Translation of "relevant personnel" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
replacing its responsible senior management and relevant personnel involved. | 四 调整 负责人 及 有关 管理 人员 |
(g) training programmes and qualification procedures for relevant personnel and | (g) 有关人员的培训计划和资格检定程序 和 |
9(e). Availability of relevant trained personnel in host city | 9(e). 东道城市经过训练的有关人员情况 |
Moreover, it was relevant not only for language staff but also for other personnel. | 此外,这不仅与语文工作人员有关,而且与其他人员也有关 |
Training activities for the judiciary and other relevant personnel, organized jointly with UNODC, were welcomed. | 与会者欢迎同毒品和犯罪问题办事处联合组织的对司法机关和其他有关人员的培训活动 |
Some Commission members noted, however, that the relevant information should include statistics on personnel levels for the civil service overall and for relevant grades and occupations. | 不过 委员会一些成员认为 有关资料应包含关于整个公务员制度人事等级以及有关职等和职业的统计数据 |
Type I gratis personnel must be recruited in accordance with the relevant guidelines established by the General Assembly. | 第一类的免费提供人员必须按照大会所制定的相关准则来征聘 |
The incumbent will select and compile relevant background materials, create and maintain personnel databases and provide general office support. | 任职人员将挑选和编纂有关的背景材料 创建和维持人事数据库 并提供一般的办公支助 |
Recalling all relevant resolutions on safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel, including its resolution 59 211 of 20 December 2004, as well as Security Council resolution 1502 (2003) of 26 August 2003 and relevant statements by the President of the Council, | 回顾关于人道主义人员的安全保障和对联合国人员的保护的所有有关决议 包括大会2004年12月20日第59 211号决议以及安全理事会2003年8月26日第1502(2003)号决议和安理会主席的有关声明 |
Recalling all relevant resolutions on safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel, including its resolution 60 123 of 15 December 2005, as well as Security Council resolution 1502 (2003) of 26 August 2003 and relevant statements by the President of the Council, | 回顾关于人道主义人员的安全保障和对联合国人员的保护的所有有关决议 包括大会2005年12月15日第60 123号决议 回顾安全理事会2003年8月26日第1502(2003)号决议和安理会主席的有关声明 |
Recalling all relevant resolutions on safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel, including its resolution 61 133 of 14 December 2006, as well as Security Council resolution 1502 (2003) of 26 August 2003 and relevant statements by the President of the Council, | 回顾关于人道主义人员的安全保障和对联合国人员的保护的所有有关决议 包括大会2006年12月14日第61 133号决议 并回顾安全理事会2003年8月26日第1502(2003)号决议和安理会主席的有关声明 |
Recalling all relevant resolutions on safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel, including its resolution 59 211 of 20 December 2004, as well as Security Council resolution 1502 (2003) of 26 August 2003 and relevant statements by the President of the Council, | 回顾关于人道主义人员的安全保障和对联合国人员的保护的所有有关决议 包括大会2004年12月20日第59 211号决议以及安全理事会2003年8月26日第1502(2003)号决议和安理会主席的有关声明 |
Under the direct supervision of the Chief Civilian Personnel Officer, the incumbent will assist in the preparation of relevant personnel documents for electronic storage, access, circulation, publication including documentation scanning and conversion. | 任职人员将在文职人事主任的直接监督下 协助准备有关的人事文件 供电子储存 查阅 流通和出版 包括文件扫描和转化 |
5. With regard to type I gratis personnel, it was his understanding that three types of personnel under that category were managed within the established system under the relevant rules and regulations. | 5. 关于第一类免费提供人员,据他了解,其中三种人员是按照有关的细则和条例加以管理 |
18. States are encouraged to organize special training in international law for legal professionals, including judges, and personnel of ministries of foreign affairs and other relevant ministries as well as military personnel. | 18. 鼓励各国为法律专业人士,包括法官 外交部和其他有关部门的人员以及军事人员举办国际法特别培训 |
Authority to authorize overtime is set out in the relevant staff rules, personnel directives and related documents on approving authorities. | 在有关工作人员细则 人事指示和有关核准授权的文件中都规定了同意加班的授权 |
II. RELEVANT PRINCIPLES ON PROTECTION IN THE INTERNATIONAL CONVENTIONS ON PRIVILEGES, IMMUNITIES AND SAFETY OF UNITED NATIONS AND ASSOCIATED PERSONNEL | 二 关于联合国人员和有关人员特权 豁免和安全的 各项国际公约中所载的有关保护原则 |
2. Urges all States to take the necessary measures to ensure the full and effective implementation of the relevant principles and rules of international humanitarian law, as well as relevant provisions of human rights law related to the safety and security of humanitarian personnel and United Nations personnel | 2. 敦促所有国家采取必要措施 确保充分 有效地执行国际人道主义法有关原则和规则 以及与人道主义人员和联合国人员的安全保障有关的人权法的有关规定 |
Recalling the relevant principles contained in the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel adopted on 9 December 1994, | 回顾1994年12月9日通过的 联合国人员和有关人员安全公约 所载的相关原则 |
In Australia, of the 24 major classes of temporary resident visas and entry permits, at least nine are relevant to the temporary entry of specialty personnel, including educational personnel, visiting academics, medical practitioners, and public lecturers. | 40. 在澳大利亚 24种主要类别的临时居住签证和入境许可证中 至少有9类是与专门人员临时入境有关的 包括教育人员 访问学者 开业医生和公共演讲者 |
Recalling further the relevant principles contained in the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel adopted on 9 December 1994, | 还回顾1994年12月9日通过的 联合国人员和有关人员安全公约 所载的相关原则 |
The OIOS audit considered information from available records and interviews with UNHCR personnel as well as relevant information on Lysol and similar products. | 监督厅在审计过程审查了现有记录以及同难民专员办事处人员谈话所获得的资料,并审议了有关来苏消毒剂和类似产品的资料 |
The incumbent will assist in the preparation of relevant background materials and documents, create and maintain personnel databases and will draft and update personnel databases with regard to recruitment, placement, promotion, performance appraisals, vacancies and job classification. | 任职人员将协助准备有关的背景材料和文件 创立和维持人事数据库 起草征聘 安排 提升 考绩 空缺和职务分类方面的材料并更新人事数据库 |
2. Urges all States to take the necessary measures to ensure the full and effective implementation of the relevant principles and rules of international law, including international humanitarian law, as well as the relevant provisions of human rights and refugee law related to the safety and security of humanitarian personnel and United Nations personnel | 2. 敦促所有国家采取必要措施 确保充分 有效地执行国际法 包括国际人道主义法有关原则和规则 以及与人道主义人员和联合国人员的安全保障有关的人权法的有关规定 |
2. Urges all States to take the necessary measures to ensure the full and effective implementation of the relevant principles and rules of international law, including international humanitarian law, as well as the relevant provisions of human rights and refugee law related to the safety and security of humanitarian personnel and United Nations personnel | 2. 敦促所有国家采取必要措施 确保充分而有效地执行国际法 包括国际人道主义法有关原则和规则 以及与人道主义人员和联合国人员的安全保障有关的人权和难民法的有关规定 |
2. Urges all States to take the necessary measures to ensure the full and effective implementation of the relevant principles and rules of international law, including international humanitarian law, as well as the relevant provisions of human rights and refugee law related to the safety and security of humanitarian personnel and United Nations personnel | 2. 敦促所有国家采取必要措施 确保充分而有效地执行国际法 包括国际人道主义法的有关原则和规则 以及人权和难民法中关于人道主义人员和联合国人员的安全保障的有关规定 |
In this regard, it notes that professionals and personnel working with and for children, including judges, lawyers, magistrates, law enforcement personnel, military officials, teachers, school managers, health personnel, social workers, officials of national or local administrations and personnel of child care institutions, lack sufficient knowledge about the Convention and other relevant international instruments relating to the rights of the child. | 在这一方面 它注意到从事儿童工作和与此有关的专业人员和其他人员 包括法官 律师 地方法官 执法人员 军官 教师 学校管理人员 保健人员 社会工作者 国家或地方行政官员和儿童福利院人员 缺乏对 公约 和与儿童权利有关的其他国际文书的充分了解 |
In this regard, it notes that professionals and personnel working with and for children, including judges, lawyers, magistrates, law enforcement personnel, military officials, teachers, school managers, health personnel, social workers, officials of national or local administrations and personnel of child care institutions, lack sufficient knowledge about the Convention and other relevant international instruments relating to the rights of the child. | 在这一方面,它注意到从事儿童工作和与此有关的专业人员和其他人员,包括法官 律师 地方法官 执法人员 军官 教师 学校管理人员 保健人员 社会工作者 国家或地方行政官员和儿童福利院人员,缺乏对 公约 和与儿童权利有关的其他国际文书的充分了解 |
11. Experts concurred on the central role of quality in the consideration of relevant barriers to trade in relation to movement of health personnel. | 11. 专家们一致认为质量问题在考虑与保健人员流动有关的贸易壁垒方面起着关键作用 |
The responsible senior management and relevant personnel involved of the insurance company shall perform their respective functions under the supervision of the rectification task force. | 第一百一十 条 整顿 组织 在 整顿 过程 中 有 权 监督 该 保险 公司 的 日常 业务 该 保险 公司 的 负责人 及 有关 管理 人员 应当 在 整顿 组织 的 监督 下 行使 自己 的 职权 |
8. Stresses the importance of recruiting qualified personnel with the relevant knowledge, skills and experience to perform the responsibilities required under the applicable job descriptions | 8. 强调必须征聘拥有有关知识 技能和经验的合格人员来执行适用的职位说明所规定的职责 |
Chapter VI. Article 22 grants all personnel who work in the public administration the right to obtain leave, permits and other relevant authorizations upon severance. | 第五章第22条 在公共行政部门工作的每个人 有获得休假 请假的权利以及为离开岗位得到其它相应批准的权利 |
Recalling that primary responsibility under international law for the security and protection of humanitarian personnel and United Nations and its associated personnel lies with the Government hosting a United Nations operation conducted under the Charter or its agreements with relevant organizations, | 回顾根据国际法 对人道主义人员 联合国人员及其有关人员的安全保障和保护的主要责任应由按照 宪章 或与各有关组织缔结的协定开展联合国行动的东道国政府承担 |
Recalling that primary responsibility under international law for the security and protection of humanitarian personnel and United Nations and its associated personnel lies with the Government hosting a United Nations operation conducted under the Charter or its agreements with relevant organizations, | 回顾根据国际法 保护人道主义人员和联合国人员及其有关人员安全的主要责任 应由按照 宪章 或与有关组织缔结的协定开展联合国行动的东道国政府承担 |
Protection of United Nations personnel, associated personnel and humanitarian personnel in conflict zones. | 30. 在冲突区保护联合国人员 有关人员和人道主义人员 |
10. Urges the Secretary General and relevant bodies to continue to take such other practical measures as are within their authority and existing institutional mandates to strengthen protection for United Nations and associated personnel, including locally recruited personnel, who are particularly vulnerable and account for the majority of casualties among United Nations or associated personnel | 10. 敦促秘书长和相关机构在其权力范围和现有机构职权范围内继续采取其他实际措施 加强保护联合国人员和有关人员 包括特别容易受到攻击和在伤亡的联合国人员或有关人员当中占多数的当地征聘人员 |
10. Urges the Secretary General and relevant bodies to continue to take such other practical measures as are within their authority and existing institutional mandates to strengthen protection for United Nations and associated personnel, including locally recruited personnel, who are particularly vulnerable and account for the majority of casualties among United Nations or associated personnel | 10. 敦促秘书长和相关机构在各自权力范围和现有机构职权范围内继续采取其他实际措施 加强保护联合国人员和有关人员 包括特别容易受到攻击和在伤亡的联合国人员或有关人员当中占多数的当地征聘人员 |
9. Encourages all relevant organs, bodies and agencies of the United Nations system to provide training in human rights for all United Nations personnel and officials | 9. 鼓励联合国系统各相关机关 机构和组织对联合国所有人员和官员进行人权方面的培训 |
Within existing resources, the Mission has established a small team to collect and analyse relevant information, although it currently lacks personnel with the requisite technical expertise. | 特派团在现有资源范围内成立了一个小组 收集分析相关资料 尽管特派团目前还缺乏拥有必要专业技术知识的人员 |
Collect relevant data for the financial performance report from the Purchase and Transport Service, the Logistics and Communication Section and the Personnel Management and Support Service | 从采购和运输事务处 后勤和通讯股和人事管理和支助处收集财务执行情况报告所需的有关数据 |
Total, military personnel Civilian personnel Authorized b | 킡볆 116 83 85 84 80 81 82 76 75 94 94 90 95 85 |
Referring to the relevant international instruments on medical ethics and the responsibility of health personnel, in particular the Principles of Medical Ethics relevant to the Role of Health Personnel, particularly Physicians, in the Protection of Prisoners and Detainees against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, adopted by the General Assembly in its resolution 37 194 of 18 December 1982, | 提及有关医疗道德和医务人员的责任的有关国际文书 特别是大会1982年12月18 日第37 194 号决议通过的有关医务人员 特别是医生 在保护被监禁和拘留的人不受酷刑和其他残忍 不人道或有辱人格的待遇或惩罚方面的作用的医疗道德原则 |
Referring to the relevant international instruments on medical ethics and the responsibility of health personnel, in particular the Principles of Medical Ethics relevant to the Role of Health Personnel, particularly Physicians, in the Protection of Prisoners and Detainees against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, adopted by the General Assembly in its resolution 37 194 of 18 December 1982, | 提及有关医疗道德和医务人员的责任的有关国际文书 特别是大会1982年12月18 日第37 194 号决议通过的有关医务人员 特别是医生 在保护被监禁和拘留的人不受酷刑和其他残忍 不人道或有辱人格的待遇或惩罚方面的作用的医疗道德原则 |
7. Encourages the Secretary General and relevant bodies to continue to take such other practical measures as are within their authority and existing institutional mandates to strengthen the protection for United Nations and associated personnel, including locally recruited personnel, who are particularly vulnerable and account for the majority of casualties among United Nations or associated personnel | 7. 鼓励秘书长和有关机构在其权力范围和现有机构职权范围内继续采取其他实际措施 加强保护联合国人员和有关人员 包括特别容易受到攻击和在伤亡的联合国人员或有关人员当中占多数的当地征聘人员 |
(c) The types of grievances the different categories of non staff personnel have raised in the past and what bodies of law are relevant to such claims | (c) 不同类别编外人员过去提出的各类申诉 以及此种申诉可以适用哪些法律 |
Related searches : All Relevant Personnel - Relevant Period - Compliance Relevant - Relevant Details - Relevant Costs - Relevant Aspects - Are Relevant - Relevant Issues - Relevant Authorities - Relevant Skills - Relevant Authority - Relevant Jurisdiction