"waiver agreement"的翻译 使用中文:
字典 英语-中国人
例子 (外部来源,未经审查)
keywords arbitral awards arbitral proceedings arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award award setting aside due process jurisdiction notice waiver | 关键词 仲裁裁决 仲裁程序 仲裁协议 仲裁协议 有效性 仲裁条款 裁决 裁决 撤销 正当程序 管辖权 通知 弃权 |
Waiver of the recovery of overpayment | 放弃追回溢付款项 |
Those proposals relate to the WTO waiver, Enabling Clause, Agreement on Trade Related Investment Measures and the Decision on Measures in Favour of Least Developed Countries. | 这些提案涉及放弃世贸组织的非歧视原则的适用 授权条款 与贸易有关的投资措施协定 和 有利于最不发达国家的措施决定 |
Therefore, no matter whether Mr. Dong constitutes a crime, the agreement on a waiver of rights to give criminal sanctions on the opposite side has no legal effect. | 因此,无论董某是否构成犯罪, 放弃追究对方刑事责任 的协议不具法律效力 |
C. Jordan's waiver of claims to the West Bank territories | C. 约旦放弃对西岸领土的主权要求 |
Such waiver shall not, however, extend to measures of execution. | 但该项弃权不包括执行措施 |
Sign what? It's a waiver on your claim. Right here. | 签什么 说你放弃索偿 这里 |
All right now, give him the waiver for false arrest. | 给他错误逮捕的声明 |
In July 1995, the agreement between the United States and Japan concerning the cross waiver of liability for cooperation in the exploration and use of space for peaceful purposes entered into force. | 1995年7月 美国与日本直接订立的关于为和平目的合作探索和利用空间而相互放弃赔偿责任的协议生效 |
32. Nothing in or relating to this Agreement shall be deemed a waiver, express or implied, of any of the privileges and immunities of the United Nations, including its principal and subsidiary organs. | 32. 本协定中的任何内容或与其有关的内容均不得视为联合国,包括其主要机关和附属机关在内明确或暗示放弃任何特权与豁免 |
(d) Potential requests for waiver should be indicated, together with a motivation. | (d) 对潜在的放弃请求和动机应一并指明 |
Such a waiver of prosecution may be made dependent on an offence compensation agreement reached out of court be temporary by setting a qualifying period or be conditional on meeting of certain requirements by the juvenile. | 这种放弃起诉取决于在法庭上达成的赎罪赔偿协议 可以规定一符合资格的期限而定为临时的或以少年满足某些要求作为条件 |
After Mr. Dong fully performs the agreement, Zhongqing Ganglian (Beijing) and Shiji Tianlun Hotel will announce a waiver of rights to hold Zhongwei Real Estate Development, Mr. Dong and other related persons liable for criminal and civil responsibilities. | 董某善意全面履行协议约定后,中青港联(北京)公司 世纪天伦宾馆公司放弃追究中威公司 董某及其他责任人刑事责任 民事责任的权利 |
The buyer claimed that a reasonable excuse occurs if the seller expressly or impliedly waives his right under article 39 CISG, and that an implied waiver may be derived from an agreement of guarantee entered into by the parties. | 买方声称 如果卖方明示或暗示放弃其依据 销售公约 第39条的权利 合理的理由便产生了 暗示放弃权利可以从当事人双方签订的保证协议中衍生出来 |
She also favoured including a waiver of privileges and immunities in the text of the optional protocol. | 她还赞成在任择议定书的案文中纳入一项关于放弃特权与豁免的规定 |
Then the question of an arms waiver from the Security Council for its military equipment will be necessary. | 然后 就必须讨论安全理事会对其军事装备免于武器禁运的问题了 |
In the present case, according to the Supreme Court, nothing in the agreement of guarantee could lead to conclude that the seller had waived his right to rely on article 39 CISG nor such a waiver, in lack of any additional element, could be derived from the absence in the agreement of guarantee of an express reference to the timely notice requirement. | 据最高法院称 在本案中 保证协议中没有任何内容可能导致得出这一结论 卖方已经放弃了其依赖 销售公约 第39条的权利 如果没有任何补充内容 放弃这种权利也不能从没有明确提及及时通知要求的保证协议中衍生出来 |
Although in the remaining seven cases, justifications were provided, the Board did not find them strong enough for waiver of competition. | 尽管为其他7项合同提供了正当理由 但审计委员会认为这些理由不足以说明放弃竞争的原因 |
With regard to forms of governmental support to infrastructure projects, it was suggested that the draft legislative guide should give attention to specific forms of governmental support, such as facilitation of entry visas and work permits waiver of immigration or repatriation restrictions for foreign personnel waiver of currency exchange restrictions | 关于政府对基础结构项目支持的形式 据建议 立法指南草案应注意特定形式的政府支持 如为入境签证和工作许可提供方便 对外国人员免除移民或归国限制 免除货币兑换限制 |
While paragraph (d) also received the support of some delegations, it was stressed that any waiver must be expressly stated and not implied. | 虽然(d)款也得到一些代表团的支持 但有人强调 任何放弃必须予以明示 而不能暗示 |
The question arises whether the King was competent to act at the international level and to formulate the waiver on behalf of Jordan. | 53. 问题是国王是否有权在国际一级行事 代表约旦作出放弃 |
In cases where the competitive bidding process is waived, the justification for the waiver should be provided in accordance with the Financial Rules. | 在免除公开招标程序的情况下,应依照财务细则的规定提出免除理由 |
(a) To grant a temporary waiver for a period of three months, beginning on 7 October 1998, to Georgia and to Guinea Bissau | (a) 给予格鲁吉亚和几内亚比绍暂时豁免 自1998年10月7日起 为期三个月 |
The Committee is also concerned that under the current fee waiver system, low income patients still do not receive the most appropriate medical care. | 委员会还关注的是 由于目前实行的看病不收费制度 低收入患者仍得不到最适当的医疗服务 |
Add a footnote to article 6 quot Countries may wish to provide for the waiver of speciality in the case of simplified extradition quot . | 第6条增加一句脚注 quot 各国或愿规定对于程序简便的引渡 可放弃特殊性规则 quot |
17. The Expert Group considered procedural issues relating to extradition, specifically urgent requests, provisional arrest, waiver, representation of requesting States and channels of communication. | 17. 专家组审议了与引渡有关的程序问题 特别紧迫的请求 临时逮捕 自动放弃 请求国的代表和联系渠道等问题 |
This included a waiver of overpayments totalling 72,905 made to seven beneficiaries in accordance with administrative rule J.9 (b). 3. Ex gratia payments | 其中包括根据管理规则J.9(b)放弃追讨溢付七名受益人的养恤金共计72 905美元 |
13. Decides to approve the proposed waiver requested for the implementation of section III.B, paragraph 26, of resolution 51 226 of 3 April 1997, on an exceptional and extraordinary basis, and requests the Secretary General to report in the next budget submission on how many consultants given such waiver were recruited, along with their nationalities and functions performed | 13. 决定作为一种例外和特殊情况 批准免于适用1997年4月3日第51 226号决议第三.B节第26段规定的要求 并请秘书长在提交下一个预算时报告在免于适用此项规定的情况下征聘了多少顾问 同时列明他们的国籍和履行的职责 |
It was also suggested that the key question of who decides whether a given circumstance constitutes a waiver should be elaborated upon in the commentary. | 还有人建议 应在评注中进一步阐述关于应由谁来判断某种情况是否构成放弃的关键问题 |
Accordingly, it recommends that the waiver extend through the fifty first session of the General Assembly and be subject to review before any further extension. | 因此委员会建议此项豁免延长到大会第五十一届会议结束时,在作任何进一步的延长之前须经审查 |
Accordingly, it recommends that the waiver extend through the fifty first session of the General Assembly and be subject to review before any further extension. | 因此委员会建议此项豁免延长到大会第五十一届会议结束时,在作任何进一步延长之前须经审查 |
The agreement was... Agreement? | 协议是... |
8.2 Part of the authors apos communication relates to the alleged waiver of their right to compensation by Canada through the 1952 peace treaty with Japan. | 8.2 提交人来文的一部分指称加拿大通过与日本的1952年 和平条约 放弃他们获得补偿的权利 |
An agreement is an agreement. | 约定就是约定. |
Only those who ask your permission do not believe in Allah and the Last Day and whose hearts are filled with doubt. And in their doubt, they waiver. | 只有不信真主和末日 而且心中怀疑的人才向你请假 他们在自己的怀疑中犹豫不决 |
Only those who ask your permission do not believe in Allah and the Last Day and whose hearts are filled with doubt. And in their doubt, they waiver. | 只有不信真主和末日 而且心中懷疑的人才向你請假 他們在自己的懷疑中猶豫不決 |
The statement by the King of Jordan signified a waiver of claims to the West Bank territory and entailed the dismantling of legal and administrative links with it. | 46. 约旦国王的声明意味放弃对西岸领土的主权要求 导致拆除同西岸领土的法律和行政联系 |
Successor Agreement to the International Agreement on | 联合国谈判1993年修订和扩展的 1986年 国际橄榄油和食用橄榄协定 后续协定的会议 |
Moreover, the Court added that, in principle, a waiver of right may be inferred only from specific circumstances that clearly indicate that this was the intention of the party. | 此外 法院补充说 原则上 放弃权利只能从明确指明这是当事人的意图的具体情形中推断出来 |
Vol. 10, pp. 487 88 (1994) (reporting Spain's suspension of three visa waiver treaties with countries of the former Yugoslavia at the time of armed conflict in that region). | Vol. 10, pp. 487 88 (1994) (reporting Spain's suspension of three visa waiver treaties with countries of the former Yugoslavia at the time of armed conflict in that region). |
7. Add the following footnote to the title of article 6 quot Countries may wish to provide for the waiver of speciality in the case of simplified extradition quot . | 7. 뗚6쳵뗄뇪쳢퓶볓쿂쇐뷅힢 ꆮ룷맺늻럁맦뚨뛔폚볲뇣틽뛉돌탲쏢돽쳘뚨ퟯ탐풭퓲ꆱꆣ |
7. Add the following footnote to the title of article 6 quot Countries may wish to provide for the waiver of speciality in the case of simplified extradition quot . | 7. 第6条的标题增加下列脚注 quot 各国不妨规定对于简便引渡程序免除特定罪行原则 quot |
Although all the seven cases were reported to the Standing Committee of the Pension Board, no such action was taken by the Fund before the waiver clause was applied. | 虽然已将所有七个案件汇报养恤金联委会的常设委员会,但是,基金在适用放弃追讨的条款之前,并未采取任何这类行动 |
37. Landing fees and ground handling. It was estimated that requirements would amount to 60,000 for the 12 month period. The unutilized amount of 38,100 resulted from the waiver by the Government of Georgia under the status of mission agreement of fees for cargo and passenger handling and landing. The total expenditure incurred amounted to 21,900 for these services in Istanbul, Turkey. | 37. ퟅ슽럑뫍뗘쟚ꆣ맀볆12룶퓂웚볤쯹탨뺭럑캪60 000쏀풪ꆣ평폚룱슳벪퇇헾뢮틀맛달췅뗘캻킭뚨쏢돽믵퓋뫍돋뿍쫂컱벰ퟅ슽럑,캴횧엤폠뛮캪38 100쏀풪ꆣ퓚췁뛺웤틁쮹첹늼뛻뗄헢킩럾컱럑폃횧돶릲볆21 900쏀풪ꆣ |
quot 7. Add the following footnote to the title of article 6 apos Countries may wish to provide for the waiver of speciality in the case of simplified extradition apos . | ꆰ7. 뗚6쳵뗄뇪쳢퓶볓쿂쇐뷅힢ꎺꆮ룷맺믲풸맦뚨뛔폚돌탲볲뇣뗄틽뛉ꎬ뿉럅웺쳘쫢탔맦퓲ꆯꆣ |
Related searches : Visa Waiver Agreement - Express Waiver - Waiver Form - Liability Waiver - Visa Waiver - Loan Waiver - Waiver Clause - Implied Waiver - Waiver Declaration - Tax Waiver - Premium Waiver - Confidentiality Waiver - Indemnity Waiver