Translation of "repressive measures" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Measures - translation : Repressive - translation : Repressive measures - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Preventive and repressive measures are then derived from such intelligence.
然后才能采取预防和打压措施
(b) To repeal those legal measures used to discriminate against ethnic Albanians, including repressive laws on universities
(b) 撤销那些用以歧视阿尔巴尼亚族人的法律措施,包括镇压大学的法律
Some 23,000 Syrian citizens currently living in these villages are suffering from a variety of repressive and arbitrary Israeli measures.
目前有23 000名叙利亚公民居住在这些村庄,饱受以色列的各种压制和胡作非为
Repressive legislation should be repealed.
应当取消镇压性法律
72. With regard to repressive measures, he said that, although most States now have legislation criminalizing incitement to racial hostility, punitive measures are not always the most appropriate ones.
72. 对于压迫性措施 他说 虽然大多数国家现在制定了法律 禁止煽动种族敌对 但制裁性措施并不总是最为适当
The Government should in particular abstain from inciting to national and racial hatred, and from adopting repressive measures solely on ethnic grounds.
政府尤其应避免煽动民族和种族仇恨 不单纯出于种族理由而采取镇压措施
Where racial discrimination was concerned, evidence of judicial intervention, including repressive measures, had a symbolic and even pedagogic function in society at large.
关于种族歧视,司法干预,其中包括镇压措施在整个社会具有象征性,甚至教育作用
Mexico had expressed its strong support for the human and labour rights of migrants, rejecting repressive police measures to prevent and control migratory flows.
墨西哥大力支持移徙者的人权和劳动权利,反对阻止和控制移徙者流动的迫害性警察措施
the worst among the most repressive States
quot 最具压迫性国家中的一个最坏的国家 quot
Virtually none of the dictatorial regimes of the period resisted the temptation to justify their seizure of or maintenance in power, and the repressive measures they took.
这一时期内 几乎没有任何专制政权不被诱惑为其夺取或保持政权及其采取压制措施辩护
However, my delegation regrets that such assistance has been and continues to be provided under difficult circumstances, owing primarily to the repressive and restrictive measures imposed by Israel.
然而 我国代表团感到遗憾的是 主要是由于以色列强制推行的镇压和限制性措施 这种援助一直是 并继续是在困难条件下提供的
Recent repressive measures against that country apos s democracy movement were a matter for increasing concern to the international community at large as well as to neighbouring countries.
在这个国家刚刚发生的对民主运动的镇压愈来愈令整个国际社会不安 特别是周边国家
coordinate the execution of preventive and repressive actions against terrorism and
协调执行预防和压制恐怖主义的行动 和
They had been fighting for their sovereign rights for over a century, even though they had been victims of the most vicious repressive measures taken against any people struggling for liberation.
虽然他们是针对为争取解放而进行斗争的任何人民所采取的空前野蛮措施的受害者,但是他们仍为争取自己的主权进行了一个多世纪的斗争
Concerted action was needed at the local, regional and international levels, involving both preventive and repressive measures, to help to prevent the movement of illicit activities from one region to another.
现在需要在地方 区域和国际一级采取协同行动,包括采取预防措施和打击措施,以帮助防止非法活动从一个区域转移到另一区域
There was agreement that there should be a balance between repressive and preventive action.
代表们一致认为 应在镇压行动与预防行动之间保持平衡
4. Calls upon Israel to desist from imposing Israeli citizenship and Israeli identity cards on the Syrian citizens in the occupied Syrian Golan and from repressive measures against the population of the occupied Syrian Golan
4. 要求以色列不要将以色列国籍和以色列身份证强加于被占领的叙利亚戈兰地区的叙利亚公民 并停止对被占领的叙利亚戈兰地区的居民采取镇压措施
Calls upon Israel to desist from imposing Israeli citizenship and Israeli identity cards on the Syrian citizens in the occupied Syrian Golan, and from its repressive measures against the population of the occupied Syrian Golan
7. 请秘书长就本决议的执行情况向大会第六十一届会议提出报告
Cuba must match its achievements in the field of social and economic rights with a genuine opening in the field of civil and political rights it must rescind its repressive measures against the Concilio Cubano.
50.古巴在社会和经济权利方面的成就还应当伴随着民权和政治权利方面的真实的开放 并报告其对古巴教务会议的镇压手段
4. Calls upon Israel to desist from imposing Israeli citizenship and Israeli identity cards on the Syrian citizens in the occupied Syrian Golan and from taking repressive measures against the population of the occupied Syrian Golan
4. 吁请以色列停止将以色列国籍和以色列身份证强加于被占领的叙利亚戈兰的叙利亚公民 并停止对被占领的叙利亚戈兰的居民采取镇压措施
4. Calls upon Israel to desist from imposing Israeli citizenship and Israeli identity cards on the Syrian citizens in the occupied Syrian Golan and from taking repressive measures against the population of the occupied Syrian Golan
4. 呼吁以色列停止将以色列国籍和以色列身份证强加于被占领的叙利亚戈兰的叙利亚公民 并停止对被占领的叙利亚戈兰的居民采取镇压措施
4. Calls upon Israel to desist from imposing Israeli citizenship and Israeli identity cards on the Syrian citizens in the occupied Syrian Golan and from its repressive measures against the population of the occupied Syrian Golan
4. 吁请以色列停止将以色列国籍和以色列身份证强加于被占领的叙利亚戈兰的叙利亚公民 并停止对被占领的叙利亚戈兰的居民采取镇压措施
4. Calls upon Israel to desist from imposing Israeli citizenship and Israeli identity cards on the Syrian citizens in the occupied Syrian Golan, and from its repressive measures against the population of the occupied Syrian Golan
4. 吁请以色列停止将以色列国籍和以色列身份证强制给予被占领的叙利亚戈兰的叙利亚公民 并停止对被占领的叙利亚戈兰的居民采取镇压措施
4. Calls upon Israel to desist from imposing Israeli citizenship and Israeli identity cards on the Syrian citizens in the occupied Syrian Golan, and from its repressive measures against the population of the occupied Syrian Golan
4. 吁请以色列停止将以色列国籍和以色列身份证强加于被占领的叙利亚戈兰的叙利亚公民 并停止对被占领的叙利亚戈兰居民采取镇压措施
4. Calls upon Israel to desist from imposing Israeli citizenship and Israeli identity cards on the Syrian citizens in the occupied Syrian Golan and from its repressive measures against the population of the occupied Syrian Golan
4. 吁请以色列停止将以色列国籍和以色列身份证强制给予被占领的叙利亚戈兰的叙利亚公民 并停止对被占领的叙利亚戈兰的居民采取镇压措施
Together with repressive measures, there must be preventive action aimed at promoting the socio economic situation of families, the quality of life for children, and the mentality and the culture of the people in degenerating suburbs.
采取压制措施的同时 还必须采取预防性行动 以改善家庭的社会经济状况 儿童的生活质量以及提高身处道德风气败坏的近郊住宅区的人们的道德和文化观
26. Finally, Mr. Joinet said that priority should be given to measures for encouraging prevention of the crime of genocide, by defining two areas repressive measures and incentives designed to combat incitement to and provocation of genocide and the role of a working group on prevention of genocide.
26. 最后儒瓦内先生说 应该优先考虑采取措施通过确定以下两个方面来鼓励防止灭绝种族罪 旨在制止煽动和挑动灭绝种族的遏制措施和鼓励办法以及工作组在防止灭绝种族方面的作用
Such a working group would have both a preventive and a repressive role to play.
这种工作组可以发挥防止和遏制作用
(b) Repressive and or remedial action, aimed at penalizing violations which have already been committed.
遏制性和 或补救行动 目的在于惩治已经发生的侵权行为
These repressive measures, at times enforced harshly by Taliban forces and in particular by the representatives of the department of religious police, have had a considerable negative impact on the lives of the population, in particular women.
塔利班武装部队 特别是那些宗教警察曾严格推行的这些压制措施 对人民 特别是妇女的生活造成了相当程度的不良影响
In fact, some of them actually survived the Internet challenge, and some got even more repressive.
事实上 一些独裁统治 不但没有被这些挑战所击垮 反而变得更具压迫性
4. Calls upon Israel to desist from imposing Israeli citizenship and Israeli identity cards on the Syrian citizens in the occupied Syrian Golan, and to desist from its repressive measures against the population of the occupied Syrian Golan
4. 튪쟳틔즫쇐늻튪붫틔즫쇐맺벮뫍틔즫쇐짭럝횤잿볓폚놻햼쇬뗄탰샻퇇룪삼뗘쟸뗄탰샻퇇릫쏱,늢춣횹뛔놻햼쇬뗄탰샻퇇룪삼뗘쟸뗄뻓쏱닉좡헲톹듫쪩
4. Calls upon Israel to desist from imposing Israeli citizenship and Israeli identity cards on the Syrian citizens in the occupied Syrian Golan, and to desist from its repressive measures against the population of the occupied Syrian Golan
quot 4. 要求以色列不要将以色列国籍和以色列身份证强加于被占领的叙利亚戈兰地区的叙利亚公民,并停止对被占领的叙利亚戈兰地区的居民采取镇压措施
quot 4. Calls upon Israel to desist from imposing Israeli citizenship and Israeli identity cards on the Syrian citizens in the occupied Syrian Golan, and to desist from its repressive measures against the population of the occupied Syrian Golan
quot 4. 要求以色列不要将以色列国籍和以色列身份证强加于被占领的叙利亚戈兰地区的叙利亚公民,并停止对被占领的叙利亚戈兰地区的居民采取镇压措施
They are subjected to grave violations of human rights and to violence at the hands of repressive elements.
他们的人权受到严重侵犯 各种压制力量不断对他们施加暴力
Repressive security laws must be abolished and Sudanese civil society must be included in future constitutional and legislative reviews.
压制的安全法律必须予以废除 苏丹民间社会必须参与未来的宪法和立法审查工作
I grew up under repressive military governments that devalued education, so that sometimes my parents were not paid their salaries.
我在不重视教育 充满压迫性的 军权政府下长大 以致于我的父母有时根本拿不到他们的工资
But this requires treating drug users not as criminals to be incarcerated, but as patients to be cared for. Several countries are pursuing policies that emphasize prevention and treatment rather than repression and refocusing their repressive measures on fighting the real enemy organized crime.
因此尽可能地减少毒品消费将是主要目标 但这要求不能将吸毒者视为必须打击的罪犯 而是需要照顾的病人 有几个国家已经开始推行强调预防和治疗而非打击的政策 并将重点放到真正的敌人身上 那就是有组织犯罪
Stability will not return to the Middle East as long as the Israeli Government continues to adopt repressive policies and practices.
只要以色列政府继续采取压迫政策和做法 中东就不会恢复稳定
(e) The treatment of Vietnamese refugees in Hong Kong, particularly those who refuse repatriation to Viet Nam, is repressive and discriminatory
(e) 在香港的越南难民 特别是拒绝被遣返越南的难民受到压迫和歧视
From the point of view of domestic legislation, such violations are offences and subject to two types of sanction, repressive and compensatory.
从国内立法的角度来看 这类侵权行为属于罪行 可受到两种类型的制裁 遏制和赔偿
Israel's disengagement from the Gaza Strip and parts of the West Bank had been a positive step in the peace process, but harsh repressive measures against the Palestinians had intensified with the second intifada, including the recent executions in Gaza, and had further damaged the deprived and oppressed population.
41. 以色列撤离加沙地带和西岸部分地区的单边行动是和平进程中向前迈出的积极的一步 但是随着第二次起义的进行 针对巴勒斯坦人的残酷镇压行动也在加剧 包括最近在加沙进行的处决行为 使本来就缺衣少食的被压迫人民受到进一步的侵害
Traditional authority, traditional morality can be quite repressive, and restrictive to those at the bottom, to women, to people that don't fit in.
传统的权威 传统的道德 时常压制那些 在底层的人 女人 那些不符合社会标准的人
I thought the typeface Helvetica was the cleanest, most boring, most fascistic, really repressive typeface, and I hated everything that was designed in Helvetica.
我曾认为字体 是最干净 最枯燥 最法西斯 非常独裁的字体 并且我讨厌一切用字体设计的东西
Simply ratifying conventions and creating treaty bodies would not resolve ethnic and racial tensions, put an end to repressive Governments or reform political systems.
7. 仅依靠批准公约和成立公约机构尚不能结束民族和种族紧张关系 不能消除压制人民的政府 也不能改革政治制度

 

Related searches : Repressive Regime - Repressive State - Repressive Nature - Repressive Policy - Dependent Measures - Targeted Measures - Design Measures - Organisational Measures - Punitive Measures - Transitional Measures - Tax Measures - Drastic Measures