"heartfelt sympathies"的翻译 使用中文:


  字典 英语-中国人

Heartfelt - translation : Heartfelt sympathies - translation :

  例子 (外部来源,未经审查)

We can therefore feel the torment that the affected people have undergone, and we offer our heartfelt sympathies.
因此 我们能够感受到受灾人民所经历的折磨 向其表示我们的由衷同情
My sympathies!
深表同情
My deepest sympathies.
深表同情
Berlin 'Our most heartfelt congratulations.'
致柏林 '给你我们最真挚的祝贺'
Mr. İlkin (Turkey) As the Chairman of the Organization of the Islamic Conference (OIC) group at the United Nations, I would like to express the heartfelt condolences and deepest sympathies of the peoples of our member States on the passing away of Pope John Paul II.
伊尔金先生 土耳其 以英语发言 我要以联合国伊斯兰会议组织集团主席身份 代表本集团各成员国人民对教皇约翰 保罗二世的逝世表示衷心哀悼和最深切同情
Yet all they can do is throw up their hands and offer us their profoundest sympathies.
可他们能做的只是挥挥手 向我们深表同情
In conclusion, permit me once again to extend to her our heartfelt congratulations and best wishes.
ퟮ뫳,쟫퓊탭컒퓙듎쿲쯽뇭쪾힣뫘뫍솼뫃힣풸ꆣ
We reiterate our deep sympathies and condolences over the massive loss of life that occurred in the Hurricane Katrina disaster.
我们重申 我们对在 卡特琳娜 飓风灾难中遭受的大规模生命损失深表同情和哀悼
Some young people personally called on the ambassadors of affected countries in China to make their contributions and express their sympathies.
也有一些年轻人亲自找到受灾国驻华大使捐款以表自己的心意
We also express our sympathies to the people of the United States of America for the tragic aftermath of Hurricane Katrina.
我们还要就飓风 卡特里娜 造成的不幸后果向美利坚合众国人民表示同情
My heartfelt thanks also go to the Lebanese people and Government for their unwavering support and full confidence.
我还衷心感谢黎巴嫩人民和政府的不懈支持和充分信任
Our sympathies go in particular to those whose family members or friends lost their lives or were injured in the bomb attacks.
我们特别同情家人或朋友在此次炸弹袭击中丧生或受伤的人
I offer my heartfelt condolences to all who have been touched by the loss of those two remarkable persons.
我向痛失这两位非凡者的所有人表示由衷的哀悼
Our sympathies and prayers are with the families of the victims of that attack, and we wish a speedy recovery to the survivors.
我们向这一袭击事件的受害者家属表示同情和祈祷 我们并且祝愿幸存者早日康复
His baby is so small, and I've never encountered such a just a disturbing image, but just just so heartfelt.
这个婴儿是多么小 我从来没有见过那么 那么 让人心碎的照片 是那么的真切
We offer our deepest sympathies to those affected by this natural calamity and pray that they find peace and comfort during this difficult time.
我们向那些受此自然灾害影响的人们深表同情并祈祷他们在这困难时刻能够找到宁静和安慰
Using three iPods like magical props, Marco Tempest spins a clever, surprisingly heartfelt meditation on truth and lies, art and emotion.
用三个iPod 做为魔术道具 马可.坦布斯特对真实和谎言 艺术和感情的关系做出了一段聪明的而又令人惊奇的发自内心的冥想
We are very much indebted to them for their solidarity, and wish to convey here our deepest and most heartfelt thanks.
我们对他们的支持十分感激 并希望在此表示最深切的由衷谢意
We express heartfelt condolences to the Government and the people of Indonesia following the terrorist bomb attack last weekend in Bali.
在上周末在巴厘发生恐怖主义炸弹袭击之后 我们向印度尼西亚政府和人民表达衷心慰问
We furthermore wish to express our heartfelt condolences to the delegation of the Holy See and to the delegation of Poland.
我们还要向罗马教廷代表团和波兰代表团表达由衷的悼唁
Also, may I convey our deepest sympathies to the people and the Government of Monaco on the demise of His Serene Highness Prince Rainier III.
我也要就兰尼埃三世亲王逝世 向摩纳哥人民和政府表达我们最深切同情
The President We extend our heartfelt congratulations to Mr. ElBaradei and his organization on being awarded the Nobel Peace Prize for 2005.
主席 以英语发言 我们衷心祝贺巴拉迪先生及其组织荣获2005年诺贝尔和平奖
In the present case, the State party stresses that it emerges from the complainant's own written submission that he was acquitted of accusations of Islamist sympathies.
在本案例中 缔约国强调 申诉人本人提交的书面资料显示 关于他同情伊斯兰教的指控已经宣告无罪
I also express to the ruling family and the people of the Principality of Monaco my country's deepest sympathies on the passing of Prince Rainier III.
我还要对兰尼埃三世亲王的逝世向摩纳哥公国王室和人民表达我国最深切同情
And finally, I should like to make a heartfelt appeal for greater coordination between the United Nations agencies and the Bretton Woods institutions.
最后 我真诚呼吁联合国机构和布雷顿森林机构加强协调
Three weeks later, Jokowi gave an impassioned speech in Jayapura, where he expressed sympathies with the victims' families and vowed to address the historic abuses in Papua.
三个星期后 佐科维在查亚普拉作了一次声情并茂的演讲 对受害者家人表示深切同情 并发誓要解决巴布亚历史遗留的滥用职权问题
In conclusion, he wished to express his heartfelt gratitude to Mr. Carlos Magariños for his successful leadership of UNIDO over the past eight years.
60. 最后 他谨衷心感谢卡洛斯马格里尼奥斯先生最近八年领导工发组织取得了成功
Mrs. Silkalna (Latvia) May I begin by extending our deepest sympathies to the Hashemite Kingdom of Jordan in connection with the horrific attacks on Amman two days ago.
西尔卡尔娜夫人 拉脱维亚 以英语发言 我首先对两天前安曼遭到恐怖袭击而向约旦哈希姆王国表示我们最深切同情
We regret the death of Mr. John Garang and extend our heartfelt sympathy to his family and to the Government and people of the Sudan.
我们对约翰 加朗先生的逝世感到遗憾 并向加朗先生的家属和苏丹政府和人民表达我们诚挚同情
May I take this opportunity to convey our deep condolences and sympathies to the Government and people of the United States on the widespread destruction caused by Hurricane Katrina.
我要借此机会就 卡特里那 飓风造成的广泛破坏 向美国政府和人民表示深切慰问同情
May I first offer the deepest sympathies of the European Union to those Central American countries that have been affected by tropical storms Stan and Alpha and hurricane Beta.
首先 我要向遭受 达维 和 阿尔法 热带风暴以及 贝塔 飓风影响的中美洲国家表示欧洲联盟的最深切慰问
On behalf of the people and the Government of Slovakia, I extend heartfelt sympathy to the families of the victims who perished in that natural disaster.
我代表斯洛伐克人民和政府向在这场自然灾害中丧生者的家人表示衷心同情
May I also register my deepest grief over the tragic incidents in Kadhimiya, Iraq, and Hurricane Katrina, and also convey my condolences and sympathies to the victims and their loved ones.
我还对伊拉克卡济米亚发生的悲惨事件 以及卡特里娜飓风的后果深表悲伤 并向受害者和他们的家属表示慰问同情
Surely, elements of corporatist thinking persist today. People who might not stress that the government should protect failing businesses or redundant workers still have sympathies that might often lead to such outcomes.
诚然 社团主义思维的要素至今仍在 即使不强调政府应该保护企业或冗余工人的人 也仍然会抱有同情心 从而促使这样的结果的产生
The Bangladeshi government s sympathies are closer to the Shahbag protesters than to the Hifazat counter demonstrators. But it must navigate a difficult path, because both points of view have significant public support.
孟加拉政府的立场更接近Shahbag示威者而非Hifazat反示威者 但政府必须经受严峻的考验 因为两种观点都有强大的公众支持 当局甚至已采取行动通过逮捕四位博主 因为他们博客上的帖子 来安抚伊斯兰教徒 但政府依然果断地支持国际法庭
Let me close by reiterating our deepest sympathies and condolences to the Government and the people of the United States in the wake of the death and destruction wreaked by Hurricane Katrina.
最后 让我就飓风卡特里娜造成的死亡和破坏向美国政府和人民再次表示我们最深切同情和哀悼
Mr. RAMZY (Egypt), speaking on behalf of the African Group, expressed heartfelt congratulations to Mr. Yumkella and extended thanks to all those delegations that had supported his candidacy.
8. RAMZY先生 埃及 代表非洲组发言 对Yumkella先生表示衷心的祝贺 并对支持他作为候选人的所有代表团表示感谢
Ms. Nguyen (Canada) (spoke in French) Canada would first like to extend its deepest sympathies to all the nations, communities, families and individuals affected by the earthquake and tsunami of 26 December 2004.
阮女士 加拿大 以法语发言 首先要向所有受到2004年12月26日的地震和海啸影响的国家 社区 家庭和个人表示最深切同情
This is also the first opportunity I have had to express my heartfelt congratulations to the Secretary General, Mr. Kofi Annan, on his election as head of our Organization.
我还是第一次有机会衷心祝贺秘书长科菲 安南先生当选为本组织的领导人
In them there are also other benefits for you, and through them you fulfil your heartfelt need (to reach places), and you are borne along upon them as upon the ships.
你们由它们获得许多利益 以便你们骑着它们 去寻求你们胸中的需要 你们用它们和船舶载运货物
In them there are also other benefits for you, and through them you fulfil your heartfelt need (to reach places), and you are borne along upon them as upon the ships.
你們由牠們獲得許多利益 以便你們騎著牠們 去尋求你們胸中的需要 你們用牠們和船舶載運貨物
On behalf of the Government of Colombia, we want to emphasize our most heartfelt condolences to all the States and victims affected by the tragedy that occurred on 26 December 2004.
我们想代表哥伦比亚政府 向受到2004年12月26日发生的灾难影响的所有国家和受害者表示最衷心慰问
The Chairman On behalf of the First Committee, I would like to extend my most heartfelt condolences to the victims of the earthquake that occurred in South Asia over the weekend.
主席 以英语发言 我代表第一委员会 向周末在南亚发生的地震的受害者表示最由衷的慰问
Although the Special Rapporteur recognizes the authority of the State Judicial Council to appoint judges, she believes that the integrity of the courts demands that greater weight be placed on professional competence than on political sympathies.
特别报告员承认国家司法委员会有权任命法官 但她认为法院的廉正无私要求它更多地重视专业能力而不是政治倾向
Blogger Courtney Martin examines the perennially loaded word feminism in this personal and heartfelt talk. She talks through the three essential paradoxes of her generation's quest to define the term for themselves.
博客作家考特尼 马丁 在这段私人性的诚挚的谈话中重新审视历史悠久的 女性主义 一词 她通过贯穿讲述有关她这一代女性探索的三个基本悖论 来定义时代性的女性主义

 

Related searches : Political Sympathies - My Sympathies - Deepest Sympathies - Heartfelt Thanks - Heartfelt Gratitude - Heartfelt Condolences - Heartfelt Commitment - Heartfelt Desire - Heartfelt Plea - Heartfelt Sympathy - Heartfelt Appreciation - Heartfelt Wish - Heartfelt Congratulations