issues in legislation and offers examples, as appropriate, of possible legislative solutions on certain issues. | 指南讨论了在立法中处理这些问题的可取性 并适当提供了对某些问题可能的立法解决方法的例子 |
Related issues could also be addressed through appropriate training of developing country officials charged with negotiating in multilateral forums dealing with these issues and with TNCs in investment agreement negotiations. | 通过对发展中国家负责在多边论坛谈判解决这类问题和与跨国公司谈判投资协议的官员进行恰当的培训 也能够解决相关的问题 |
And so this has raised a bunch of problems for them when dealing with these sorts of issues. | 因此当处理类似于这类问题的时候 对他们就产生了种种问题 |
(m) Remove inappropriate restrictions on the work of NGOs, especially those dealing with issues related to the Convention | 阿富汗 |
Mr. Saeed (Sudan) stressed the need to respect cultural and religious diversity in dealing with human rights issues. | 45. Saeed先生 苏丹 强调在处理人权问题时必须尊重文化和宗教的多元化 |
However, DNP still does not have a policy for dealing systematically and independently with women apos s issues. | 然而 国家计划局迄今尚无一条系统和独立地处理妇女问题的行动方针 |
The permanent forum would be valuable for the Council in its dealing with issues related to indigenous peoples. | 在理事会处理有关土著人民的问题方面 常设论坛对理事会将会很有价值 |
His delegation supported UNIDO's efforts to enhance cooperation with other international entities dealing with environmental issues as a way of achieving synergies. | 作为一种优势互补的方式 加纳代表团支持工发组织努力加强与处理环境问题的其他国际实体的合作 |
The Special Rapporteur continues to accord great importance to cooperation with other United Nations bodies dealing with issues related to his mandate. | 102. 特别报告员仍然极为重视与所办理的工作与其任务有关的联合国其他机构合作 |
Additional information was provided by non governmental organizations, academic institutions and experts dealing with the relevant issues more directly. | 5. 非政府组织 学术机构和比较更直接处理相关问题的专家提供了补充资料 |
Control should be enhanced by competent Entity ministries and other bodies dealing more directly with these and similar issues. | 实体和各主管部和其他机构应加强控制 更直接地处理这些和类似问题 |
Citizens no longer perceive themselves as passive consumers of Government services, but as dealing more effectively with emerging issues. | 公民不再认为自己是政府服务的被动 消费者 而认为自己正在更为有效地处理各种新问题 |
There should be a focal point in the Department for dealing with the issues concerning children in armed conflict. | 维和部应当有一个交流中心 处理有关武装冲突中儿童的问题 |
The Council should not expand its authority by establishing general policies for dealing with humanitarian issues and human rights. | 安理会不应通过为处理人道主义问题和人权制定一般政策来扩大其权威 |
All Parties highlighted the urgent need to adopt an integrated approach in dealing with environmental, social and economic issues. | 所有缔约方均强调迫切需要在处理环境 社会和经济问题方面采用综合的方法 |
We have the European Commission against Racism and Intolerance dealing with issues of intolerance, racism, anti Semitism and Islamophobia. | 我们有欧洲反对种族主义和不容忍委员会 处理不容忍行为 种族主义 反犹主义和仇外心理 |
72. Moreover, ECA s work programme features a number of recurrent and non recurrent publications dealing with issues of poverty. | 72. 此外 非洲经委会的工作方案将包括若干讨论贫穷问题的定期和非定期出版物 |
We're dealing with living systems we're dealing with systems that evolve. | 我们在应对生命系统 我们在应对一个可以进化的系统 |
Because when we're dealing with infectious diseases, we're dealing with living systems. | 由于当我们应对传染病时 我们是在应对生命系统 |
While a single authority dealing with gender issues might have advantages, the approach of the Equality Authority also had merits. | 某个权力机构可能在处理性别歧视问题方面具有一定优势 而平等事务局采取的措施也有其优点 |
At all of its sessions, the Committee was informed about activities of United Nations bodies dealing with human rights issues. | 24. 委员会这几届会议都听取了联合国处理人权问题各机构活动情况的介绍 |
One delegation expressed its concern at having a specific agenda item dealing with human rights issues in one country only. | 一个代表团对列入仅涉及一个国家人权问题的具体议程表示关切 |
The Commission should continue dealing primarily with generic or intersectoral issues, and should maintain the high quality of its work. | 委员会将继续把重点放在处理一般性或部门间的问题上 并将继续使其工作保持高质量 |
The Prime Minister was accompanied on this occasion by a delegation representing Canadian non governmental organizations dealing with disability issues. | 总理在这次典礼中由代表处理残疾问题的加拿大非政府组织代表团陪同 |
Dealing with Forms | ɏһ¼ |
The Secretariat should exercise caution in dealing with such sensitive issues, which could be regarded as intervention in the intergovernmental process. | 秘书处处理这类敏感问题时应谨慎行事 否则可能会被视为干涉政府间进程 |
The concept offers an integrated approach for dealing with a whole range of issues that relate to peace, security and development. | 这个概念还提供了一种处理与和平 安全和发展有关的多种问题的一体化做法 |
Related searches : Dealing With - Issues With - Dealing With Patients - Mind Dealing With - Dealing With Diversity - On Dealing With - Dealing With Requests - Dealing With Property - Currently Dealing With - Difficulty Dealing With - Dealing With Payments - Dealing With Competitors - Of Dealing With - Dealing With Uncertainty