Translation of "official claim" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Claim - translation : Official - translation : Official claim - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(e) A fraudulent travel claim was submitted by an official at UNAMSIL.
联合国布隆迪行动(联布行动)a
It therefore preferred to retain the date of official presentation of the claim as the pertinent point in time.
因此 委员会倾向于保留正式提出求偿的日期作为最恰当的时刻
4. A State is no longer entitled to exercise diplomatic protection in respect of a person who acquires the nationality of the State against which the claim is brought after the date of the official presentation of the claim.
4. 一国对于在正式提出求偿之日后获得被求偿国国籍的人不再享有为其行使外交保护的权利
But the official claim that a man once touted as a potential president, suddenly wanted to run Russia's environmental policy has been met with great scepticism.
但是 官方说法 一个曾被视为总统候选人的人选突然间选择执掌俄罗斯的环境政策 引来了众多怀疑
18 Official Records of the General Assembly, Fifty second Session, Supplement No. 40 (A 52 40), vol. I, para. 478 para. 479 provides examples of cases declared inadmissible, inter alia, for lack of substantiation of the claim or failure to advance a claim.
18 ꆶ듳믡헽쪽볇슼,뗚컥쪮뛾뷬믡틩,늹뇠뗚40뫅ꆷA 52 40,뗚튻뻭,뗚478뛎 뗚479뛎쳡릩쇋튻킩늻폨쫜샭낸볾뗄샽ퟓ,돽웤쯻췢,쳘뇰쫇평폚좱랦횤뻝믲캴쓜뷸튻늽횤쪵웤쯹쫶낸쟩ꆣ
If they claim they are not on the List and their falsehood is discovered, they could be detained for making false statements on an official government document.
如果他们谎称不在清单之列而被查明后 即可以在政府正式文件上作虚假声明为由予以拘留
The claim preparers were often listed as the contact persons in the claim files and some claim files included attestations from the claim preparers opining on the merits of the claim.
索赔卷宗中 索赔准备人常常被列为联系人 有些索赔卷宗还有索赔准备人对索赔内容发表的证明意见
(Claim by United Nations staff member for change in his birth date in the United Nations official records and rescission of the decision not to implement this change)
(솪뫏맺릤ퟷ죋풱튪쟳룼룄쯻퓚솪뫏맺헽쪽볇슼짏뗄돶짺죕웚,늢뎷쿺늻ퟷ듋훖룼룄뗄뻶뚨)
The sixth claim unit is for claim preparation costs.
170. 第六索赔单元关于索赔准备费用
The fifth claim unit is for claim preparation costs.
表 4. 第5000288号索赔的建议赔偿额
The third claim unit is for claim preparation costs.
355. 约旦要求赔偿牧场补救费用24,835,400美元
At the request of Saudi Arabia, the secretariat incorporated that claim in the current claim (Claim No. 5000463).
特别是 小组认为 沙特阿拉伯高估了边缘区域的损害程度
The Claim
控诉
The claim
申 诉
Overlapping claim
B. 重叠索赔
Claim form
D. 索 赔 表
What claim?
为什么
This claim was originally part of category F3 claim No. 5000194.
D. 第5000183号索赔 公众健康
THE E2 CLAIM Background to the E2 claim The E2 claim in this instalment was initially filed in category D .
65. 本批中的 E2 索赔最初是在 D 类中审查的
The first claim unit is for reduction in crop yields and the second claim unit is for claim preparation costs.
511. 这些调整使创伤后精神紧张症病例可赔偿的治疗费下降为5,909,343美元
Second claim unit Claim preparation costs Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 5,874 for claim preparation costs.
84 在危险评估研究中 科威特根据监测和评估计算研究中关于人口接触到的颗粒物浓度的估算 对科威特死亡率上升的预期进行了统计估算
The deferred part of claim No. 5000458 is reviewed as part of the second claim unit (terrestrial resources) of this claim.
298. 伊朗为佐证索赔所依据的是伊拉克入侵和占领科威特前后关于某些癌症发病率的比较研究
At issue was whether the requirement should apply until the resolution of the dispute or the date of an award or judgement, or only until the official presentation of the claim.
问题是 这项要求是否应适用至争端解决之日 适用至获判决之时 或只是适用至正式提出索赔要求之时
Finally, the claim form requires a certification from the PAAC official who conducted the interview confirming the claimant's signature and that the affixed photograph is a true likeness of the claimant.
28. 最后 索赔表还要求负责进行询问的评定总署工作人员出具证明 以确认索赔人的签名 并证实所附照片确系索赔人本人
The Panel considers that this claim unit is for claim preparation costs.
6. 第六索赔单元 索赔准备费用
The Panel considers that this is a claim for claim preparation costs.
4. 第四索赔单元 创伤后精神紧张症和恐惧症病例
Third claim unit Claim preparation costs Jordan seeks compensation in the amount of USD 1,700,000 for claim preparation costs for its fourth and fifth F4 instalment claims, including its public health claim.
约旦说 在伊拉克入侵和占领科威特之后涌入的难民致使处理厂处理的污水增加 这导致处理厂排出的废水的盐度上升 从而使农业资源遭受损害
Eritrean Claim Line
厄立特里亚主张的边界线
Ancestral land claim
祖先土地诉求
(THE WBC CLAIM )
建议内容提要
Facts and claim
事实和申诉
4. Claim for _
4. 쯷엢샭평 _
The claim comprises four claim units with an asserted value of USD 161,000,000.
27 索赔包括所称价值161,000,000美元的4个索赔单元
The deferred part of claim No. 5000379 has been included in claim No. 5000301.
第5000379号索赔推迟的部分已纳入第5000301号索赔
Recommended award for claim No. 5000301 Claim No. 5000288 Other resources Claim No. 5000288 comprises six claim units, with a total asserted value of USD 7,916,024,475, for losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
163. 第5000288号索赔包括6个索赔单元 所称伊拉克入侵和占领科威特造成的损失价值共计7,916,024,475美元
UNCC claim No. 3012412.
赔委会索赔号3012412
UNCC claim No. 3012161
1. 联合国赔偿委员会第3012161号索赔
UNCC claim No. 3011290
2. 联合国赔偿委员会第3011290号索赔
UNCC claim No. 3011328
3. 联合国赔偿委员会第3011328号索赔
UNCC claim No. 3010941
A. 联合国赔偿委员会第3010941号索赔
UNCC claim No. 3011574
B. 联合国赔偿委员会第3011574号索赔
UNCC claim No. 3011731
C. 联合国赔偿委员会第3011731号索赔
UNCC claim No. 3012801
D. 联合国赔偿委员会第3012801号索赔
UNCC claim No. 3010785
E. 联合国赔偿委员会第3010785号索赔
UNCC claim No. 3012091
F. 联合国赔偿委员会第3012091号索赔

 

Related searches : Claim A Claim - Official Translation - Official Supplier - Official Duties - Official Name - Official Announcement - Official Holiday - Official Data - Official Fee - Official Recognition - Official Rules