"上述协议"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
(d) 上述协议将载入一项议事规则 | (d) The above agreement would be reflected in a rule of procedure. |
终止协议在收到上述通知90天后生效 | The termination shall take effect 90 days after the receipt of such notification. |
他表示希望上述两项决议草案能以协商一致通过 | He expressed the hope that both draft resolutions would be adopted by consensus. |
(d) 上述部门间协调组还将协调对以上两部门关于卫星事项所起草建议的审评 | (d) The above intersectoral coordination group will also coordinate the review of recommendations on satellite matters prepared in both sectors |
行政协调会于1998年3月26日的会议上赞同了上述两个会议所作的建议(见附件一) | The recommendations of those two meetings were endorsed by ACC at its meeting of 26 March 1998 (see annex I). |
扩充金协议使货币基金组织能够充分参与上述的多债国倡议 | The present report also draws upon recent analyses and publications of the International Monetary Fund, the World Bank and the United Nations Conference on Trade and Development. |
38. 在上述一些案例中 卡特尔协议的证据只是间接证据 | In several cases described above, the evidence of a cartel agreement was only circumstantial. |
根据在闭会期间非正式协商会议上提出的意见 将如上述在议程项目3下审议项目8 | In the light of comments made during informal inter sessional consultations, item 8 will be considered under agenda item 3, as explained above. |
全面和平协定 由四项议定书 两项框架协定以及关于上述议定书和框架协定执行方式的两个附件组成 | The Agreement consists of four protocols, two framework agreements and two annexes regarding the implementation modalities of the aforementioned protocols and framework agreements. |
一年来该司继续执行上述建议,会员国对协调这方面的协助的兴趣有所增加 | While the Division continued to pursue those recommendations, over the past year, the interest of Member States in coordinating assistance in this area has increased. |
具体地说 秘书长建议 有必要在下述若干问题上就人权理事会达成协议 | Specifically, the Secretary General suggests the need for agreement regarding the Human Rights Council on a number of issues as set out below. |
审议了上述报告, | Having considered the above mentioned report, |
麻委会还商定 将向麻委会第四十九届会议报告上述协商的结果 | The Commission also agreed that the result of those consultations would be reported to it at its forty ninth session. |
4. 下面载列的订正草案是根据上述方协调委员会的建议提出的 | 4. The revisions proposed below are submitted pursuant to the above mentioned recommendations of the Committee for Programme and Coordination. |
17. 同次会议上,委员会审议了一份关于就上述会议统计资料的报告(A AC.172 1998 3)进行协商的口头报告 | 17. At the same meeting, the Committee considered an oral report on the consultations in conjunction with the above mentioned report on meeting statistics. |
(b) 各方当事人可以协议由上述机构或个人直接指定一名或一名以上的调解人 | (b) The parties may agree that the appointment of one or more conciliators be made directly by such an institution or person. |
如果选民对上述提案的答复是否定的,议会三分之一议员可要求在第一次协商后第二年再次举行协商 | If the response of the electorate to these proposals is negative, one third of the members of the Congress may call for the organization of another referendum to be held during the second year following the first referendum. |
主席赞成上述建议 | The Chairperson endorsed those proposals. |
根据上述决议采取的后续行动预期将列入定于1999年年初举行的行政协商会会议议程 | Follow up action taken in connection with the above mentioned resolution is expected to be on the agenda of the CCAQ meeting scheduled for early 1999. |
62. 请联合国发展集团执行委员会协助确定上述议程及其执行工作 | 62. Requests the Executive Committee of the United Nations Development Group to facilitate the definition of the above mentioned agenda and its implementation |
中国代表团支持并且希望希上述决议草案能获得协商一致的通过 | The Chinese delegation supports the convening of this meeting and hopes that the draft resolution will be adopted by consensus. |
42. 应说明 缔约方会议第二届会议第15 CP.2号决定批准了上述协议 联合国也在1996年12月完成了协议生效所需的正式手续 | It may be recalled that the COP, at its second session, by its decision 15 CP.2, approved the abovementioned Agreement, and the United Nations completed the formal requirements for entry into force of the Agreement in December 1996. |
鉴于上述考虑 会议建议如下 | In consideration of the above, the Conference recommended that |
全体会议上口头陈述 | Oral statement in the plenary . |
3. 上述建议获得通过 | The above recommendations were adopted. |
6. 上述建议获得通过 | The above recommendations were adopted. |
8. 上述建议获得通过 | Group of 77 Mrs. Miriam García de Pérez |
根据在闭会期间非正式协商会议中人们提出的意见 将如上述在议程项目3下审议项目7 | In the light of comments made during informal inter sessional consultations, item 7 will be considered under agenda item 3, as explained above. |
上述第一项协定第19条和第二项协定第22条宣布 作为以上联系协议所规定的竞争规则的相应方面 以下做法因影响到缔约国之间的贸易而不符合这些协议的恰当运作 | Article 19 of the first and article 22 of the second of them declare, as counterparts of the competition rules set out above of the association agreement, that the following are incompatible with the proper functioning of these agreements insofar as they may affect trade between the parties |
缔约国还应该提议修订没有考虑到按照上述提议的方式确定养恤金数额的双边协定 | The State party should also propose the amendment of its bilateral agreements that do not allow for determination of the pension in the manner proposed. |
随文附有上述议案全文 | The full text of the bill described above was attached.Available for consultation in the files of the secretariat. |
各代表团同意上述建议 | Delegations agreed to this proposal. |
除上述两种情况外 各当事方可协议规定须退还承保书才可终止索款权利 | Apart from those two contexts, the parties remain free to stipulate a requirement of return of the undertaking in order to terminate the right to demand payment. |
(l) 净额结算协议 系指双方或多方间规定下述一种或多种操作的协议 | (l) Netting agreement means an agreement between two or more parties that provides for one or more of the following |
上述观点将载入会议记录 | Such views are entered into the record of the meeting. |
此外 双方在1999年书信往来中未就修订上述条款并将争议提交新加坡仲裁庭仲裁达成协议 | Furthermore, no agreement had been reached in the correspondence exchanged in 1999 to amend the above mentioned clause and refer the dispute to arbitration in Singapore. |
42. 前面所述也许还可以解释为什么大会按照上述关系协定条款一再呼吁协调采购政策 规则与程序的决议在机构间一级一直执行不力 | The foregoing may also explain the limited overall implementation at the inter agency level of successive General Assembly resolutions calling for the harmonization of procurement policies, rules and procedures, in keeping with the above mentioned clauses of the Relationship Agreements. |
4. 在首脑会议上达成协议的 在 社会发展世界首脑会议行动纲领 中阐述的10项承诺将作为讨论的框架 | 4. The 10 commitments agreed at the Summit, as elaborated in the Programme of Action of the World Summit for Social Development, will provide the framework for discussion. |
如上所述 2004年 法院与联合国签署了 关系协定 | As indicated above, the Court concluded the Relationship Agreement with the United Nations in 2004. |
特立尼达和多巴哥愿意向其他国家提供援助 协助它们执行上述决议内的措施 | Trinidad and Tobago would be willing to provide assistance to other states to help implement the measures contained in the above mentioned resolutions. |
该国认为它的情况是不同的 所以 应该允许它以不同的方式对待上述协议规定 | For those reasons, it maintained that it was different and should be allowed to respond differently to the provisions of the Convention. |
4. 世界基督教协进会秘书长康拉德 雷泽博士教长就上述运动的议题作了发言 | The General Secretary of the World Council of Churches, Rev. Dr. Konrad Raiser, made a statement on the subject of the above mentioned campaign. |
国际地下建筑协会主办并参加了下述会议 | ITA sponsored and participated in the following congresses in |
3. 缔约方会议第六届会议审议了上述文件 | At its sixth session, the COP considered the document mentioned above. |
该协调中心应规划和组织联合国与各区域组织之间的会议 协调并主持秘书长成立的特别工作组以执行上述会议的决定 | Such a focal point would plan and organize meetings between the United Nations and regional organizations and coordinate or chair the special working group established by the Secretary General to implement the decisions of those meetings. |
相关搜索 : 协议上 - 上述会议 - 上述拟议 - 上述建议 - 上述决议 - 上述建议 - 上市协议 - 上层协议 - 上述 - 上述 - 上述 - 上述 - 上达成协议