"from the aforementioned"的翻译 使用中文:


  字典 英语-中国人

Aforementioned - translation : From - translation :

From the aforementioned - translation :

  例子 (外部来源,未经审查)

The Iraqi experts will remove the engine from the aforementioned plane.
伊拉克专家将拆除上述这架飞机上的发动机
The Proclamation does not have a specific basis, apart from the aforementioned policies.
135. 杜鲁门宣告除了上述政策外 没有特定的基础
The aforementioned also applies to the General Assembly.
上述情况也适用于大会
...the Mesquite Bank in the aforementioned White City...
并抢劫德州的兰卓炼油厂
4.13 The State party adds that, with regard to the aforementioned developments, the author benefited from the presumption of innocence.
4.13 缔约国还说 关于上述发展情况 提交人惠益于无罪推定
The aforementioned practices will continue to be applied.
将继续采用上述做法
The final piece in the exhibition, which is contained in a single room, is one page from the aforementioned graphic novella.
展览中的最后一幅作品 在一个房间内 来自前面插图中篇小说中的一页
Other family members or close relatives, apart from the aforementioned, who have relations of fostering, supporting and maintaining with the applicant.
三 前项 以外 与 投保人 有 抚养 赡养 或者 扶养 关系 的 家庭 其他 成员 近 亲属
In view of aforementioned, the Parliament of Georgia resolves
鉴此 格鲁吉亚议会兹决定
Members of the Council exchanged views with the aforementioned invitees.
安理会成员同上述受邀请的人士交换了意见
A large number of deaths among prisoners is reported to result from the aforementioned conditions, in which infectious diseases spread easily.
据报道由于上述条件而导致囚犯大批死亡 其中传染病到处蔓延
For the aforementioned reasons, Myanmar rejected the unfounded allegations contained in the resolution and dissociated itself from the adoption of resolution 59 263.
鉴于上述原因 缅甸断然拒绝该决议所载毫无根据的指控 没有参与通过第59 263号决议的工作
Moreover, the scope and importance of the activities of UNIC Moscow were hardly any different from those of the aforementioned seven information centres.
而就其活动规模与重要性来说 莫斯科新闻中心未必次于上述七个新闻中心
In these aforementioned settlements, 99.6 of the population is Jewish.
上述这些社区中 99.6 的人口为犹太人
The present report is submitted in response to the aforementioned request.
本报告正是按照上述请求提交的
Through the aforementioned report of the Director of UNIDIR, the Board of Trustees recommended continuation of a subvention from the United Nations regular budget.
2. 董事会通过裁研所上述报告 建议继续由联合国经常预算提供补助金
Having considered the aforementioned Memorandum of Understanding which is annexed hereto,
考虑到下文所附的上述谅解备忘录
This ninth report is submitted in accordance with the aforementioned resolutions.
这个第九次报告就是按照上述决议提交的
(b) Authorizes the Standing Committee to decide upon any additional applications from Government observer delegations to participate in its meetings during the aforementioned period
(b) 授权常设委员会就任何其他政府观察员代表团提出的参加上述期间会议的申请作出决定
(b) Authorizes the Standing Committee to decide upon any additional applications from Government observer delegations to participate in its meetings during the aforementioned period
(b) 授权常设委员会就政府观察员代表团关于在上述期间参加会议的任何其它申请作出决定
(b) Authorizes the Standing Committee to decide upon any additional applications from Government Observer delegations to participate in its meetings during the aforementioned period
(b) 授权常设委员会就政府观察员代表团关于在上述期间参加会议的任何其它申请作出决定
11. Expresses its gratitude to those Governments which responded favourably to the request from the General Assembly and contributed towards financing the aforementioned training seminar
11. 表示感谢积极响应大会要求并资助该培训班的政府
Unless otherwise indicated, all references appearing below relate to the aforementioned Report.
除非另有说明 下文所列参照内容全部涉及上述报告
quot Article 359 ( apos Mercenary activity apos ) of the aforementioned Code reads
ꆰ짏쫶ꆶ램뗤ꆷ뗚359쳵(맍펶뻼믮뚯)맦뚨죧쿂
4. The present report, which is submitted in response to the aforementioned invitations, was prepared on the basis of written replies received from the bodies in question.
4. 根据上述要求提出的本报告,是依据有关机构收到的书面答复编写的
One more SRAP is under preparation in each of the aforementioned three regions.
这些活动常常与全球机制联合开展
The aforementioned groups and Pakistani ISI liaison officers to them total 3,800 men.
上述团伙及派至他们当中的巴基斯坦军情处联络官共有3 800人
The aforementioned broadly available fuzes and sensors shall be graded into the following categories
49 上述易于获取的引信和传感器的等级应划分为以下类别
The aforementioned detainees, on the other hand, did not come to trial until 1992.
上述被拘留者直到1992年才受到审判
Collection for the aforementioned artwork of the signatures of celebrities from over 10 countries, including the President of Amnesty International, the South African Minister of Culture, Professor Joseph Kizerbo, and children from the legendary Soweto.
征集了十多个国家的知名人士在成就表上签名 包括大赦国际主席 南非文化部长 Joseph Kizerbo教授和充满传奇的索韦托儿童
However, the information and materials collected indicate that the principles and objectives set out in the aforementioned international instruments and in national legislation are far from being achieved.
然而 搜集到的信息和资料表明与上述提及的文书和在国家立法中提出的原则和目标的实现相差甚远
The Women's Rights Association, apart from granting the aforementioned annual journalism award, submits, jointly with other women's organizations, protestations concerning the degrading presentation of women, through advertising spots.
妇女权利联盟 除了上述年度新闻工作者颁奖之外 还和其他妇女组织一起 通过广告抗议诋毁妇女形象的行为
However, a results oriented budget will not in itself bring about the aforementioned improvements.
然而 着重效果的预算编制本身不能造成上述改进
In order to achieve those objectives, the aforementioned Centre includes a Department of Safeguards.
为了达成这些目标,该中心中设有保障监督部
The aforementioned amount may not be exceeded unless duly authorized by the Bank of Algeria.
如转移款项超过限定数额须经阿尔及利亚银行批准
(b) The aforementioned broadly available fuzes and sensors should be graded into the following categories
(b) 上述易于获取的引信和传感器的等级应划分为以下类别
We thank them for their work in skilfully steering the deliberations of the aforementioned Committees.
我们感谢他们开展工作 干练地指导了上述各委员会的审议
All of the aforementioned documents may be consulted for detailed information on the implementation review.
其中一份报告没有翻译成任何其他语文
Since 14 May 1998, the aforementioned citizens are reportedly eligible to receive the food ration.
1998年5月14日以后,据报上述公民开始有资格领取粮食配给
Taking the aforementioned considerations into account, the Secretary General estimates regular budget requirements arising from the recommendations of the 2005 World Summit that do not require further study at 73,368,800.
4. 在计及上述考虑因素后 秘书长估计2005年世界首脑会议各项建议中不需要进一步研究的部分所涉及的经常预算额为73 368 800美元
The disarmament and community reintegration process has received strong support from MONUC and, despite the aforementioned pattern of intransigence among some Ituri armed group factions, has achieved significant results.
53. 解除武装重返社区的工作得到了联刚特派团的大力支持 并且尽管出现了上文提到的某些伊图里武装集团派别态度顽固 还是取得了显著的成绩
Rule 279 lays down that the aforementioned prison officials must hear applications from prisoners quot at a convenient hour on every day, other than Saturday and Sunday quot .
第279条规定上述监狱官员 quot 除星期六和星期天之外,每天在适当的时候 quot 必须倾听囚犯提出的申请
Thus, his delegation s role had been, with the help of other delegations, to achieve a consensus, which from the outset had been characterized by particular attention to the aforementioned resolution.
因此 德国代表团的作用一向是在其他代表团的帮助下 达成共同意见 这种作用一开始就是以特别关注上述决议为特点的
In conclusion, young people are not only the beneficiaries of the aforementioned policies, programmes and targets.
最后 青年人不仅是上述各项政策 方案和目标的受益者
CRIC 5 shall consider the aforementioned document under the appropriate agenda item on communication of information.
审评委第五届会议应当在关于信息通报的恰当议程项目之下审议上述文件

 

Related searches : Regarding The Aforementioned - For The Aforementioned - With The Aforementioned - In The Aforementioned - Notwithstanding The Aforementioned - Of The Aforementioned - The Aforementioned Information - All The Aforementioned - Following The Aforementioned - Considering The Aforementioned - As Aforementioned - Aforementioned Matter - Aforementioned Amount