Translation of "relieving tension" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Thank you for relieving me. | 也谢谢你 让我解脱了 |
Corporal, I'm relieving myself of duty. | 下士 我要免除自己的职务 |
TPO temperature of peroxide at relieving conditions K | Tpo 过氧化物在降压释放条件下的温度 K |
After relieving my conscience so i will go. | 既然我已失去良知 那么我走了 |
TPO temperature of peroxide formulation at relieving conditions K | Tpo 减压条件下过氧化物配制品的温度 |
TPO temperature of peroxide at relieving conditions 100 C | Tpo 减压条件下过氧化物的温度 因此 |
Relieving hunger is the first step in breaking those cycles. | 缓解贫穷是打破这种循环的第一步 |
But I'm relieving Mafeking. You can't relieve it like that. | 我们在解放玛斐津呢 你不能这么干 |
Sort of like doing dialysis, but for relieving the parasite load. | 类似于是在做透析 但目的是减少疟原虫在血液中的数量 |
They're relieving congestion, and they're frankly starting to save some fuel. | 它们缓解了交通拥堵 当然也帮助节省了一些燃油 |
f) Relieving hardship and providing essential support to vulnerable groups and | (f) 减轻困苦状况 向弱势群体提供基本支助 |
All of us share in the responsibility for relieving their suffering. | 我们大家负有共同的责任减轻他们的痛苦 |
Cut an order relieving Colonel Gately as air exec. Yes, sir. | 把上校基特立的职务解除 是长官 |
Just relieving your arms with armrests takes 20 percent of that load off. | 仅仅是用扶手来舒缓你的手臂 就能减少百分之二十的负荷 |
Cut orders relieving him from duty... and send him ashore for further assignment. | 让他暂时冷静一下 送到岸上去干点什么 |
Spring tension force | 弹簧拉力ObjectClass |
The tension increases | 緊張日漸增加 |
And by the way, the distinction between relieving misery and building happiness is extremely important. | 顺便说一下 减少痛苦和创造幸福 之间是有区别的 而且区别很重要 |
Spring tension force variance | 弹簧拉力变化量ObjectClass |
There was tension in my wire, but I also could feel tension on the ground. | 我的钢丝上有被拉紧的力度 但我都在平地上都能感触到那份紧张的气氛 |
Well psychology actually says there is a tension a tension between self regarding behaviors and other regarding behaviors. | 心理学家说 这里有一个张力 在利己主义行为和 利他主义行为之间的一个张力 |
Most of those dismissed were notified by a letter from the Ministry of Justice relieving them of their duties. | 大部分受到解雇的人 只得到司法部关于撤销他们职务的一纸通知 |
Tension in Kashmir has reached alarming proportions. | 喀什米尔地区的紧张状态已到了令人不安的地步 |
Such measures, combined with efforts to raise agricultural productivity in developing countries, will contribute to relieving pressure on natural resources. | 此种措施 加上提高发展中国家农业生产力的各项努力 将有助于缓解对自然资源的压力 |
If practised under strict regulation, therapeutic cloning techniques could enhance human dignity by relieving the suffering and misery of millions. | 如果加以严格管理 治疗性克隆技术可以免除成千上万人的痛苦 进而捍卫人类的尊严 |
All those I've indicated have already been shown to be successfully treated by focused ultrasound relieving the pain, again, very fast. | 我谈到的这些痛症 都已经被证实 可以通过聚焦超声技术 非常快速地治愈 可以一下子消除疼痛 |
However, even if most remittances fund consumption, they may still make a valuable contribution towards satisfying basic needs and relieving poverty. | 但既便汇款大多用于消费 它们仍可为满足基本需要和减轻贫穷作出宝贵贡献 |
Political tension reached a new height with that resignation. | 12. 辞职后政治紧张达到新的高度 |
c) the tension and suspicion generated by past violence. | (c) 过去的暴力造成了紧张局势和相互猜疑 |
I have no tension, no timing, no pace, nothing. | 我没有压力没有时间限制 没有既定的进度 什么都没有 |
(e) Attempts to educate the public about the merits of community penalties, thereby relieving pressure on judges to send offenders to prison. | e 尝试对公众开展教育 宣传社区处罚手段的好处 从而减轻法官将犯罪者送入监狱的压力 |
We couldn't understand why you had a mountain under tension. | 我们无法理解 为什么张力下会产生一座山脉 |
Nothing but you and a flock of high tension wires. | 只有你和一些高压电线 |
So what you have is an atmosphere of vulnerability and tension. | 所以你就得到一种 脆弱紧张的感觉气氛 |
It continues to be another source of tension in the region. | 该局势仍然是该地区另一个紧张局势的来源 |
Israeli security sources expressed concern over the rising tension in Hebron. | 以色列安全机构对希伯伦的紧张局势不断加剧表示关注 |
I wish I could describe the tension, in this courtroom today, | 我真希望能够描述一下 这个法庭中的紧张气氛 |
(5) where the fund is for making up loss, relieving loss or other purposes, it shall be dealt with as an income of the enterprise. | 五 属于 弥补 亏损 救助 损失 或者 其他 用途 的 作为 企业 收益 处理 |
We must learn how to advance freedom without imposing anything and how to foster freedom without relieving States of their primary responsibility towards their citizens. | 我们必须学会如何促进自由而不把任何东西强加于人 促进自由而不解除各国对其公民的首要责任 |
We must learn how to use the United Nations to advance freedom without imposing it, and to promote solidarity without relieving States of their responsibilities. | 我们必须学习如何利用联合国 促进自由 而不是将自由强加于人 促进声援 而不是解除各国自己的责任 |
Rather, We're looking at a classic Russian strategy of building up tension. | 相反 我们所看到的是俄罗斯人经典的制造紧张的策略 |
Such situations generated an atmosphere of xenophobia and tension towards the minority. | 这样的局势产生一种对于少数人的仇外情绪和紧张的气氛 |
Proliferation of nuclear weapons would be more dangerous in regions with tension. | 在局势紧张的地区 核扩散的危害更大 |
When tension and hostilities reach high levels, UNIFIL is required to intervene. | 当紧张局势和敌对行动达到高潮时,联黎部队必须干预 |
Consequently, the tension in the region has escalated to an alarming proportion. | 因此,本区域的紧张局势已升级至令人震惊的程度 |
Related searches : Relieving Pressure - Self Relieving - Load Relieving - Relieving Effect - Relieving Posture - Relieving Pain - Pressure Relieving - Flatus-relieving - Pain Relieving - Stress Relieving - Relieving Anxiety - Relieving Symptoms - Relieving Capacity - Relieving From