Translation of "agreement provisions" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Agreement - translation : Agreement provisions - translation : Provisions - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

B. Provisions of the Khartoum Agreement and
B. 맘폚죋좨뫍믹놾ퟔ평뗄ꆶ뾦췁쓂킭뚨ꆷ뫍
Today, all the provisions of the Bonn Agreement have been implemented.
今天 波恩协定 的所有规定均得到执行
47. The agreement should observe the provisions of the Labour Code.
47. 协定应遵从劳动法的规定
measures taken by the Parties in pursuance of the provisions of this Agreement
缔约国为遵守本 协定 规定所采取的措施
The security and humanitarian provisions of the Agreement will be our primary concern.
协定 中有关安全和人道主义的规定将是我们主要关注的重点
The reconstitution of the Independent Electoral Commission was envisaged under the Agreement in conformity with the provisions of the Linas Marcoussis Agreement.
协定 还提出依照 利纳 马库锡协定规定对独立选举委员会进行改组
The provisions in the agreement may be complex, but so is the underlying conflict.
也许这份协议的条款非常复杂 但是在它背后冲突也是同样复杂
1. a request is not made in accordance with the provisions of this Agreement
对援助的限制
There was general agreement that legislative approval did not mean that parliament would be called upon to modify individual provisions in the project agreement.
大家普遍同意 立法批准并不是指将要求议会修改项目协议的个别规定
Reservations may not be made with respect to any of the provisions of this Agreement.
对本协定的任何条款不得提出保留
Reservations may not be made with respect to any of the provisions of this Agreement.
补充规定和过渡规定
This obligation is the foundation of that Agreement and all other provisions set forth therein.
这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础
My country encourages all parties to abide by the relevant provisions of the comprehensive agreement.
我国政府鼓励各方遵守全面协定的有关条款
(a) Chapter seven of the Khartoum Agreement, entitled quot Referendum quot , contains the following provisions
(a)ꆶ뾦췁쓂킭뚨ꆷ쳢캪ꆰ릫쏱춶욱ꆱ뗄뗚웟헂냼삨틔쿂쳵뿮
10. Calls upon States parties to the Agreement to harmonize, as a matter of priority, their national legislation with the provisions of the Agreement, and to ensure that the provisions of the Agreement are effectively implemented into regional fisheries management organizations and arrangements of which they are a member
10. 吁请协定缔约国作为优先事项 使其国家立法与 协定规定相一致 并确保 协定规定在其参加的区域渔业管理组织和安排中得到有效实施
14. Calls upon States parties to the Agreement to harmonize, as a matter of priority, their national legislation with the provisions of the Agreement, and to ensure that the provisions of the Agreement are effectively implemented into regional fisheries management organizations and arrangements of which they are a member
14. 吁请 协定 缔约国作为优先事项 使其国家立法与 协定规定相一致 并确保 协定规定在其参加的区域渔业管理组织和安排中得到有效实施
17. Calls upon States parties to the Agreement to harmonize, as a matter of priority, their national legislation with the provisions of the Agreement, and to ensure that the provisions of the Agreement are effectively implemented into regional fisheries management organizations and arrangements of which they are a member
17. 吁请 协定 缔约国优先做到其国家立法与 协定规定一致 确保它们参加的区域渔业管理组织和安排有效执行 协定规定
Calls upon States parties to the Agreement to harmonize, as a matter of priority, their national legislation with the provisions of the Agreement, and to ensure that the provisions of the Agreement are effectively implemented into regional fisheries management organizations and arrangements of which they are a member
10. 吁请 协定 缔约方作为优先事项 使其国家立法与 协定规定相一致 并确保 协定规定在其参加的区域渔业管理组织和安排中得到有效实施
Ukrainian legislation on fisheries was developed on the basis of provisions and principles of the Agreement.
乌克兰关于渔业的立法是依据 协定 的条款和原则制定的
To monitor adherence to the Ceasefire Agreement of 31 December 2004 in accordance with its provisions
根据规定 监测 停火协定 的遵守情况
The Agreement includes far reaching provisions on indigenous lands, restitution, acquisition of land and other measures.
协议 包括一些关于土著土地 土地的归还和获得以及其他措施的具有深远意义的条款
The inclusion of provisions relative to the provision of trade finance in the agreement was notable.
协议中列入关于提供贸易资金的规定是值得注意的
Parties to agree on the elements of an umbrella agreement that contains provisions for privileges and immunities
A. 缔约方商定含有特权与豁免条款的总括协定的要点
' Finally, commentators are also in agreement that non derogable human rights provisions are applicable during armed conflict.
'最后 评论家也都一致认为 不可减损的人权条款在武装冲突期间适用
6. a. Shariah and custom shall be sources of legislation . In separate provisions, the Khartoum Agreement states
ꆰ6. (a)틁쮹삼뷌램뫍쾰쯗펦캪솢램뗄살풴ꆱꆣ
Upon review of the negotiated draft agreement, the Office of Legal Affairs instructed the Tribunal to incorporate additional provisions and to renegotiate some aspects of the agreement.
法律事务厅在审查了谈判达成协议草案后 指示法庭纳入其他一些条款 并重新谈判协议的一些方面
36. The Office and its staff and the Government undertake to abide by the provisions of this Agreement.
36. 办事处及其工作人员和政府保证遵守本协议规定
The provisions of the Agreement strengthen in many ways the relevant provisions of the Convention on the Law of the Sea, and some of the Agreement's provisions represent the further development of international law in this area.
协定 在许多方面加强了 海洋法公约 的有关条款 而且 协定 的一些条款标志着这一领域的国际法的未来发展
The provisions of this Law may be derogated from or their effect may be varied by agreement, unless that agreement would not be valid or effective under applicable law.
本法的规定可经由协议加以删减或改变其效力 除非根据适用法律 该协议无效或不产生效力
The parties met again on 4 September 1996 to further define a course of action and concluded the so called Airport Agreement , reaffirming provisions of the Banja Luka Agreement.
为进一步确定行动方针 有关方面于1996年9月4日再次会面 缔结了所谓的 quot 机场协议 quot 重申了 Banja Luka协议规定
However, there have been protracted and dangerous delays in the implementation of other key provisions of the Pretoria Agreement.
83. 虽然如此 比勒陀利亚协定 的其他关键条款长期得不到及时执行 十分危险
(a) Any subsequent agreement between the parties regarding the interpretation of the treaty or the application of its provisions
(a) 当事国嗣后所订关于条约之解释或其规定之适用之任何协定
The Relationship Agreement also contains provisions on cooperation and judicial assistance that are crucial to the Court's operational activities.
关系协定 还载有对法院业务活动至关重要的合作和司法协助规定
10. The implementation thus far of the human rights provisions of the Dayton Agreement has been far from satisfying.
10. 到目前为止 代顿协定 人权条款的执行情况远不能令人满意
Such rights must be taken into account for the successful implementation of the return provisions of the Dayton Agreement.
如要成功地实施 代顿协定 的返回条款 则必须考虑到这类权利
To ensure compliance with and enforcement of the provisions of the Agreement, litigation pursuant to the Agreement should, as a last recourse, be referred to the WTO dispute settlement mechanism.
为确保遵守和执行协定条款 由协定引起的诉讼应当作为最后手段 交由世贸组织争端解决机制处理
The general provisions of the agreement have now been completed, and the agreement may be concluded within a time frame ending not later than the end of the current year.
协议总体条款已完成 并有望在本年度结束前签署
Several provisions of the WTO agreements deal specifically with competition policy, such as those in the TRIPS agreement or in the Agreement on Implementation of Article VI (dealing with antidumping).
14. 世贸组织的一些规定具体涉及竞争政策 如涉贸知识产权问题协定或关于第六条的执行的协议(关于反倾销)中的规定
The prerequisite for the implementation of the Dayton Peace Agreement, as with any international agreement, is that all parties have to comply with the letter and spirit of its provisions.
쏘쫩뎤뷸튻늽횸돶,늨쮹쓡퇇ꎭ뫚죻룧캬쓇뗄룃쪵쳥뛔쿻돽ꆰ훖ퟥ쟥쾴ꆱ뗄펰쿬벰죃쓑쏱략믘볒풰쯹캪짵캢믲컞쯹ퟷ캪ꆣ
The Agreement is to be interpreted and applied together with the Convention as a single instrument, and in the event of any inconsistency between the Agreement and Part XI of the Convention, the provisions of the Agreement shall prevail.
协定和公约应作为一个单一文书来解释和适用,假如协定和公约第十一部分有任何不一致的地方,应以协定规定为准
The International Tropical Timber Organization established by the International Tropical Timber Agreement, 1983 shall continue in being for the purposes of administering the provisions and supervising the operation of this Agreement.
第 5 条 区域经济一体化组织成员
The International Tropical Timber Organization established by the International Tropical Timber Agreement, 1983 shall continue in being for the purposes of administering the provisions and supervising the operation of this Agreement.
1. 1983年国际热带木材协定 设立的国际热带木材组织应继续存在 以施行本协定的条款和监督本协定的运作
Preparation of uniform provisions on interim measures of protection and on the requirement that an arbitration agreement be in writing
4. 工作组似宜按照以往各届会议的惯例选举一名主席和一名报告员
Preparation of uniform provisions on interim measures of protection and on the requirement that an arbitration agreement be in writing.
4. 拟订临时保全措施和仲裁协议书面形式要求的统一条款
Nor was there an agreement on implementation of the provisions of the Treaty concerning the peaceful use of nuclear energy.
人们也未能商定如何执行关于和平利用核能的条约规定

 

Related searches : Implementing Provisions - Confidentiality Provisions - Ancillary Provisions - Financial Provisions - Current Provisions - Treaty Provisions - Substantive Provisions - Liability Provisions - Payment Provisions - Closing Provisions - Concluding Provisions - Surviving Provisions - Penal Provisions